CRYDOM PB4

PB4
MOUNTING BOARD
• Screw terminal barrier block for logic connections
• Screw terminal barrier block for load connections
• Resident pull-up resistors
• 5 amp field-replaceable fuses
•
• All even-numbered logic connections are
logic ground
• Input and output modules accepted interchangeably
• Operate with 5, 15 or 24 volt logic supplies
• Captive-screw retaining system for standard-size modules
(LITTLEFUSE #251005 or equivalent)
LEDs indicate logic status
MECHANICAL SPECIFICATIONS
REPLACEABLE 5 AMP LINE FUSES (4)
(see note 3)
POWER BARRIER STRIP
(see notes 1,2)
DIMENSIONS: INCHES (MILLIMETERS)
TOLERANCE:+-0.020 ( +- 0,50)
0.25 (6,4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SWAGED STANDOFF
THRU HOLE 0.15 (3,8) DIA.
(4)
3.5 (88,9)
3.0 (76,2)
CRYDOM DIGITAL I/O
MODULES SOLD SEPERATELY
PULL UP RESISTOR
3.3K OHM (4)
LED STATUS INDICATORS (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0.75 (19,1)
0.25 (6,4)
4.0 (101,6)
2.2 (55,9)
4.5 (114,3)
SIGNAL INPUT/OUTPUT
BARRIER STRIP
(see notes 2,3)
LOGIC SUPPLY CONNECTED
TO BARRIER STRIP
(+1, -2)
(see note 1)
NOTES: 1) 6-32 SCREW TERMINAL BARRIER STRIPS ACCEPT
WIRE SIZES FROM 24 TO 12 AWG.
2) OPTIONAL JUMPERS AVAILABLE TO
INTERCONNECT BARRIER STRIP COMMONS.
ORDER 1 EACH "JS8" AND CUT IN HALF.
3) LITTLE FUSE 251005 OR EQUIVALENT.
UNUSED
POWER
BARRIER
STRIP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
REPLACEABLE
5 AMP FUSE
(4)
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
I/O MODULE
PIN SOCKETS
PULL UP
RESISTOR
3.3K OHM
(4)
LED STATUS
INDICATOR
(4)
UL
E79183
CSA 38595
1
2
+LOGIC
APPROVALS
LOGIC GND
SIGNAL INPUT/OUTPUT
BARRIER STRIP
3
4
5
6
7
8
9
Rev. 070808
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / PERIGO
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
x Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
x Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
x Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
x Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
x Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
x Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
x Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
Gerät Arbeiten
durchführen
x Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
Verletzungen
führen.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSI
ONE.
x Spenga tutta
l'alimentazion
e che fornisce
questa
apparecchiatu
ra prima del
lavorare a questa
apparecchiatu ra
x Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima della
rotazione
sull'alimentazi one
L'omissione di
seguire queste
istruz ioni
provocherà la
morte o di
lesioni serie
RISCO DE
DESCARGA
ELÉTTRICA OU
EXPLOSÃO
x Desconectar
o equipamento
de toda á
energia antes
de instalar ou
trabalhar com
este equipamen
to
x Verificar todas
as conexões e
recolocar todas
as tampas
antes de religar
o equipamento
O não cumprimento
destas instruções
pode levar á morte
ou lesões sérias.
ANNEX - ENVIROMENTAL INFORMATION