série POSIWIRE®

Capteurs de position
série POSIWIRE®
Manuel de montage et de mise en service
Lire attentivement ce manuel avant la mise en
service des capteurs!
POSIWIRE®
Sommaire
Sommaire
Sécurité et conseils
Utilisation conforme
Description
Principe de fontionnement des capteurs
Etage de sortie et étendue de mesure
Livraison et contenu de la livraison
Connectique
Installation
Précautions de mise en œuvre
Connecteur coudé CONN-DIN-8F-W
Connecteur droit CONN-M12-8F-G
Connecteur droit CONN-CONIN-12F-G
Branchement Racleur de câble SAB5
Calibrage des capteurs
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Maintenance et recyclage
Etages de sortie
Sortie analogique
avec potentiomètre
avec codeur magnétique absolu
Sortie incrémentale
avec codeur optique incrémentale
Sortie SSI
avec potentiomètre
avec codeur magnétique absolu
avec codeur optique absolu
Sortie CAN-Bus
avec codeur magnétique absolu
avec codeur optique absolu
Sortie DeviceNet
Sortie Profibus DP
Sortie Interbus
Annexe
Commentaires sur les étages de sortie
Caractéristiques de fiabilité
Certificat de Conformité
2
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
3
5
6
6
7
7
8
19
20
21
22
23
24
24
24
25
25
25
29
31
33
34
33
34
35
38
38
55
55
56
57
58
62
63
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sécurité et
conseils
La mise en danger de personnes et tout type de dommages matériels pouvant être causés par un dysfonctionnement ou une
défaillance du capteur sur des machines ou des installations
doit être écarté par la mise en place de mesures de sécurité
supplémentaires.
Aucune modification, reconstruction ou adaptation du capteur
n’est autorisée.
Le capteur doit être installé et utilisé selon les caractéristiques
de sa fiche technique.
Le branchement électrique doit être réalisé par du personnel
compétent selon les normes de sécurité en vigueur.
Le non-respect de ces indications, qui peut entraîner des dysfonctionnements, des dommages matériels et corporels, dégage le fabricant de toute responsabilité vis-à-vis du produit.
Il est préférable d’éviter le point de rosée.
Explication des
signaux et mots
d’avertissement
utilisés dans ce
manuel
Ce signal d’avertissement indique une situation de
danger. Le non-respect de cet avertissement peut
induire des dégâts matériels et humains !
DANGER
Danger pour les personnes
Le non-respect de cet avertissement peut mener à des
blessures graves ou à la mort !
AVERTISSEMENT
Danger pour les personnes
Le non-respect de cet avertissement peut mener à des
blessures graves ou à la mort !
ATTENTION
Danger pour les personnes
Le non-respect de cet avertissement peut mener à des
blessures légères !
AVIS
Risque potentiel de dégâts matériels
Le non-respect de cet avertissement peut mener à de
faibles voir à d’importants dégâts matériels !
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
3
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sécurité et
conseils
(suite)
Ne pas ouvrir le capteur
•
Risque de blessure dû au ressort sous tension!
Ne pas relâcher le câble de mesure
•
Risque de blessure par le câble dû à un enroulement incontrôlé. Risque de destruction du capteur!
Ne pas dépasser la course maximale du câble
•
Risque de blessure par le câble ou sa fixation (Clip, Embout
M4) dû à un enroulement incontrôlé. Risque de destruction
du capteur!
Une attention toute particulière doit être portée au montage des
capteurs à câble
•
Risque de blessure par le câble métallique!
Capteurs sans couvercle / boîtier (capteurs OEM)
•
Risque de blessure par mouvement de pièces. Le capteur ne doit être
mis en fonctionnement qu‘avec un équipement de sécurité approprié
qui protège de toute blessure possible.
Ne pas dépasser la tension d’alimentation préconisée dans les
fiches techniques
•
Risque d’électrocution et d’endommagement irréversible du capteur!
Eviter tout choc avec le capteur
•
4
Risque d’endommagement irréversible du capteur!
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Utilisation
conforme
Le capteur de position à câble sert à mesurer une
longueur grâce à l'étirement du câble de mesure. Une
utilisation est dite conforme, lorsque le capteur est utilisé dans
le cadre des caractéristiques techniques et des conditions
environnementales définies par sa fiche technique.
Utilisation nonconforme
Une utilisation est dite non-conforme, lorsque le capteur est utilisé en
dehors du cadre des caractéristiques techniques et des conditions
environnementales définies par sa fiche technique.
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
5
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Description
Les capteurs de position de la série WS servent à mesurer la position d’un
corps en mouvement linéaire. Dans ce cadre, il est nécessaire de prendre
en considération non seulement les données catalogue relatives aux étendues de mesure mais aussi les données relatives à l’environnement de
travail, à la manipulation et au câblage des capteurs.
Le catalogue « Série WS » est complémentaire à ce manuel de montage.
Veuillez nous le demander en faisant référence au produit utilisé si vous ne
le possédez pas.
Principe de fonctionnement
Un câble en acier inoxydable hautement flexible est enroulé autour d’un
tambour de précision qui est lui-même couplé à une force de rappel.
L’élaboration du capteur permet en soi un enroulement précis et reproductible du câble de mesure. Le mouvement linéaire du câble est ainsi
transformé à un mouvement angulaire, lequel est converti à l’aide d’un élément capteur en un signal électrique proportionnel. Le choix de l’élément
capteur sera fonction de l’étage de sortie souhaité, de l’étendue de mesure
envisagée et de la précision recherchée.
En option: Les signaux de sortie du capteur peuvent répondre directement
à une interface standardisée analogique ou digitale à l’aide d’un convertisseur de signal déjà intégré.
Etage de sortie et étendue de mesure
Etage de sortie ...
... analogique non calibré:
Potentiomètre.
Sensibilité non ajustable.
Utilisation d’un domaine résistif allant
de 3% à 98%. 0% et 100% ne sont pas
envisageables. La sensibilité propre
sera indiquée sur le capteur.
... analogique calibrée:
Avec convertisseur de signal
intégré. Sensibilité ajustable.
Le signal de sortie est calibré sur
l’étendue de mesure du capteur (par
exemple 4...20 mA).
... digital incrémental:
Codeur incrémental. Sensibilité
non ajustable.
La sensibilité propre en pulses ou incréments par millimètre sera indiquée
sur le capteur.
Type de sortie
Potentiomètre
(par exemple 1 kΩ)
Position
actuelle
0 %
0 mm
env. 3 %
30 %
300 mm
env. 30 %
100 %
1000 mm
env. 98 %
Convertisseur de signal integré (par exemple 4 ... 20 mA) 0 % 4 mA 30 % 8,8 mA 100 %
20 mA
Codeur incrémental (par exemple 10 impulsions/mm)
0 % 0
30 % 3000 100 %
10000
Etendue de
mesure
6
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Livraison et
contenu de la
livraison
DéballageNe sortez jamais lors du déballage
le capteur de son emballage par le
­câble.
Dommes liés au transport
érifiez immédiatement l’état du
V
capteur. Si ce dernier a été endommagé lors du transport, adressezvous sans tarder au fabricant ou au
­transporteur.
Boucle de protectionRetirez la boucle de protection seulement avant le montage.
Lors d’une éventuelle réexpédition, utilisez si possible l’emballage et
la ­boucle de protection d’origine afin d’éviter tout dommage lors du
­transport.
Connectique
Le connecteur femelle n’est pas livré avec le capteur, mais peut être commandé avec celui-ci sous les références suivantes:
Connecteur femelle coudé 8 pôles DIN
Connecteur femelle droit 8 pôles M12
Connecteur femelle coudé 12 pôles DIN
Connecteur femelle droit 12 pôles © by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
CONN-DIN-8F-W
CONN-M12-8F-G
CONN-DIN-12F-W
CONN-CONIN-12F-G
MAN-WS-F-15
7
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Précautions de
mise en œuvre
Veillez particulièrement à ne pas endommager le câble de mesure!
Ne jamais graisser, ni huiler le câble de mesure!
Ne jamais relâcher le câble de mesure!
Ne jamais dépasser la plage de mesure maximale du capteur!
Ne jamais plier le câble de mesure!
Dérouler le câble de mesure dans l’axe de sa sortie, et non en biais!
Ne pas laisser le câble de mesure frotter sur d’autres objets!
Précautions
Boucle de
sécurité
Ne jamais relâcher le câble de mesure
Un enroulement incontrôlé du câble (relâchement) peut mener à la destruction du capteur. La garantie ne couvrira pas les dommages causés
par un relâchement du câble de mesure.
Aide au montage pour installation difficile
Pensez à associer au clip de fixation une boucle de sécurité qui peut par
exemple être passée autour du poignet si l’installation du câble de mesure
s’avère délicate. Cette boucle de sécurité a pour objet d’éviter tout relâchement incontrôlé du câble lors du montage. N’enlevez cette boucle qu’une
fois le câble définitivement fixé. Le clip de fixation en acier (voir schéma
ci-contre) s’ouvre aisément et permet une mise en place facile et rapide.
Cette boucle de sécurité n’est pas à confondre avec la boucle de protection
(voir plus haut).
Fixation du capteur
Seul un montage en accord avec ce manuel peut garantir le bon
­fonctionnement du capteur.
8
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Précautions de
mise en œuvre
Choix de la position du capteur
Installer le câble de mesure dans un
endroit protégé.
Permet d’éviter l’endommagement
et la destruction du câble.
Orienter de préférence la sortie du
câble vers le bas.
Permet d’éviter l’introduction de
­liquide par l’ouverture du câble.
Fixer le corps du capteur sur une
surface plane ou prévoir une fixation
trois points.
Permet d’éviter des contraintes
mécaniques inutiles sur le capteur.
Etirement du câble uniquement dans l’axe de sortie et non en biais.
Un mauvais alignement du câble influencera la durée de vie du capteur
et introduira des erreurs de mesure (La garantie ne couvrira pas les dommages causés par un défaut d’alignement).
Si le domaine de mesure ne se trouve pas dans l’axe de sortie du câble,
une poulie de renvoie SR2 peut être utilisée.
Pour des applications spécifiques, des rallonges de câble avec un clip de
fixation à chaque extrémité sont également disponibles.
Fixation du capteur
La fixation se fait en fonction de la référence produit soit par les trous traversants dans le support du capteur, soit par vis dans les trous taraudés
prévus à cet effet, soit au travers de rainures en T. Les cotes mécaniques
­correspondantes se trouvent dans le catalogue « Série WS ».
Fixation du câble de mesure
La fixation du clip peut se faire de différentes manières. Ici, trois exemples
sont donnés:
a) Vis cylindriques M5:
b) Chape de fixation: c) Aimant de fixation: La façon la plus simple.
En cas de démontage fréquent.
(accessoire GK1/GK2 ou OE1)
Le capteur de position peut ainsi sans
(accessoire MAG1) problème être
relié à différents points de mesure
­
ayant une surface ferromagnétique.
La fixation de l’embout M4 s’obtient en vissant un écrou M4 après passage du fileté dans un trou traversant. La tige filetée ne doit aucunement
être vissée dans un écrou fixe et ce, afin d’éviter toute torsion du câble de
­mesure.
Mise en place du câble de mesure
Lors de la mise en place du câble de mesure, respectez impérativement le
paragraphe Précautions de mise en œuvre, page 8.
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
9
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Montage
Montez le capteur sur une surface plane.
Couple



Les couples / vis et matériaux suivants sont conseillés.
Le cas échéant, des rondelles et/ou des arrêts de vis sont à prévoir.
L'utilisateur reste en finalité responsable du couple appliqué car ASM ne connaît pas les conditions
d'utilisation.
M4
M3
M2,5
Modèle
Vis
Matériaux
Couple [Nm]
WS31 / WS31C
M2,5 Equerre de montage
A2
0,25
WS31 / WS31C
M3 Pattes de fixation
A2
0,5
WS31 / WS31C
M4 Equerre de montage
A2
0,65
WS42 / WS42C
M2,5 Equerre de montage
A2
0,25
WS42 / WS42C
M3 Pattes de fixation
A2
0,5
WS42 / WS42C
M4 Equerre de montage
A2
0,65
10
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Montage
M5 (4x)
Modèle
Vis
Matériaux
Couple [Nm]
WS10
M5, 8 mm profondeur
A2
2,0
WS10ZG
M5, 8 mm profondeur
A2
2,0
WS10SG
M5, 8 mm profondeur
A2
2,0
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
11
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Montage
Modèle
Vis
Matériaux
Couple [Nm]
WS17KT
M5
A2
2,5
WS19KT
M5
A2
2,5
WS21
M5
A2
2,5
12
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Montage
M4 (4x)
Modèle
Vis
Matériaux
Couple [Nm]
WS58C
M4, 5 mm profondeur
A2
1,0
Exemple: WS31x
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
13
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Montage
Modèle
Vis
Matériaux
Couple [Nm]
WS60
M8
A2
10,0
14
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Montage
Modèle
Vis
Matériaux
Couple [Nm]
WS7.5
M5
A2
2,5
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
15
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Montage
Modèle
Vis
Matériaux
Couple [Nm]
WS61
M5
A2
2,5
WS85
M6
A2
4,0
M6 avec trou oblong
A2
3,0
WS85 avec trou oblong
16
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Montage
M5 (4x)
Modèle
WS12
Vis
Matériaux
Couple [Nm]
M5, 10 mm profondeur
A2
2,0
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
17
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Montage
Modèle
Vis
Matériaux
Couple [Nm]
WS100M
M10
A2
20
18
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Précautions de
mise en œuvre
(suite)
Assenblage du connecteur coudé CONN-DIN-8F-W
Poste:
1 à 2 3 à 7 Opération
Montez le joint torique (graissez!) sur la bague de contact.
Préparation du câble: enlevez la gaine du câble, préparez le
blindage et le pliez sur la bague de contact, puis ­coupez le
blindage en surplus. Référez vous au descriptif sur le blindage ci-dessous (voir également plus loin le chapitre Compatibilité Electromagnétique/CEM).
8Faîtes glisser le câble dans l’embase et montez les bagues
de contact, d’étanchéité et de serrage. Mettez en place
l’écrou de serrage pour fixer le câble. Soudez les fils sur les
contacts.
9 à 13 Introduisez le reste des pièces et serrez suffisamment
l’écrou de serrage afin de garantir l’étanchéité.
14
Positionnez le joint d’étanchéité plat et vérifiez son emplacement lors du raccordement au capteur.
Couvercle
Blindage relié à l’embase
Repliez le blindage sur la bague de
Joint torique 22x1
contact.
Douille de calage
Blindage non relié à l’embase
Coupez le blindage et isolez le avec
une
gaine thermo-rétractable.
Support de contact
Bague d’indexation
Gaine thermo-rétractable
Joint torique 13x1,25
Le cas échéant, utilisez une gaine thermorétractable
Joint torique 9x1,5
Ecrou de serrage
Embase
Bague moleté
taraudé
Bague de contact
Joint d’étanchéité
plat
Bague de serrage
Câble
Bague d’étanchéité
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
19
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Les données catalogue relatives à l’indice de protection (IP) ne sont uniquement valables qu’à l’état connecté.
L’ensemble des joints doit être monté avec soin dans le connecteur.
On préconise pour ce connecteur des diamètres de câble de 6 à 8mm.
La bague d’étanchéité doit glisser sans jeu sur le câble (si nécessaire,
­utilisez une gaine thermo-rétractable).
Remarque : En modifiant le positionnement de la bague d’indexation (voir
poste 9 de la vue éclatée page 13), quatre orientations de la sortie câble (4
x 90°) sont possibles.
Assemblage du connecteur droit CONN-M12-8F-G
1. Dispersez les différentes pièces.
2. Enlevez la gaine du câble, préparez le blindage et le repliez sur la bague
de contact.
3. Introduisez la bague isolante dans le corps du connecteur. Faîtes glisser
le câble dans l’embase et montez les bagues de contact, d’étanchéité
et de serrage. Mettez en place l’écrou de serrage pour fixer le câble.
Vissez les fils sur les contacts.
4. Raccordez le connecteur à la partie mâle et serrez suffisamment l’écrou
de serrage.
+1
35
e
gain
rne
exte
ns
s bri
de
aine
g
e
dag
blin
bague isolante
Les données catalogue relatives à l’indice de protection (IP) ne sont uniquement valables qu’à l’état connecté.
L’ensemble des joints doit être monté avec soin dans le connecteur.
On préconise pour ce connecteur des diamètres de câble de 6 à 8mm.
La bague d’étanchéité doit glisser sans jeu sur le câble (si nécessaire, utilisez une gaine thermo-rétractable).
20
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Précautions de
mise en œuvre
(suite)
Assemblage du connecteur droit CONN-CONIN-12F-G
1. Faîtes glissez le câble dans l’adaptateur (1), l’écrou de serrage (2), puis
l’élément étanche (4) avec la bague d’étanchéité (3).
2. Enlevez la gaine externe du câble sur une longueur de 23mm.
3. Pliez le blindage à 90°, faîtes glisser la bague de blindage (5A) avec un
léger mouvement de rotation au dessus du film plastique resp. du coton
isolant et placez-là sous le blindage; coupez le blindage afin qu’il épouse parfaitement le diamètre externe de la bague de blindage (5A).
4. Coupez le film plastique et l’isolation interne.
5. Enlevez la gaine des fils sur une longueur de 3,5mm, puis les torsadez
(les entamez).
6. Soudez, sertissez ou vissez les fils sur les contacts.
7. Introduisez la douille de calage (6).
8. Insérez les pièces (6) et (7) dans la douille (8); Vérifiez que le «Codiernut» souhaité présent sur la pièce (7) est justement positionné par
rapport au détrompeur de la pièce (8).
9. Comprimez le câble avec le blindage et les éléments d’étanchéité. Serrez suffisamment l’adaptateur (1)
Les données catalogue relatives à l’indice de protection (IP) ne sont
uniquement valables qu’à l’état connecté. L’ensemble des joints doit être
monté avec soin dans le connecteur.
On préconise pour ce connecteur des diamètres de câble de 6 à 8mm.
La bague d’étanchéité doit glisser sans jeu sur le câble (si nécessaire,
utilisez une gaine thermo-rétractable).
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
21
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Branchement
Lors du branchementRespectez les branchements à la fin de cette notice.
Tension d’alimentationVoir les spécifications des étages de sortie
en annexe. Les tensions d’alimentation maximales indiquées ne doivent pas être dépassées.
Codeur spécifiqueLes notices de codeurs spécifiques sont à
prendre en considération.
Pour le branchement d’un étage de sortie qui ne figure pas dans le tableau
de branchement, veuillez vous référer à la fiche technique correspondante
en annexe.
Exemple de câblage pour l’étage de sortie 420A
Pour convertir le signal de sortie 4…20 mA en tension, une résistance de
charge RM est nécessaire. En prenant en considération la résistance propre du câble électrique RL, on définit la valeur maximale de la résistance de
charge par la formule suivante:
RMmax = ((UB – 12 V)/0,02 A) – RL
Ainsi, avec une tension d’alimentation de 24V DC et une résistance RL de
500 Ω, la résistance de charge maximale aura une valeur de 100 Ω.
Circuit extérieur
C
hute de tension aux
bornes de la résistance
de charge
Branchement du connecteur
22
KAB-XM-DIN/8F/W-LITZE
KAB-XM-M12/8F/W-LITZE
WS-CONN-066S
CONN-DIN-8F
CONN-M12-8F
blanc
brun
vert
jaune
gris
rose
bleu
rouge
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Racleur de câble
SAB5
1. Démontez le support aluminium (1) en
dévissant les trois vis M3 (3).
2. Retirez la brosse spiralée du racleur
(4).
3. Fixez la base du racleur sur la sortie
câble du capteur à l’aide de la vis M3
(2). Prennez soin de bien centrer la
sortie du câble!
4. Enfilez le câble de mesure dans la
brosse spiralée.
Prennez soin de ne pas plier le câble
de mesure!
Ne relâchez jamais le câble de
­mesure!
5. Introduisez le câble de mesure au travers du support aluminium et remonter
ce dernier.
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
23
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Calibrage des
capteurs
Nous préconisons un recalibrage annuel des capteurs.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Le câble de liaison électrique a une grande influence sur la compatibilité
électromagnétique des capteurs de position WS / AWS. Nous préconisons
les points suivants:
Des certificats de contrôle qualité (ISO9001 / ISO10012) ainsi que des protocoles de mesure peuvent être optionnellement commandés.
•
•
•
Utilisez du câble blindé et torsadé par paire pour l’alimentation et les
signaux de sortie.
Reliez à la terre le blindage du câble du coté de l’armoire de commande. Les connecteurs pré-confectionnés par ASM n’ont pas du coté du
capteur le blindage du câble relié à l’embase.
N’installez pas le câble du capteur parallèlement à des câbles hautes
tensions reliés par exemple à des moteurs de fortes puissances (Séparez les câbles à l’aide de gaines et de chaînes porte-câbles).
Dans le cadre d’une installation comprenant de fortes perturbations électromagnétiques, telles celles rencontrées avec des variateurs de fréquence,
les précautions suivantes peuvent être nécessaires:
•
•
Maintenance
et recyclage
Utilisez du câble blindé avec des brins torsadés et isolés par paire.
Placez le câble dans un conduit métallique qui sera relié à la terre.
Les réparations et contrôles de précision des capteurs et accessoires ASM
sont exclusivement réalisés au sein de l’usine ASM à Moosinning en Allemagne.
Afin d’éviter tout risque de blessure et de maintenance incorrecte, nous
déconseillons vivement aux utilisateurs tout essai de réparation. Toute intervention externe sur les capteurs ASM annule la garantie et dégage ASM
de toute responsabilité.
Recyclage : Les pièces métalliques employées sont recyclables.
24
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
avec potentiomètre
Diviseur de tension
Le potentiomètre doit être branché en diviseur de tension!
L‘exploitation du signal de sortie doit se faire selon le schéma présenté en annexe (voir „commentaires sur les étages
de sortie“)!
Diviseur de tension
R1K
Potentiomètre
Tension d’alimentation
Résistance du diviseur de tension
Coefficient de dérive en température
Sensibilité
Plage de travail du potentiomètre
Température de fonctionnement
Branchement
Potentiomètre
WS31/42
Branchement
Connectique
Vue sur le côté soudure du
connecteur femelle
Max. 32 V DC sous 1 kΩ (puissance max. 1 W)
1 kΩ ±10 %
±25 x 10-6 / °C de l’E.M.
La sensibilité dépend de l’E.M. et est indiquée spécialement sur chaque capteur
3 % ... 97 % env.
-20 ... +85 °C
CT poti / 5 tour
250 / 500 mm
Poti +
Poti GND
Curseur
Multiturn poti / 10 tour
750 / 1000 mm
M
CW
S
Poti +
Poti GND
Curseur
CCW
CW
S
Signaux
Connecteur
Câble
[blc, br, vt, jn]
Câble
[br, blc, bl, nr, gr]
Poti +
Poti GND
Curseur
-
1
2
3
4
5
6
7
8
blanc
brun
vert
jaune
-
brun
blanc
bleu
noir
gris
-
CONN-M12-8F
M12 codé A
CONN-DIN-8F
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
25
POSIWIRE®
avec potentiomètre
Sortie analogique
Sortie analogique
10V et 10V5
Sortie tension
Tension d’alimentation
Consommation
Signal de sortie
Courant de sortie
Résistance de charge
Stabilité (température)
Protection électrique
Bruit du signal de sortie
Température de fonctionnement
CEM
Sortie analogique
420T
Sortie courant (3 fils)
Branchement
5 pôles
Tension d’alimentation
Consommation
Résistance de charge
Signal de sortie
Stabilité (température)
Protection électrique
-20 ... +85 °C
EN 61326-1:2013
Bruit du signal de sortie
18 ... 27 V DC non stabilisée
40 mA max.
350 Ω max.
4 ... 20 mA pour 0 ... 100 % de la course
±50 x 10-6 / °C de l’E.M.
Contre les inversions de polarité et les
courts-circuits
0,5 mVeff
Température de fonctionnement
CEM
-20 ... +85 °C
EN 61326-1:2013
10V / 10V5 / 420T
Connecteur
Câble
1
2
3
4
5
brun
blanc
bleu
noir
gris
Alimentation +
Signal
GND
Non connecté
Non connecté
Connectique
CONN-M12-5F
M12 codé A
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
Branchement
8 pôles
18 ... 27 V DC non stabilisée
20 mA max.
10V: 0 ... 10 V DC; 10V5: 0,5 ... 10 V DC
2 mA max.
> 5 kΩ
±50 x 10-6 / °C de l’E.M.
Contre les inversions de polarité et les
courts-circuits
0,5 mVeff
10V / 10V5 / 420T
Connecteur
Câble
Alimentation +
Alimentation GND
Signal +
Signal GND
-
1
2
3
4
5,6,7,8
blanc
brun
vert
jaune
gris, rose, bleu, rouge
CONN-M12-8F
M12 codé A
Connectique
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
CONN-DIN-8F
Vérifiez le connecteur
adéquat!
26
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
avec potentiomètre
Sortie analogique
Sortie analogique
420A
Sortie courant (2 fils)
Branchement
Tension d’alimentation
Bruit du signal de sortie
12 ... 27 V DC non stabilisée, mesurée aux
bornes du capteur
35 mA max.
4 ... 20 mA pour 0 ... 100 % de la course
±100 x 10-6 / °C de l’E.M.
Contre les inversions de polarité et les
courts-circuits
0,5 mVeff
Température de fonctionnement
CEM
-20 ... +85 °C
EN 61326-1:2013
Consommation
Signal de sortie
Stabilité (température)
Protection électrique
Signal
Connecteur
Câble
Signal +
Signal -
1
2
3
4
5
6
7
8
blanc
brun
vert
jaune
gris
rose
bleu
rouge
Connectique
CONN-M12-8F
M12 codé A
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
CONN-DIN-8F
Vérifiez le connecteur
adéquat!
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
27
POSIWIRE®
avec potentiomètre
Sortie analogique
Interface
PMUV / PMUI
Sortie tension ou
sortie courant (3 fils)
Branchement
PMUV / PMUI
Branchement
PMUI2
Connectique
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
Tension d’alimentation
Consommation
Sortie tension
PMUV
Courant de sortie
Résistance de charge
Sortie courant
P
MUI
Résistance de charge
Paramétrage
Activation de l’offset
et du gain Etendue
paramétrable
Stabilité (température)
Température de fonctionnement
Protection électrique
18 ... 27 V DC
50 mA max.
0 ... 10 V
10 mA max.
1 kΩ min.
4 ... 20 mA (3 fils)
500 Ω max.
Connecté à l’alimentation GND (0 V)
90% max. de l’E.M.
EMC
EN 61326-1:2013
Signal
Alimentation +
Alimentation GND
Signal +
Signal GND
Non utilisé
Non utilisé
Offset
Gain
±50 x 10-6 / °C de l’E.M.
-20 ... +85 °C
Contre les inversions d. polarité et
les courts-circuits
Connecteur
Câble 6 fils
1
2
3
4
5
6
7
8
blanc
brun
vert
jaune
gris
rose
Signal
Connecteur
Alimentation +
Alimentation GND
Non utilisé
Non utilisé
Signal +
Signal GND
ZERO
END
CONN-M12-8F
M12 codé A
1
2
3
4
5
6
7
8
CONN-DIN-8F
Vérifiez le connecteur
adéquat!
28
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
avec codeur magnétique absolu
Sortie analogique
U2
Sortie tension
0,5 ... 10 V
Tension d’alimentation
Consommation
Signal de sortie
Courant de sortie
Fréquence d’échantillonnage
Stabilité en température
Protection électrique
Température de fonctionnement
CEM
U8
Sortie tension
0,5 ... 4,5 V
Tension d’alimentation
Consommation
Signal de sortie
Courant de sortie
Fréquence d’échantillonnage
Stabilité en température
Protection électrique
Température de fonctionnement
CEM
I1
Sortie courant
4 ... 20 mA, 3 fils
Tension d’alimentation
Consommation
Résistance de charge RL
Courant de sortie
Fréquence d’échantillonnage
Stabilité en température
Protection électrique
Température de fonctionnement
CEM
10 ... 36 V DC
20 mA typique pour 24 V DC,
38 mA typique pour 12 V DC,
60 mA max.
0,5 ... 10 V DC
2 mA max.
1 kHz standard
±50 x 10-6/°C de l’E.M. (typique)
Contre les inversions de polarité et les
courts-circuits
-20 ... +85° C
EN61326-1:2013
10 ... 36 V DC
17 mA typique pour 24 V DC,
32 mA typique pour 12 V DC,
60 mA max.
0,5 ... 4,5 V DC
2 mA max.
1 kHz standard
±50 x 10-6/°C de l’E.M. (typique)
Contre les inversions de polarité et les
courts-circuits
-20 ... +85° C
EN61326-1:2013
10 ... 36 V DC
36 mA typique pour 24 V DC,
70 mA typique pour 12 V DC,
100 mA max.
500 Ω max.
4 ... 20 mA
1 kHz standard
±50 x 10-6/°C de l’E.M. (typique)
Contre les inversions de polarité et les
courts-circuits
-20 ... +85° C
EN61326-1:2013
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
29
POSIWIRE®
avec codeur magnétique absolu
Sortie analogique
Branchement
Connecteur M12,
5 pôles
Câble
[br-blc-bl-nr-gr]
Câble
[blc-vt-br-jn-gr]
Alimentation +
Signal
GND
Non connecté!
1
2
3
4
brun
blanc
bleu
noir
blanc
vert
brun
jaune
ZERO/END
(Option PMU)
5
gris
gris
Signal
Connectique
CONN-M12-5F
M12 codé A
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
Branchement de la
version redondante
avec 1 connecteur
Signal de sortie
Alimentation +
Signal
GND
ZERO/END
(Option PMU)
Alimentation +
Signal
GND
ZERO/END
(Option PMU)
Connecteur M12,
8 pôles
Câble
1
1
1
1
1
2
3
4
blanc
brun
vert
jaune
2
2
2
2
5
6
7
8
gris
rosé
blue
rouge
CONN-M12-8F
M12 codé A
Connectique
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
30
Voie
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
avec codeur optique incrémentale
Sortie incrémentale
Interface PP530
Incrémental
Tension d’alimentation
Consommation
Fréquence
Sortie
5 ... 30 V DC
25 mA typ. (sans charge), 200 mA max.
200 kHz max.
Linedriver, Push-Pull, CMOS, compatible TTL
et HTL
Courant de sortie
30 mA max.
Tension de sortie
Dependante de la tension d’alimentation (par
ex. les signaux TTL doivent être alimentés en
5 V). Compatible EIA RS422/RS485
Tension de saturation high/low Ia <10 mA, UB 5 V/24 V: <0,5 V
Ia <30 mA, UB 5 V/24 V: <1 V
Stabilité en température
±20 x 10-6 / K de l’E.M. (mécanique capteur)
Température de fonctionnement -10 ... +70 °C
Température de stockage
-30 ... +80 °C
Temps de montée
<200 ns
Temps de descente
<200 ns
Protection électrique
Contre les inversions de polarité et les courtscircuits
CEM
EN 61326-1:2013
*) Remarque : Protégez les fils de sortie non utilisés (comme A/B/Z) de se court-circuiter entre
eux ou avec d’autres fils sous-tension comme Alimentation+, Alimentation GND ou le blindage. Les
­liaisons non utilisées doivent être isolées et sécurisées. Le driver de ligne peut être endommagé par
un court-circuit de durée non limitée dans le temps.
Branchement
Connectique
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
Signaux
Connecteur
Câble
Alimentation +
Alimentation GND
Signal B (A+90°)
Signal A
Signal B
Signal A
Signal Z
(top de référence)
Signal Z
1
2
3
4
5
6
7
blanc
brun
vert
jaune
gris
rose
bleu
8
rouge
CONN-M12-8F
M12 codé A
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
CONN-DIN-8F
MAN-WS-F-15
31
POSIWIRE®
avec codeur optique incrémentale
Sortie incrémentale
Interface
IE24LI et IE24HI
Incrémental
Branchement
Interface
IE41LI und IE41HI
Incrémental
Branchement /
connectique
32
Tension d’alimentation
Consommation
Fréquence
Sortie
Courant de sortie
Tension de sortie
Stabilité (température)
Température de fonctionnement
Protection électrique
CEM
IE24LI
IE24HI
5 V DC ±10 %
10 ... 30 V DC
100 mA max.
200 kHz max.
Push-Pull et signaux inverses
10 mA max.
Dépendante de la tension d’alimentation
±20 x 10-6 / K de l’E.M. (mécanique capteur)
-20 ... +85 °C
Contre les courts-circuits
EN 61326-1:2013
Signal
Câble (WS31/42)
Alimentation +
Alimentation GND (0 V)
Signal A
Signal A
Signal B (A + 90°)
Signal B
Signal Z (top de référence)
Signal Z
brun
blanc
vert
jaune
gris
rose
bleu
rouge
Tension d’alimentation
Consommation
Fréquence
Sortie
Courant de sortie
Tension de sortie
Stabilité (température)
Température de fonctionnement
Protection contre les courtscircuits
CEM
Signal
Alimentation +
Alimentation GND (0 V)
Signal A
Signal A
Signal B
Signal B
Signal Z (top de
référence)
Signal Z
IE41LI
IE41HI
5 V DC ±10 %
10 ... 30 V DC
150 mA max. sans charge
300 kHz max.
200 kHz max.
RS422
Push-pull antivalent
±30 mA max.
30 mA
Dépendante de la tension d’alimentation
±20 x 10-6 / K de l’E.M. (mécanique capteur)
-10 ... +70 °C
1 canal pour 1 s
Oui
EN 61326-1:2013
Connecteur
WS10
Connecteur
WS12
1
2
4
6
3
5
7
1
2
3
5
4
6
7
8
8
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
Vue sur l’embase
du capteur
CONN-M12-8F
M12 codé A
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
avec codeur optique incrémentale
Sortie incrémentale
Interface PP24VC
Incrémental
Interface
Tension d’alimentation
Consommation
Fréquence
Courant de sortie
Niveaux des signaux
Ud High sous Id=20 mA, Ub=24
V
Ud Low sous Id=20 mA, Ub=24 V
Temps de montée / de descente
Stabilité (température)
Température de fonctionnement
Protection électrique
CEM
Interface LD5VC
Incrémental
Interface
Tension d’alimentation
Consommation
Fréquence
Courant de sortie
Niveaux des signaux
Ud High bei Id=20 mA
Ud Low sous Id=20 mA
Temps de montée / de descente
Stabilité (température)
Température de fonctionnement
Protection électrique
CEM
Branchement /
connectique
Signal
Alimentation +
Alimentation GND (0 V)
Signal A
Signal A
Signal B
Signal B
Signal Z (top de référence)
Signal Z
Signal de perturbation Uas
Blindage
Push-pull (24 V-HTL)
10 ... 30 V DC
150 mA max. sans charge
300 kHz max.
100 mA par canal
≥21V
≤2,8 V
<200 ns / <200 ns
±20 x 10-6 / K de l’E.M. (mécanique capteur)
-20 ... +85 °C
Contre les inversions de polarité, les
courts-circuits et les surtensions
EN 61326-1:2013
Linedriver selon RS422
5 V DC ±10 %
150 mA max. sans charge
300 kHz max.
20 mA par canal
≥2,5V
≤0,5 V
<100 ns
±20 x 10-6 / K de l’E.M. (mécanique capteur)
-20 ... +85 °C
Contre les inversions de polarité et les
surtensions
EN 61326-1:2013
Connecteur
12
10
5
6
8
1
3
4
7
Boîtier
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
Vue sur l’embase
du capteur
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
CONN-CONIN-12F
MAN-WS-F-15
33
POSIWIRE®
avec potentiomètre
Sortie SSI
ADSI16 [12/14]
Convertisseur A/D
transmission série
synchrone
Interface
Tension d’alimentation
Consommation
Fréquence de horloge
Code de sortie
Format
Temps de pause entre 2 trains
d’impulsions
Résolution
Stabilité (température)
Température de fonctionnement
CEM
Diagramme
des impulsions
(train de 26 impulsions)
EIA RS422, RS485, protégé contre les courtscircuits
11 ... 27 V DC
200 mA max.
70 ... 500 kHz
Gray
24 bit
30 µs min.
16 bit (65536 pas) sur l’E.M.; en option 12 ou
14 bit
±50 x 10-6 / °C de l’E.M.
-20 ... +85 °C
EN 61326-1:2013
CLK
TO
DAT
Ratio de
transmission
Branchement
Longueur du câble
< 50 m
< 100 m
Signal
Alimentation +
Alimentation GND (0V)
HORLOGE
HORLOGE
DONNEES
DONNEES
Blindage
Baud
< 300 kHz
< 100 kHz
Connecteur
Câble
1
2
3
4
5
6
n’est pas relié
blanc
brun
vert
jaune
gris
rose
-
Remarque:
La fréquence de transmission
­dépend ­directement de la longueur
du câble.
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
Vérifiez le connecteur
adéquat!
CONN-M12-8F
M12 codé A
CONN-DIN-8F
Vue sur l’embase du capteur
- Vérifiez le type de connecteur! -
34
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
avec codeur magnétique absolu
Sortie SSI
MSSI
Série synchrone SSI
MSSI12/14/16*)
Interface
Tension d’alimentation
Consommation
Fréquence d’horloge
Code
Format
Temps de pause entre 2 trains
d’impulsions
Stabilité en température
Température de fonctionnement
Protection électrique
CEM
EIA RS-422
8 ... 36 V DC
19/35 mA typique pour 24/12 V, 80 mA max.
100 kHz ... 500 kHz
Gray-Code
24 bit
TO ≥ 20 µs min.
±50 x 10-6 / °C de l’E.M. (typ.)
-20 ... +85 °C
Contre les courts-circuits, inversions de polarité
EN61326-1:2013
*) MSSI12/14/16 remplace ADSI/ADSI14/ADSI16
CLK
Diagramme
des impulsions
(train de 26 impulsions)
Ratio de
transmission
Branchement
TO
DAT
Longueur du câble
Baud
50 m
100 m
100-400 kHz
100-300 kHz
Signal
Connecteur
Câble
1
2
blanc
3
4
5
6
7
8
vert
jaune
gris
rose
bleu
rouge
Alimentation +
Alimentation GND
(0 V)
HORLOGE
HORLOGE
DONNEES
DONNEES
-
brun
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
CONN-M12-8F
M12 codé A
Remarque:
La fréquence de transmission dépend
­directement de la longueur du câble.
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
35
POSIWIRE®
avec codeur optique absolu
Sortie SSI
Interface TSSI2
Codeur absolu série
synchrone
Interface
Tension d’alimentation
Consommation
Fréquence de horloge
Code de sortie
Format
Temps de pause entre 2 trains d’impulsions
Stabilité (température)
Température de fonctionnement
CEM
Diagramme
des impulsions
(train de 26 impulsions)
EIA RS422, RS485, protégé
contre les courts-circuits
10 ... 30 V DC
200 mA max.
100 kHz ... 1 MHz
Gray
24 Bit
12 à 35 µs
±20 x 10-6 / °C de l’E.M.
-20 ... +85 °C
EN 61326-1:2013
CLK
TO
DAT
Ratio de
transmission
Branchement
36
Longueur du cable
Baud
50 m
100 m
100-1000 kHz
100-300 kHz
Signal
Connecteur
Alimentation +
Alimentation GND (0 V)
HORLOGE
HORLOGE
DONNEES
DONNEES
Direction 1)
Remise à zero 2)
7
10
8
9
14
17
2
5
1)
U
ne connexion permanente à Alimentation+
inversera le sens de rotation.
2)
E
n reliant à une impulsion positive > 1ms, la
valeur de position basculera sur 0.
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
Remarque:
La fréquence de transmission ­dépend ­directement de
la longueur du câble.
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
CONN-CONIN-17F
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
avec codeur optique absolu
Sortie SSI
Interface HSSI
Codeur absolu
série synchrone
Diagramme
des impulsions
(train de 26 impulsions)
Tension d’alimentation
Consommation
Interface
Lines / drivers
Code de sortie
Format
Résolution
Fréquence de coupure -3 dB
Entrée de commande
Touche Preset
Fonction alarme
LED d’état
Connectique
CEM
10 ... 30 V DC
100 mA
SSI standard
Horloge et données / RS422
Gray
24 bit
24 bit
500 kHz
Direction
Remise à zéro avec réponse optique
Bit d’alarme (option SSI), bit d’avertissement
Vert = OK, rouge = Alarme
Connecteur 12 pôles
EN 61326-1:2013
CLK
TO
DAT
Ratio de
transmission
Branchement
Longueur du
câble
Baud
< 50 m
< 100 m
< 200 m
< 400 m
< 400 kHz
< 300 kHz
< 200 kHz
< 100 kHz
Remarque:
La fréquence de transmission dépend ­directement de la longueur du
câble.
Signal
Câble
Connecteur
Alimentation +
Alimentation GND (0 V)
HORLOGE
HORLOGE
DONNEES
DONNEES
Direction *
Signal de sortie 0 V
blanc
brun
jaune
vert
rose
gris
bleu
noir
8
1
3
11
2
10
5
12
* non relié ou relié à Alimentation +
relié au Signal de sortie 0 V = valeurs montantes dans le sens horaire
= valeurs descendantes dans le sens horaire
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
CONN-CONIN-12F
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
37
POSIWIRE®
avec codeur magnétique absolu
Sortie CANopen
MCANOP
CANopen
Profil de communication
Profil de l’instrumentation
Error Control
Adresse de noeud
PDO
PDO Modes
SDO
CAM
Certifié
Ratio de transmission
Connectique
Résistance de terminaison
intégrée
Bus isolé galvaniquement
Caractéristiques
techniques
Tension d’alimentation
Consommation
Fréquence d’échantillonnage
Stabilité en température
Répétabilité
Température de fonctionnement
Protection électrique
CEM
Branchement
38
Signal
Blindage
Alimentation +
GND
CAN-H
CAN-L
CANopen CiA 301 V 4.02, Slave
Encoder CiA 406 V 3.2
Node Guarding, Heartbeat, Emergency
Message
Paramétrable par LSS, default: 127
3 TxPDO, 0 RxPDO, no linking, static mapping
Event-/Time triggered, Remote-request,
Sync cyclic/acyclic
1 server, 0 client
8 cames
Oui
50 kbit à 1 Mbit, paramétrable par LSS;
Default: 125 kbit
Connecteur M12, 5 pôles
120Ω (paramétrable)
Non
8 ... 36 V DC
20/40 mA typique pour 24/12 V, max. 80 mA
1 kHz (asynchrone)
±50 x 10-6 / °C de l’E.M.
1 LSB
-20 ... +85 °C
Contre les inversions de polarité et les
courts-circuits
EN 61326-1:2013
Connecteur
1
2
3
4
5
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
CONN-M12-5F
M12 codé A
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sortie CANopen
Mise en
fonctionnement
Avant la mise en fonctionnement du slave au réseau CAN, assurez-vous
qu’aucune adresse de nœud ne soit attribuée plusieurs fois et que le ratio
de transmission de chacun des participants soit le même. Si nécessaire,
paramétrez l’ID de nœud et le ratio de transmission au travers du réseau
LSS (Layer-Setting-Service) comme défini dans le CiA DSP-305 Standard.
Si le LSS n’est pas disponible, l’ID de nœud et le ratio de transmission
peuvent être modifiés en inscrivant les nouvelles valeurs dans les objets
2000 et 2010 au travers du SDO (Service Data Object). Le changement de
l’ID de nœud et du ratio de transmission n’est effectif qu’après la saisie de
« SAVE » et du redémarrage de l’appareil.
Après la mise sous tension, le slave envoie un Power-on-Message et est
alors prêt pour le paramétrage et le début de l’échange des données. Lors
de la première mise en marche, les paramètres par défaut préenregistrés
sont actifs.
L’importation du fichier EDS dans le master software de l’automate
­ ermet la modification directe des paramètres propres à l’application. Ces
p
­paramètres seront immédiatement actifs mais seulement de manière non
volatile après la saisie de « SAVE » dans l’objet 1010-1.
Remarque: La modification de certains paramètres peut avoir une ­influence
sur la fonction d’autres paramètres. Ainsi, en modifiant par exemple la
­résolution, la fonction cam peut être altérée.
Précautions de mise en œuvre
• Le changement des paramètres peut engendrer des mouvements de
machine inattendus et des soubresauts soudains!
• Des précautions sont à prendre afin de prévenir tout danger pour les
opérateurs et machines!
• Ne réaliser le paramétrage que lorsque les machines sont à l’arrêt!
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
39
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sortie CANopen
Service Data Object (SDO) COB-Id
Service data objects (SDO) provide a peer to peer communication between master and slave. The
communication object identifier (COB) of the SDO is defined by the Node-Id.
SDO
COB-Id
Default COB-Id
Master to Slave
600h + Node-Id
67Fh
Slave to Master
580h + Node-Id
5FFh
Process Data Object (TPDO)
Real time data transfer is provided by Process Data Objects (PDO). The PDO mapping is fixed. The PDO
COB-Id is by default setting derived from the Node-Id (Predefined Connection Set) but may be changed to
application specific values by object PDO COB-Id 1800..1803 Sub-Index-1. DLC defines the length of the
data field.
COB-Id
DLC
180h
+ Node-Id
length
Data Frame
Byte0
Byte7
Data Frame max 8 Byte
Transmission behaviour of TPDO-1, -2, -4 is configurable by object PDO Communication Parameter 1800,
1801, 1803 sub-indices -1, -2, -3 and -5.
Transmission type
example for TPDO-1
COB-Id
1800-1
Transmission Type
1800-2
Inhibit Time
1800-3
Event Timer [ms]
1800-5
Cyclic Asynchronous
FEh
1 .. 07FFFh
1 .. 07FFFh
Change of State
FEh
1 .. 07FFFh
0
Synchronous
Disable TPDO
Enable TPDO
80 00 xx xx
00 00 xx xx
N = 1 .. 240
-
-
-
Transmission type «cyclic asynchronous» triggers TPDO-transmission periodically with a time period defined
by the event timer.
Transmission type «change of state» will be enabled If the event timer is set to «0». This will trigger TPDOtransmission on change of the position value where «Inhibit time» defines a minimum time delay between
consecutive TPDOs.
In «synch mode» a TPDO is transmitted on reception of a number of one or multiple SYNC commands.
Enable or disable a TPDO by setting Bit 31 of the COB-Id ‘0’ resp. ‘1’ (Default: «0» Enabled).
40
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sortie CANopen
Object Dictionary Communication Profile CiA 301
Object
Index
[hex]
Subindex
Access
Type
Default
Value Range /
Note
Device type
1000
0
ro
U32
80196h
encoder profile ‚406‘
Error register
1001
0
ro
U8
0
COB-ID-Sync
1005
0
rw
U32
80
Manufacturer device name
1008
0
ro
String
-
Manufacturer hardware
version
1009
0
ro
String
-
Manufacturer software
version
100A
0
ro
String
-
Guard time
100C
0
rw
U16
0
0 .. 7FFFh
Life time factor
100D
0
rw
U8
0
0 .. FFh
Save Settings
1010
1
w
U32
-
„save“ (65766173h)
Load Manufacturer Settings
1011
1
w
U32
-
„load“ (64616F6Ch)*
COB-ID-EMCY
1014
0
ro
U32
FFh
NodeID+80h
Producer heartbeat time
1017
0
rw
U16
0
0 .. 7FFFh
Idendity Object VendorID
1018
1
ro
U32
252h
Idendity Object Product Code
2
ro
U32
-
Idendity Object Revision
number
3
ro
U32
-
Idendity Object Serial number
4
ro
U32
-
COB-ID Server->Client
1200
1
ro
U32
67Fh
-
SOD
COBID Client-> Sever
1200
2
ro
U32
5FFh
-
SDO
PDO1 COB-ID
1800
1
rw
U32
1FFh
181h .. 1FFh
PDO1 Transmission-Type
2
rw
U8
FEh
0 .. FFh
PDO1 Inhibit time
3
rw
U16
0
0 .. 7FFFh
PDO1 Event timer
5
rw
U16
64h
0 .. 7FFFh
1
rw
U32
2FFh
281h .. 2FFh
PDO2 Transmission-Type
2
rw
U8
1
0 .. FFh
PDO2 Inhibit time
3
rw
U16
0
0 .. 7FFFh
PDO2 Event timer
5
rw
U16
0
0 .. 7FFFh
1
rw
U32
4FFh
381h .. 3FFh
PDO4 Transmission-Type
2
rw
U8
FEh
0 .. FFh
PDO4 Inhibit time
3
rw
U16
0
0 .. 7FFFh
PDO4 Event timer
5
rw
U16
0
0 .. 7FFFh
PDO2 COB-ID
PDO4 COB-ID
1801
1803
TPDO1-Mapped Object
1A00
1
ro
U32
60040020h
TPDO2-Mapped Object
1A01
1
ro
U32
60040020h
TPDO4-Mapped Object
1A03
1
ro
U32
63000108h
NMT-Startup
1F80
0
rw
U32
0
0, 8
*) Reset to Manufacturer Default Setting, Bitrate und Node ID not affected
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
41
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sortie CANopen
Device Profile CiA 406
Single and redundant Devices
Object
SubIndex
Index
Access Default
Value range / note
Manufacturer specific
Node ID
2000
0
rw
127 *)
1...127
Bitrate
2010
0
rw
4 *)
0...4, 6
Hysteresis (change of state)
2040
0
rw
10
0 ... 1000
Termination resistor
2050
0
rw
0
0 (off) / 1 (on)
Filter
2102
0
r/w
1
1...255
Operating Parameters
6000
0
rw
0
Bit select
Total Measuring Range
6002
0
rw
-
Measuring range in 10 mm steps
Preset Value
6003
0
rw
0
Position Value
6004
0
ro
-
Measuring Step
6005
1
rw
10 nm
103 .. 106 nm
Cyclic Timer
6200
0
rw
100
10 ... 7FFFh
Profile SW Version
6507
0
ro
Serial Number
650B
0
ro
Cam state register
6300
0
ro
0
Cam enable register
6301
0
rw
0
Linear-Encoder CiA406
3
CAM CiA406
Cam polarity register
6302
0
rw
0
6310..
Cam 1-8 low limit
1
rw
0
6317
6320..
Cam 1-8 high limit
1
rw
0
6327
6330..
1
rw
0
Cam 1-8 hysteresis
6337
*) For dual redundant devices: Always configure Baud-Rates to the same value and
the Node-Ids to different values.
Operating Parameters (Object 6000)
15
..
..
..
4
3
2
1
0
-
-
-
-
-
md
sfc
-
-
msb
lsb
md = 0/1
sfc = 0/1
42
Measuring direction in / out
Scaling function disabled/enabled
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sortie CANopen
Process Data Object (TPDO) Mapping
TPDO
COB-Id
DLC
TPDO-01
180h
+Node-Id
4
TPDO-02
280h
+Node-Id
4
TPDO-04
480h
+Node-Id
1
Data Frame
Byte0
Byte7
4 Byte Position Data
(LSB)
...
...
(MSB)
4 Byte Position Data
(LSB)
...
...
(MSB)
CAM
State
CAM State Data Format
8 Bit CAM State Register
b7
b6
b5
b4
b3
b2
b1
b0
CAM 8
CAM 7
CAM 6
CAM 5
CAM 4
CAM 3
CAM 2
CAM 1
TPDO Default Settings
TPDO
Default COB-Id
Default Transmission Type
TPDO-01: Position Data, 4 Byte
1FFh
Event Timer 100ms (FE, T!=0)
TPDO-02: Position Data, 4 Byte
2FFh
Sync Mode
TPDO-04: CAM Status, 1 Byte
4FFh
Change of State Mode
Baud Rate (Object 2010)
Baud Rate Index
0
1
2
3
4
6
Baud Rate [kbit/s]
1000
800
500
250
125
50
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
43
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sortie CANopen
Examples
Les exemples de protocoles ci-dessous ont été obtenus avec l’interface PC IXXAT USB-to-CAN et
avec le CAN-Monitor « mini-Mon » de chez IXXAT Automation GmbH, D-88250 Weingarten. Ces
exemples permettent à l’utilisateur de configurer et de mettre en fonctionnement l’interface CANopen à l’aide d’un host-PC sans CANopen-Master. L’écran du miniMon se compose d’une fenêtre de
configuration et de statut, et d’une fenêtre pour l’envoi et la réception de messages.
Configuration Exemple 1 - screenshot
44
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sortie CANopen
Exemple 1 - Description
Cet exemple débute avec un message Boot-up envoyé par le capteur une fois sous alimentation.
Par message SDO, le Node-Id et le ratio de transmission sont modifiés respectivement d’une valeur
7Fh à 7Eh et de 125 kBit à 1000 kBit. Le paramétrage est finalement enregistré avec « SAVE » de
manière non volatile.
Remarque : Les modifications de Node-Id et de ratio de transmission ne sont uniquement effectives
qu’à la prochaine mise sous alimentation. La commande SAVE est ainsi encore adressée au précédent Node-Id.
Screen Shot Explanation:
Boot-Up message
Set node Id to 7E
Response
Set baud rate to 1000kbit/s
Response
SAVE
Response
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
45
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sortie CANopen
Configuration Exemple 2 - screenshot
46
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sortie CANopen
Exemple 2 - Description
Après un arrêt et une nouvelle mise sous alimentation, le capteur se déclare avec le nouveau
Node-Id 7Eh. Puis, l’Event-Timer du PDO1 est modifié sur 500ms et le COB-Id du PDO1
sur 1F1h. Finalement, « Autostart » est activé et la configuration est enregistrée de manière
non volatile avec « SAVE ». Avec la prochaine mise sous alimentation, le capteur débutera
l’envoi des PDOs après le message Boot-up.
Screenshot explanation:
Boot-Up Message
Set PDO1 Event Timer 500
Response
Set PDO1 COB-Id to 1F1
Response
Set Autostart
Response
SAVE
Response .. POWER OFF
Boot Up on POWER ON
Cyclic PDO Transfer
on Power On
...
...
...
...
...
...
...
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
47
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sortie CANopen
CAM
­function
CAM Status
activ
Hysteresis
Hysteresis
1
inactive 0
High Limit
Branchement /
connectique
Câblage
CAN bus
Signaux
Blindage
Alimentation +
GND
CAN-H
CAN-L
Low Limit
Câble
Connecteur
Blindage
Rouge
Noir
Bleu
Blanc
1
2
3
4
5
Position
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
CONN-M12-5F
M12 codé A
Connectez le capteur au réseau CAN à l’aide d’un T de raccordement. La
longueur totale des stubs doit être minimisée. Ne pas utilisez de ligne stub
de longueur supérieure à 0,5m. Branchez des résistances de terminaison
de 120 Ohm aux deux extrémités du réseau CAN.
Résistance de
terminaison
connecteur
en T
Câble
Capteur
48
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
avec codeur magnétique absolu
Sortie CAN SAE J1939
MCANJ1939
CAN SAE J1939
NAME Fields
Parameter Group
Numbers (PGN)
Caractéristiques
techniques
Spécification CAN
Transceiver
Profil de communication
Ratio de transmission
Résistance de terminaison intégrée
Adresse
Default 247d, configurable
Arbitrary address capable
Industry group
Vehicle system
Vehicle system instance
Function
Function instance
ECU instance
Manufacturer
Identity number
1
0
7Fh (127d)
0
FFh (255d)
0
0
145h (325d)
0nnn
Configuration data
PGN EF00h
Process data
PGN FFnnh
Tension d’alimentation
Consommation
Fréquence d’échantillonnage
Stabilité en température
Répétabilité
Température de fonctionnement
Protection électrique
Rigidité diélectrique
CEM
Branchement
ISO 11898, Basic et Full CAN 2.0 B
Compatible 24V, non isolé
SAE J1939
250 kbit/s
120 Ω (paramétrable)
Signaux
Non specific
Manufacturer ID
Serial number 21 bit
Proprietary-A
(PDU1 peer-to-peer)
Proprietary-B
(PDU2 broadcast);
nn Group Extension
(PS) configurable
8 ... 36 V DC
20/40 mA typique pour 24/12 V, max. 80
mA
1 kHz (asynchrone)
±50 x 10-6 / °C de l’E.M.
1 LSB
-20 ... +85 °C
Contre les inversions de polarité et les
courts-circuits
1 kV (V AC, 50 Hz, 1 min.)
EN 61326-1:2013
Connecteur
Blindage
Alimentation +
GND
CAN-H
CAN-L
Yes
Global
Non specific
1
2
3
4
5
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
CONN-M12-5F
M12 codé A
MAN-WS-F-15
49
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sortie CAN SAE J1939
Précautions de mise en œuvre
• Une modification de paramètre peut engendrer des mouvements et des
soubresauts de machine inattendus !
• Des précautions sont à prendre pour prévenir tout danger aux ­opérateurs
et machines !
• Ne réalisez le paramétrage que lorsque les machines sont à l’arrêt !
AVERTISSEMENT
Setup
I­D de nœud
L’ID de nœud par défaut, qui est accepté par le capteur après la mise sous
tension, est configurable aussi bien du côté utilisateur que du côté ­machine.
L’utilisateur peut réaliser son paramétrage par « Commanded Address » ou
par Peer-to-Peer message comme décris ci-dessous.
Configuration utilisateur
Les paramètres accessibles à l’utilisateur dont l’ID de nœud peuvent être
configurés par peer-to-peer proprietary A message PGN 0EF00h. Chaque
paramètre est adressable par un index byte et une opération read/write.
Le slave répond avec le même Data-Frame et un acknowledge code. Les
­paramètres modifiés sont immédiatement actifs. Tous les paramètres seront enregistrés de manière non volatile avec l’instruction « Store Parameters ».
Peer-to-peer message (PGN 0x00EF00), send/receive format
PGN
PGNHIGH
8 Byte data frame
PGNLOW
(Node-ID)
Index
Rd/Wr
0
Ack
4-Byte Data
i
0/1
0
0
LSB
..
..
MSB
i
0/1
0
a
LSB
..
..
MSB
Request: Control Unit → Sensor
→
0EFh
dd
Response: Control Unit ← Sensor
←
0EFh
a: dd: cc: Acknowledge codes:
0: Acknowledge, 81: Read only parameter, 82: Range overflow,
83: Range underflow, 84: Parameter does not exist
Sensor Node-ID (Default 0F7h, 247d)
Control-Unit Node-ID
50
cc
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sortie CAN SAE J1939
Configuration examples
Example: Set Transmit Cycle to 10ms, Index 31, Node-ID 247d (F7h)
PGNHIGH
PGNLOW
8 Byte data frame
→
0EFh
F7h
1Fh
01h
00
00
0Ah
00
00
00
←
0EFh
cc
1Fh
01h
00
00
0Ah
00
00
00
Example: Read Transmit Cycle value, Index 31
→
0EFh
F7h
1Fh
00
00
00
00
00
00
00
←
0EFh
cc
1Fh
00
00
00
0Ah
00
00
00
Example: Store Parameters permanently, Index 28
→
0EFh
F7h
1Ch
01h
00
00
65h
76h
61h
73h
←
0EFh
cc
1Ch
01h
00
00
65h
76h
61h
73h
Reload factory defaults, Index 29
→
0EFh
F7h
1Dh
01h
00
00
64h
61h
6Fh
6Ch
←
0EFh
cc
1Dh
01h
00
00
64h
61h
6Fh
6Ch
Example: Broadcast (PGNLow = 0FFh - Reload factory defaults of all sensors, Index 29
→
0EFh
0FFh
1Dh
01h
00
00
64h
61h
6Fh
6Ch
←
0EFh
cc
1Dh
01h
00
00
64h
61h
6Fh
6Ch
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
51
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sortie CAN SAE J1939
Encoder - Parameters
Index
[dec]
Default
Range / Selection
20
21
247
3 (250kB)
128 ... 247
-
rd/wr 1)
rd
Termination resistor
22
0
0/1 (off/on)
rd/wr 2)
Store parameters
Reload factory defaults
Communication
28
29
-
”save” 3)
”load” 3)
wr
wr 2)
Transmit mode
30
0
Transmit cycle
PGN Group Extension
Event mode hysteresis
31
32
38
100
0
0
Process data byte order
39
0
Code sequence
70
0
Measuring step
Preset
Averaging filter
Identification
SW Version
Serial number
Identity number
73
74
77
100
0
1
0 CW
1 CCW
10 ... 10000
0 ... 214 - 1
1 ... 255
198
199
200
-
4 bytes
4 bytes
21 bit
Parameter
Control
Node ID
Baude rate
0 timer
1 request
2 event
10 ... 65535
0 ... 255
0 ... 16383
0 little /
1 big endian
Measurement
Read /
Write
Unit
rd/wr
ms
rd/wr
rd/wr
rd/wr
steps
rd/wr
rd/wr
µm
steps
rd/wr
rd/wr
rd/wr
number
number
number
rd
rd
rd
Write access to index 20 (change of node ID) is effective immediately and initiates address claiming
Effective on next power-up
3)
„save“ MSB...LSB: 73h, 61h, 76h, 65h
„load“ MSB...LSB: 6Ch, 6Fh, 61h, 64h
1)
2)
Broadcast access by PGNLow = 0FFh adresses the specified index of all sensors
Depending on configuration ordered default settings may be different, refer to ASM homepage.
Process data
Process data are transmitted by broadcast proprietary-B-Message PGN 0x00FFxx where the low
byte is configurable.
Data field of process data
B7
Error
Byte *)
*)
B6
B5
B4
B3
MSB
B2
B1
Position value
B0
LSB
Error codes: 0 = no error, 1 = error
52
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Manuel de mise en service
Sortie CAN SAE J1939
Branchement /
connectique
CAN Bus
câblage
Signaux
Blindage
Alimentation +
GND
CAN-H
CAN-L
Connecteur
Câble
1
2
3
4
5
Blindage
blanc
brun
bleu
noir
Vue sur le côté soudure
du connecteur femelle
CONN-M12-5F
M12 codé A
Le slave sera connecté à l’aide d’un connecteur en T au circuit CAN bus.
Toute adaptation par stub doit être évitée. Des résistances de terminaison
de 120 Ohm sont nécessaires à chaque extrémité du ­circuit.
Résistance de
terminaison
connecteur
en T
Cable
Capteur
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
53
POSIWIRE®
avec codeur optique absolu
Sortie CANopen
Interface
HCAN/HCANOP
Codeur absolu
CANopen/CAN Layer 2
Tension d’alimentation
Consommation
Interface
Protocole
Résolution
Code de sortie
Actualisation des données
Ratio de transmission
Numéro de noeud
Fonctions programmables
Fonctions additionelles
Connectique
CEM
Branchement
Signaux
10 ... 30 V DC
250 mA
CAN-Highspeed selon ISO/DIS 11898
CANopen selon DS301 avec profil de codeur
DSP406, codeur programmable classe C2
12 (10 ... 14) + 12 bit
Binaire
Toutes les 1 ms (réglable), sur demande
Réglable 10 à 1000 kBit/s
Réglable par commutateur DIP
CANopen: Direction, résolution, preset, offset
CAN L2: Direction, valeurs limites
CANopen: Vitesse, accéleration, axe circulaire,
valeurs limites
CAN L2: Direction, valeurs limites
Raccordement bus
EN 61326-1:2013
Raccordement au boîtier bus
UB in
0V in
CAN in –
CAN in +
CAN GND in
CAN GND out
CAN out +
CAN out –
0V out
UB out
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Remarques: Téléchargez le manuel d’utilisation et les données de configuration du codeur sur la page web ASM www.asm-sensor.com à la rubrique « Downloads » (hcanop_de_en.zip).
Le codeur doit être paramétré avant la mise en marche !
Dans l’étage de réception, la résolution LSB de 12 bit indiquée dans la fiche
technique doit être prise en considération comme facteur d’échelle.
Si le codeur possède une autre résolution par tour, le nouveau facteur
d’échelle s’obtient à partir du développé par tour du tambour du capteur et
de la résolution du codeur.
Exemple:
Capteur WS19KT-15000 avec un codeur rotatif de 13 bit par tour, Développé par tour 600 mm
Facteur d’échelle: 600 mm / 2^13 = 600 mm / 8192 = 0,073242 mm / bit
(= résolution LSB)
54
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
avec codeur optique absolu
Sortie DeviceNet
Interface HDEV
Codeur absolu
DeviceNet
Tension d’alimentation
Consommation
Interface
Protocole
Résolution
Code de sortie
MAC-ID
Actualisation des données
Ratio de transmission
Fonctions programmables
Résistance de fin de bus
Connectique
CEM
Transmission des
données
Ratio de
transmission
Branchement
Impédance terminale
Capacité du câble
Impédance du câble
Diamètre des brins
Section des brins
10 ... 30 V DC
250 mA
CAN-Highspeed selon ISO/DIS 11898
Spécification CAN 2.0 A (11-bit-identifier)
DeviceNet selon Rév. 2.0, programmable
12 (10 ... 14) + 12 bit
Binaire
Réglable par commutateur DIP
Toutes les 5 ms
Réglable par commutateur DIP: 125 kBaud,
250 kBaud, 500 kBaud
Résolution, preset, direction
Réglable par commutateur DIP
Raccordement bus
EN 61326-1:2013
135 ... 165 Ω (3 ... 20 MHz)
< 30 pF
< 110 Ω/km
> 0,63 mm
> 0,34 mm2
Longueur du segment
Kbit/s
500 m
250 m
100 m
Signaux
125
250
500
Raccordement au boîtier bus
UB in
0V in
CAN-L
CAN-H
Drain
Drain
CAN-H
CAN-L
1
2
3
4
5
6
7
8
Remarques: Téléchargez le manuel d’utilisation et les données de configuration du codeur sur la page web ASM www.asm-sensor.fr à la rubrique «
Downloads » (hdev_de_en.zip).
Le codeur doit être paramétré avant la mise en marche !
Dans l’étage de réception, la résolution LSB de 12 bit indiquée dans la fiche
technique doit être prise en considération comme facteur d’échelle.
Si le codeur possède une autre résolution par tour, le nouveau facteur
d’échelle s’obtient à partir du développé par tour du tambour du capteur et
de la résolution du codeur.
Exemple:
Capteur WS19KT-15000 avec un codeur rotatif de 13 bit par tour, Développé par tour 600 mm
Facteur d’échelle: 600 mm / 2^13 = 600 mm / 8192 = 0,073242 mm / bit
(= résolution LSB)
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
55
POSIWIRE®
avec codeur optique absolu
Sortie Profibus DP
Interface HPROF
Codeur absolu
Profibus
Branchement
Tension d’alimentation
Consommation
Interface
Protocole
Résolution
Code de sortie
Ratio de transmission
Fonctions programmables
Fonctions additionelles
Résistance de fin de bus
Connectique
CEM
Signaux
10 ... 30 V DC
250 mA
RS485
Profibus-DP avec profil de codeur classe C2
12 (10 ... 14) + 12 bit
Binaire
De 9,6 kBaud à 12 MBaud
Résolution, preset, sens de rotation
Vitesse, accélération, durée de vie
Réglable par commutateur DIP
Raccordement bus
EN 61326-1:2013
Raccordement au boîtier bus
UB in
0V in
UB out
0V out
B in
A in
B out
A out
1
2
3
4
5
6
7
8
Remarques: Téléchargez le manuel d’utilisation et les données de configuration du codeur sur la page web ASM www.asm-sensor.com à la rubrique « Downloads » (hprof_de_en.zip).
Le codeur doit être paramétré avant la mise en marche !
Dans l’étage de réception, la résolution LSB de 12 bit indiquée dans la fiche
technique doit être prise en considération comme facteur d’échelle.
Si le codeur possède une autre résolution par tour, le nouveau facteur
d’échelle s’obtient à partir du développé par tour du tambour du capteur et
de la résolution du codeur.
Exemple:
Capteur WS19KT-15000 avec un codeur rotatif de 13 bit par tour, Développé par tour 600 mm
Facteur d’échelle: 600 mm / 2^13 = 600 mm / 8192 = 0,073242 mm / bit
(= résolution LSB)
56
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
avec codeur optique absolu
Sortie Interbus
Interface HINT
Codeur absolu
Interbus
Format des donnees
Interbus K2/K3
Branchement
Tension d’alimentation
Consommation
Interface
Code de sortie
Résolution
Ratio de transmission
Actualisation des données
Fonctions programmable
Connectique
CEM
10 ... 30 V DC
250 mA
Interbus, ENCOM profil K3 (paramétrable), K2
32 Bit binaire
12 (10 ... 14) + 12 bit
500 kBaud
Toutes les 600 µs
Direction, preset, offset, résolution
Raccordement bus
EN 61326-1:2013
Signaux différentiels (RS485)
Profil ENCOM K3, K2, 32 Bit, données binaires
Format de transmission
(selon Phönix)
ID-Code K2
ID-Code K3
Signaux
Adresse Sµpi 0
Byte Nº
3
36 H (= 54 dec.)
37 H (= 55 dec.)
1
2
2
1
3
0
Raccordement au boîtier bus
UB +
GND
DI1
DI1
DO1
DO1
DO2
DO2
DI2
DI2
RBST
GND
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MAN-WS-F-15
57
POSIWIRE®
Annexe
Commentaires sur les étages de sortie
Diviseur de
Tension R1K
Potentiomètre
Exploitation du
signal de sortie
Sortie
analogique
0 ... 10 V (10V)
Le curseur du potentiomètre doit être protégé de toute
surcharge de courant! Une surcharge de courant au
niveau du curseur induit des erreurs de linéarité et réduit la
durée de vie du potentiomètre.
Le signal de sortie est issu de la position du curseur d’un potentiomètre. Le potentiomètre est alimenté avec une tension de référence. La relation entre le signal de
sortie du capteur et la tension de référence sera proportionelle au déplacement
parcouru. La différence de potentiel entre le 0V/GND et le signal de sortie dépend
de la position du curseur du potentiomètre et par conséquent de la position du
mobile par rapport à son point de référence. Parce que les plages de début et de
fin de course du potentiomètre ne sont pas utilisables, la course mécanique est supérieure à la course électrique. L’ajustement du point de référence électrique ainsi
que du gain est à effectuer au niveau de l’étage de réception.
(Tension de référence)
Le signal de sortie est une tension qui évolue de 0 à 10V pour une course
allant de 0 à 100%. Ce type de sortie, simple à mettre en œuvre, est une
interface standard très répandue que l’on retrouve avec chaque afficheur,
enregistreur ou encore avec chaque commande d’asservissement.
La sortie en tension est pour la saisi d’une valeur analogique une interface
de premier choix, que l’on retrouve systématiquement par exemple avec
des enregistreurs, des analyseurs de forme d’ondes ou encore avec des
oscilloscopes pour l’interprétation de résultats. La sortie 0…10V des capteurs ASM accepte un large intervalle de tensions d’alimentation et est particulièrement insensible aux perturbations électromagnétiques.
Exploitation du
signal de sortie
10V
3 fils
10V
4 fils
58
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Annexe
Commentaires sur les étages de sortie
Sortie
analogique
4 ... 20 mA (420A)
2 fils
Le signal de sortie est un courant qui évolue de 4 à 20mA pour une course
de 0 à 100%. Ce type de sortie ne nécessite que deux fils et est l’interface la
plus répandue dans l’industrie. Une boucle de courant sert simultanément
d’alimentation du capteur et de signal de sortie. La mesure s’effectue au
travers d’une résistance de charge RM que l’utilisateur intègre en série dans
la boucle de courant. De part son principe, aussi bien la résistance des fils
(RL) que la longueur des câbles utilisés n’ont une influence significative
sur la valeur de la mesure. De grandes longueurs de câble sont d’ailleurs
possibles et ne sont limitées que par la somme de la résistance des fils
eux-mêmes et de la résistance de charge. Un signal de sortie à 0 mA peut
directement être interprété comme un signal d’erreur.
RL (Résistance du câble)
Exploitation du
signal de sortie
420A
Sortie
analogique
4 ... 20 mA (420T)
3 fils
Le signal de sortie est un courant qui évolue de 4 à 20mA ou éventuellement de 0 à 20mA pour une course de 0 à 100%. Ce type de sortie est
particulièrement insensible aux éventuelles perturbations électromagnétiques qui proviendraient du capteur ou encore de la connexion. Cela est
dû au fait que l’alimentation du capteur est rigoureusement indépendante
du signal de sortie et que le câblage à l’étage de réception se fait à faible
impédance. De même que pour la version deux fils, la mesure s’effectue au
travers d’une résistance de charge RM et la résistance des câbles a ici une
influence encore plus négligeable sur le signal de sortie.
Exploitation du
signal de sortie
420T
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
59
POSIWIRE®
Annexe
Commentaires sur les étages de sortie
Programmation d’une valeur de début et de fin par l’utilisateur
Option –PMUI, -PMUV
Programmation deux fils
La programmation d’une valeur de début et de fin de course pour les options PMUI et PMUV se fait
par le biais des deux contacts ZERO et END. Lorsque la position de début de course est atteinte,
l’enregistrement se fait en reliant durant un court instant ZERO à la masse GND à l’aide d’un commutateur. Lorsque la position de fin de course est atteinte, l’enregistrement se fait de la même manière en reliant durant un court instant END à la masse GND. Les derniers paramétrages de début
et de fin de course restent enregistrés après une coupure de courant. Le paramétrage usine peut
être réobtenu en actionnant durant un court instant les deux commutateurs simultanément lors de
la mise sous tension.
Alimentation +
Signal +
PMUI
PMUV
ZERO
END
Signal GND
Alimentation GND
Option –U2/PMU, -I1/PMU, -U8/PMU
Programmation un fil
La programmation d’une valeur de début et de fin de course pour les options U2/PMU, I1/PMU et U8/
PMU se fait par le biais du contact ZERO/END. Lorsque la position de début de course est atteinte,
l’enregistrement se fait en reliant durant 2 à 3 secondes ZERO/END à la masse GND à l’aide d’un
commutateur. Lorsque la position de fin de course est atteinte, l’enregistrement se fait de la même
manière en reliant durant 5 à 6 secondes ZERO/END à la masse GND. Les derniers paramétrages
de début et de fin de course restent enregistrés après une coupure de courant. Le paramétrage
usine peut être réobtenu en actionnant durant 2 à 3 secondes le commutateur lors de la mise sous
tension.
Alimentation +
Signal
U2/PMU
I1/PMU
U8/PMU
ZERO/END
GND
60
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Annexe
Commentaires sur les étages de sortie
Sortie SSI
La transmission des DONNEES est effectuée à l’aide d’un signal
HORLOGE.
L’électronique de réception (Automate Programmable, Calculateur) fournit
les impulsions d’horloge et le capteur retourne les données. Avec le front
descendant du premier signal d’horloge, la valeur du capteur est mise en
mémoire. Avec le front montant du premier signal d’horloge, le bit de donnée
de poids fort (MSB) est transféré vers le récepteur. Chaque front montant
de l’horloge transfert ensuite le bit de donnée suivant vers le récepteur.
Après un temps de pause, un nouveau mot peut être transmis.
Attention:
Les liaisons DONNEES et DONNEES seront portées au potentiel de la
tension d’alimentation en cas de rupture du fil GND (0V), ce qui peut détruire
l’électronique de réception si celle-ci n’est pas isolée galvaniquement.
Cette remarque est particulièrement importante lors de la connexion et de
la déconnexion de l’appareil sous tension.
Câblage
Capteur
Électronique de réception
DONNEES
DONNEES
HORLOGE
HORLOGE
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
61
POSIWIRE®
Annexe - Caractéristiques de fiabilité
Modèles avec codeur magnétique
Modèles avec codeur
magnétique
WS7.5, WS10, WS12, WS61, WS85, WS21, WS100M
Etages de sortie
Une voie (avec codeur magnétique)
U2
Sortie tension 0,5 ... 10 V
U8
Sortie tension 0,5 ... 4,5 V
I1
Sortie courant 4 ... 20 mA
MCANOP
Sortie CAN (CANopen)
MCANJ1939
Sortie CAN (SAE J1939)
MSSI
Sortie SSI
Deux voies (avec codeur magnétique)
U2R
Sortie tension 0,5 ... 10 V, redondante
U8R
Sortie tension 0,5 ... 4,5 V, redondante
I1R
Sortie courant 4 ... 20 mA, redondante
MCANOPR
Sortie CAN, redondante (CANopen)
MCANJ1939 Sortie CAN, redondante (SAE J1939)
Caractéristiques
Conditions de
fonctionnement
Normes
Type de l‘appareil
B
Durée de vie électronique MTTFd
320 années / voie*)
Probabilité de défaillance PFH (λDU)
350 Fit / voie
Durée de vie méchanique B10
5*106 cycles (provisoire)
Probabilité de défaillance mécanique
λMECH
0,1 * Ch / B10
Ch = cycles par heure
Durée d‘utilisation
10 années
Intervalle de calibration
Annuel
Vitesse de déroulement (max)
1 m/s
Vitesse d‘enroulement (max)
1 m/s
Montage
Sans renvoi
Sécurité fonctionnelle
IEC 61508-1, -2, -6
Sécurité machine
ISO 13849-1
Taux de défaillance des composants
électroniques (Siemens)
SN 29500
*) = Conditions de référence: Tension d‘alimentation UBREF= 24 V, Temperature ϑREF= 60 °C
62
MAN-WS-F-15
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
© by ASM GmbH
POSIWIRE®
Certificat de Conformité
Certificat de Conformité
Nous soussignés
ASM GmbH
Am Bleichbach 18 - 24
D-85452 Moosinning
déclarons sous notre seule responsabilité que les produits,
Désignation: Type: Capteur de déplacement linéaire
WS7.5, WS10, WS12, WS17KT, WS19KT,
WS31, WS42, WS58C, WS60, WS61, WS85, WS21, WS100M
sont conformes aux normes ou autres documents normatifs:
Directive:
2014 96/79
Norme:
EN 61326-1:2013 (EMV)
Moosinning, 8.07.2015
p.o. Peter Wirth
Responsable développement
© by ASM GmbH
www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35
MAN-WS-F-15
63
ASM GmbH Automation • Sensorik • Messtechnik
Am Bleichbach 18-24
85452 Moosinning
Allemagne
Telefon: +49 8123 986-0
Telefax: +49 8123 986-500
Internet: www.asm-sensor.com
E-Mail: [email protected]
ASM Agence France
1, rue du Neuland
67560 Rosheim
Tél.: 03.88.49.25.35
Fax: 03.88.48.06.23
© by ASM GmbH, Moosinning 2.0.0 / 07.2015 Tous droits réservés. Reproduction interdite.