Capteurs de position série POSIWIRE® Manuel de montage et de mise en service Lire attentivement ce manuel avant la mise en service des capteurs! POSIWIRE® Sommaire Sommaire Sécurité et conseils Utilisation conforme Description Principe de fontionnement des capteurs Etage de sortie et étendue de mesure Livraison et contenu de la livraison Connectique Installation Précautions de mise en œuvre Connecteur coudé CONN-DIN-8F-W Connecteur droit CONN-M12-8F-G Connecteur droit CONN-CONIN-12F-G Branchement Racleur de câble SAB5 Calibrage des capteurs Compatibilité électromagnétique (CEM) Maintenance et recyclage Etages de sortie Sortie analogique avec potentiomètre avec codeur magnétique absolu Sortie incrémentale avec codeur optique incrémentale Sortie SSI avec potentiomètre avec codeur magnétique absolu avec codeur optique absolu Sortie CAN-Bus avec codeur magnétique absolu avec codeur optique absolu Sortie DeviceNet Sortie Profibus DP Sortie Interbus Annexe Commentaires sur les étages de sortie Caractéristiques de fiabilité Certificat de Conformité 2 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 3 5 6 6 7 7 8 19 20 21 22 23 24 24 24 25 25 25 29 31 33 34 33 34 35 38 38 55 55 56 57 58 62 63 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Sécurité et conseils La mise en danger de personnes et tout type de dommages matériels pouvant être causés par un dysfonctionnement ou une défaillance du capteur sur des machines ou des installations doit être écarté par la mise en place de mesures de sécurité supplémentaires. Aucune modification, reconstruction ou adaptation du capteur n’est autorisée. Le capteur doit être installé et utilisé selon les caractéristiques de sa fiche technique. Le branchement électrique doit être réalisé par du personnel compétent selon les normes de sécurité en vigueur. Le non-respect de ces indications, qui peut entraîner des dysfonctionnements, des dommages matériels et corporels, dégage le fabricant de toute responsabilité vis-à-vis du produit. Il est préférable d’éviter le point de rosée. Explication des signaux et mots d’avertissement utilisés dans ce manuel Ce signal d’avertissement indique une situation de danger. Le non-respect de cet avertissement peut induire des dégâts matériels et humains ! DANGER Danger pour les personnes Le non-respect de cet avertissement peut mener à des blessures graves ou à la mort ! AVERTISSEMENT Danger pour les personnes Le non-respect de cet avertissement peut mener à des blessures graves ou à la mort ! ATTENTION Danger pour les personnes Le non-respect de cet avertissement peut mener à des blessures légères ! AVIS Risque potentiel de dégâts matériels Le non-respect de cet avertissement peut mener à de faibles voir à d’importants dégâts matériels ! © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 3 POSIWIRE® Manuel de mise en service Sécurité et conseils (suite) Ne pas ouvrir le capteur • Risque de blessure dû au ressort sous tension! Ne pas relâcher le câble de mesure • Risque de blessure par le câble dû à un enroulement incontrôlé. Risque de destruction du capteur! Ne pas dépasser la course maximale du câble • Risque de blessure par le câble ou sa fixation (Clip, Embout M4) dû à un enroulement incontrôlé. Risque de destruction du capteur! Une attention toute particulière doit être portée au montage des capteurs à câble • Risque de blessure par le câble métallique! Capteurs sans couvercle / boîtier (capteurs OEM) • Risque de blessure par mouvement de pièces. Le capteur ne doit être mis en fonctionnement qu‘avec un équipement de sécurité approprié qui protège de toute blessure possible. Ne pas dépasser la tension d’alimentation préconisée dans les fiches techniques • Risque d’électrocution et d’endommagement irréversible du capteur! Eviter tout choc avec le capteur • 4 Risque d’endommagement irréversible du capteur! MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Utilisation conforme Le capteur de position à câble sert à mesurer une longueur grâce à l'étirement du câble de mesure. Une utilisation est dite conforme, lorsque le capteur est utilisé dans le cadre des caractéristiques techniques et des conditions environnementales définies par sa fiche technique. Utilisation nonconforme Une utilisation est dite non-conforme, lorsque le capteur est utilisé en dehors du cadre des caractéristiques techniques et des conditions environnementales définies par sa fiche technique. © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 5 POSIWIRE® Manuel de mise en service Description Les capteurs de position de la série WS servent à mesurer la position d’un corps en mouvement linéaire. Dans ce cadre, il est nécessaire de prendre en considération non seulement les données catalogue relatives aux étendues de mesure mais aussi les données relatives à l’environnement de travail, à la manipulation et au câblage des capteurs. Le catalogue « Série WS » est complémentaire à ce manuel de montage. Veuillez nous le demander en faisant référence au produit utilisé si vous ne le possédez pas. Principe de fonctionnement Un câble en acier inoxydable hautement flexible est enroulé autour d’un tambour de précision qui est lui-même couplé à une force de rappel. L’élaboration du capteur permet en soi un enroulement précis et reproductible du câble de mesure. Le mouvement linéaire du câble est ainsi transformé à un mouvement angulaire, lequel est converti à l’aide d’un élément capteur en un signal électrique proportionnel. Le choix de l’élément capteur sera fonction de l’étage de sortie souhaité, de l’étendue de mesure envisagée et de la précision recherchée. En option: Les signaux de sortie du capteur peuvent répondre directement à une interface standardisée analogique ou digitale à l’aide d’un convertisseur de signal déjà intégré. Etage de sortie et étendue de mesure Etage de sortie ... ... analogique non calibré: Potentiomètre. Sensibilité non ajustable. Utilisation d’un domaine résistif allant de 3% à 98%. 0% et 100% ne sont pas envisageables. La sensibilité propre sera indiquée sur le capteur. ... analogique calibrée: Avec convertisseur de signal intégré. Sensibilité ajustable. Le signal de sortie est calibré sur l’étendue de mesure du capteur (par exemple 4...20 mA). ... digital incrémental: Codeur incrémental. Sensibilité non ajustable. La sensibilité propre en pulses ou incréments par millimètre sera indiquée sur le capteur. Type de sortie Potentiomètre (par exemple 1 kΩ) Position actuelle 0 % 0 mm env. 3 % 30 % 300 mm env. 30 % 100 % 1000 mm env. 98 % Convertisseur de signal integré (par exemple 4 ... 20 mA) 0 % 4 mA 30 % 8,8 mA 100 % 20 mA Codeur incrémental (par exemple 10 impulsions/mm) 0 % 0 30 % 3000 100 % 10000 Etendue de mesure 6 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Livraison et contenu de la livraison DéballageNe sortez jamais lors du déballage le capteur de son emballage par le câble. Dommes liés au transport érifiez immédiatement l’état du V capteur. Si ce dernier a été endommagé lors du transport, adressezvous sans tarder au fabricant ou au transporteur. Boucle de protectionRetirez la boucle de protection seulement avant le montage. Lors d’une éventuelle réexpédition, utilisez si possible l’emballage et la boucle de protection d’origine afin d’éviter tout dommage lors du transport. Connectique Le connecteur femelle n’est pas livré avec le capteur, mais peut être commandé avec celui-ci sous les références suivantes: Connecteur femelle coudé 8 pôles DIN Connecteur femelle droit 8 pôles M12 Connecteur femelle coudé 12 pôles DIN Connecteur femelle droit 12 pôles © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 CONN-DIN-8F-W CONN-M12-8F-G CONN-DIN-12F-W CONN-CONIN-12F-G MAN-WS-F-15 7 POSIWIRE® Manuel de mise en service Précautions de mise en œuvre Veillez particulièrement à ne pas endommager le câble de mesure! Ne jamais graisser, ni huiler le câble de mesure! Ne jamais relâcher le câble de mesure! Ne jamais dépasser la plage de mesure maximale du capteur! Ne jamais plier le câble de mesure! Dérouler le câble de mesure dans l’axe de sa sortie, et non en biais! Ne pas laisser le câble de mesure frotter sur d’autres objets! Précautions Boucle de sécurité Ne jamais relâcher le câble de mesure Un enroulement incontrôlé du câble (relâchement) peut mener à la destruction du capteur. La garantie ne couvrira pas les dommages causés par un relâchement du câble de mesure. Aide au montage pour installation difficile Pensez à associer au clip de fixation une boucle de sécurité qui peut par exemple être passée autour du poignet si l’installation du câble de mesure s’avère délicate. Cette boucle de sécurité a pour objet d’éviter tout relâchement incontrôlé du câble lors du montage. N’enlevez cette boucle qu’une fois le câble définitivement fixé. Le clip de fixation en acier (voir schéma ci-contre) s’ouvre aisément et permet une mise en place facile et rapide. Cette boucle de sécurité n’est pas à confondre avec la boucle de protection (voir plus haut). Fixation du capteur Seul un montage en accord avec ce manuel peut garantir le bon fonctionnement du capteur. 8 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Précautions de mise en œuvre Choix de la position du capteur Installer le câble de mesure dans un endroit protégé. Permet d’éviter l’endommagement et la destruction du câble. Orienter de préférence la sortie du câble vers le bas. Permet d’éviter l’introduction de liquide par l’ouverture du câble. Fixer le corps du capteur sur une surface plane ou prévoir une fixation trois points. Permet d’éviter des contraintes mécaniques inutiles sur le capteur. Etirement du câble uniquement dans l’axe de sortie et non en biais. Un mauvais alignement du câble influencera la durée de vie du capteur et introduira des erreurs de mesure (La garantie ne couvrira pas les dommages causés par un défaut d’alignement). Si le domaine de mesure ne se trouve pas dans l’axe de sortie du câble, une poulie de renvoie SR2 peut être utilisée. Pour des applications spécifiques, des rallonges de câble avec un clip de fixation à chaque extrémité sont également disponibles. Fixation du capteur La fixation se fait en fonction de la référence produit soit par les trous traversants dans le support du capteur, soit par vis dans les trous taraudés prévus à cet effet, soit au travers de rainures en T. Les cotes mécaniques correspondantes se trouvent dans le catalogue « Série WS ». Fixation du câble de mesure La fixation du clip peut se faire de différentes manières. Ici, trois exemples sont donnés: a) Vis cylindriques M5: b) Chape de fixation: c) Aimant de fixation: La façon la plus simple. En cas de démontage fréquent. (accessoire GK1/GK2 ou OE1) Le capteur de position peut ainsi sans (accessoire MAG1) problème être relié à différents points de mesure ayant une surface ferromagnétique. La fixation de l’embout M4 s’obtient en vissant un écrou M4 après passage du fileté dans un trou traversant. La tige filetée ne doit aucunement être vissée dans un écrou fixe et ce, afin d’éviter toute torsion du câble de mesure. Mise en place du câble de mesure Lors de la mise en place du câble de mesure, respectez impérativement le paragraphe Précautions de mise en œuvre, page 8. © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 9 POSIWIRE® Manuel de mise en service Montage Montez le capteur sur une surface plane. Couple Les couples / vis et matériaux suivants sont conseillés. Le cas échéant, des rondelles et/ou des arrêts de vis sont à prévoir. L'utilisateur reste en finalité responsable du couple appliqué car ASM ne connaît pas les conditions d'utilisation. M4 M3 M2,5 Modèle Vis Matériaux Couple [Nm] WS31 / WS31C M2,5 Equerre de montage A2 0,25 WS31 / WS31C M3 Pattes de fixation A2 0,5 WS31 / WS31C M4 Equerre de montage A2 0,65 WS42 / WS42C M2,5 Equerre de montage A2 0,25 WS42 / WS42C M3 Pattes de fixation A2 0,5 WS42 / WS42C M4 Equerre de montage A2 0,65 10 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Montage M5 (4x) Modèle Vis Matériaux Couple [Nm] WS10 M5, 8 mm profondeur A2 2,0 WS10ZG M5, 8 mm profondeur A2 2,0 WS10SG M5, 8 mm profondeur A2 2,0 © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 11 POSIWIRE® Manuel de mise en service Montage Modèle Vis Matériaux Couple [Nm] WS17KT M5 A2 2,5 WS19KT M5 A2 2,5 WS21 M5 A2 2,5 12 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Montage M4 (4x) Modèle Vis Matériaux Couple [Nm] WS58C M4, 5 mm profondeur A2 1,0 Exemple: WS31x © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 13 POSIWIRE® Manuel de mise en service Montage Modèle Vis Matériaux Couple [Nm] WS60 M8 A2 10,0 14 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Montage Modèle Vis Matériaux Couple [Nm] WS7.5 M5 A2 2,5 © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 15 POSIWIRE® Manuel de mise en service Montage Modèle Vis Matériaux Couple [Nm] WS61 M5 A2 2,5 WS85 M6 A2 4,0 M6 avec trou oblong A2 3,0 WS85 avec trou oblong 16 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Montage M5 (4x) Modèle WS12 Vis Matériaux Couple [Nm] M5, 10 mm profondeur A2 2,0 © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 17 POSIWIRE® Manuel de mise en service Montage Modèle Vis Matériaux Couple [Nm] WS100M M10 A2 20 18 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Précautions de mise en œuvre (suite) Assenblage du connecteur coudé CONN-DIN-8F-W Poste: 1 à 2 3 à 7 Opération Montez le joint torique (graissez!) sur la bague de contact. Préparation du câble: enlevez la gaine du câble, préparez le blindage et le pliez sur la bague de contact, puis coupez le blindage en surplus. Référez vous au descriptif sur le blindage ci-dessous (voir également plus loin le chapitre Compatibilité Electromagnétique/CEM). 8Faîtes glisser le câble dans l’embase et montez les bagues de contact, d’étanchéité et de serrage. Mettez en place l’écrou de serrage pour fixer le câble. Soudez les fils sur les contacts. 9 à 13 Introduisez le reste des pièces et serrez suffisamment l’écrou de serrage afin de garantir l’étanchéité. 14 Positionnez le joint d’étanchéité plat et vérifiez son emplacement lors du raccordement au capteur. Couvercle Blindage relié à l’embase Repliez le blindage sur la bague de Joint torique 22x1 contact. Douille de calage Blindage non relié à l’embase Coupez le blindage et isolez le avec une gaine thermo-rétractable. Support de contact Bague d’indexation Gaine thermo-rétractable Joint torique 13x1,25 Le cas échéant, utilisez une gaine thermorétractable Joint torique 9x1,5 Ecrou de serrage Embase Bague moleté taraudé Bague de contact Joint d’étanchéité plat Bague de serrage Câble Bague d’étanchéité © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 19 POSIWIRE® Manuel de mise en service Les données catalogue relatives à l’indice de protection (IP) ne sont uniquement valables qu’à l’état connecté. L’ensemble des joints doit être monté avec soin dans le connecteur. On préconise pour ce connecteur des diamètres de câble de 6 à 8mm. La bague d’étanchéité doit glisser sans jeu sur le câble (si nécessaire, utilisez une gaine thermo-rétractable). Remarque : En modifiant le positionnement de la bague d’indexation (voir poste 9 de la vue éclatée page 13), quatre orientations de la sortie câble (4 x 90°) sont possibles. Assemblage du connecteur droit CONN-M12-8F-G 1. Dispersez les différentes pièces. 2. Enlevez la gaine du câble, préparez le blindage et le repliez sur la bague de contact. 3. Introduisez la bague isolante dans le corps du connecteur. Faîtes glisser le câble dans l’embase et montez les bagues de contact, d’étanchéité et de serrage. Mettez en place l’écrou de serrage pour fixer le câble. Vissez les fils sur les contacts. 4. Raccordez le connecteur à la partie mâle et serrez suffisamment l’écrou de serrage. +1 35 e gain rne exte ns s bri de aine g e dag blin bague isolante Les données catalogue relatives à l’indice de protection (IP) ne sont uniquement valables qu’à l’état connecté. L’ensemble des joints doit être monté avec soin dans le connecteur. On préconise pour ce connecteur des diamètres de câble de 6 à 8mm. La bague d’étanchéité doit glisser sans jeu sur le câble (si nécessaire, utilisez une gaine thermo-rétractable). 20 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Précautions de mise en œuvre (suite) Assemblage du connecteur droit CONN-CONIN-12F-G 1. Faîtes glissez le câble dans l’adaptateur (1), l’écrou de serrage (2), puis l’élément étanche (4) avec la bague d’étanchéité (3). 2. Enlevez la gaine externe du câble sur une longueur de 23mm. 3. Pliez le blindage à 90°, faîtes glisser la bague de blindage (5A) avec un léger mouvement de rotation au dessus du film plastique resp. du coton isolant et placez-là sous le blindage; coupez le blindage afin qu’il épouse parfaitement le diamètre externe de la bague de blindage (5A). 4. Coupez le film plastique et l’isolation interne. 5. Enlevez la gaine des fils sur une longueur de 3,5mm, puis les torsadez (les entamez). 6. Soudez, sertissez ou vissez les fils sur les contacts. 7. Introduisez la douille de calage (6). 8. Insérez les pièces (6) et (7) dans la douille (8); Vérifiez que le «Codiernut» souhaité présent sur la pièce (7) est justement positionné par rapport au détrompeur de la pièce (8). 9. Comprimez le câble avec le blindage et les éléments d’étanchéité. Serrez suffisamment l’adaptateur (1) Les données catalogue relatives à l’indice de protection (IP) ne sont uniquement valables qu’à l’état connecté. L’ensemble des joints doit être monté avec soin dans le connecteur. On préconise pour ce connecteur des diamètres de câble de 6 à 8mm. La bague d’étanchéité doit glisser sans jeu sur le câble (si nécessaire, utilisez une gaine thermo-rétractable). © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 21 POSIWIRE® Manuel de mise en service Branchement Lors du branchementRespectez les branchements à la fin de cette notice. Tension d’alimentationVoir les spécifications des étages de sortie en annexe. Les tensions d’alimentation maximales indiquées ne doivent pas être dépassées. Codeur spécifiqueLes notices de codeurs spécifiques sont à prendre en considération. Pour le branchement d’un étage de sortie qui ne figure pas dans le tableau de branchement, veuillez vous référer à la fiche technique correspondante en annexe. Exemple de câblage pour l’étage de sortie 420A Pour convertir le signal de sortie 4…20 mA en tension, une résistance de charge RM est nécessaire. En prenant en considération la résistance propre du câble électrique RL, on définit la valeur maximale de la résistance de charge par la formule suivante: RMmax = ((UB – 12 V)/0,02 A) – RL Ainsi, avec une tension d’alimentation de 24V DC et une résistance RL de 500 Ω, la résistance de charge maximale aura une valeur de 100 Ω. Circuit extérieur C hute de tension aux bornes de la résistance de charge Branchement du connecteur 22 KAB-XM-DIN/8F/W-LITZE KAB-XM-M12/8F/W-LITZE WS-CONN-066S CONN-DIN-8F CONN-M12-8F blanc brun vert jaune gris rose bleu rouge MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Racleur de câble SAB5 1. Démontez le support aluminium (1) en dévissant les trois vis M3 (3). 2. Retirez la brosse spiralée du racleur (4). 3. Fixez la base du racleur sur la sortie câble du capteur à l’aide de la vis M3 (2). Prennez soin de bien centrer la sortie du câble! 4. Enfilez le câble de mesure dans la brosse spiralée. Prennez soin de ne pas plier le câble de mesure! Ne relâchez jamais le câble de mesure! 5. Introduisez le câble de mesure au travers du support aluminium et remonter ce dernier. © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 23 POSIWIRE® Manuel de mise en service Calibrage des capteurs Nous préconisons un recalibrage annuel des capteurs. Compatibilité électromagnétique (CEM) Le câble de liaison électrique a une grande influence sur la compatibilité électromagnétique des capteurs de position WS / AWS. Nous préconisons les points suivants: Des certificats de contrôle qualité (ISO9001 / ISO10012) ainsi que des protocoles de mesure peuvent être optionnellement commandés. • • • Utilisez du câble blindé et torsadé par paire pour l’alimentation et les signaux de sortie. Reliez à la terre le blindage du câble du coté de l’armoire de commande. Les connecteurs pré-confectionnés par ASM n’ont pas du coté du capteur le blindage du câble relié à l’embase. N’installez pas le câble du capteur parallèlement à des câbles hautes tensions reliés par exemple à des moteurs de fortes puissances (Séparez les câbles à l’aide de gaines et de chaînes porte-câbles). Dans le cadre d’une installation comprenant de fortes perturbations électromagnétiques, telles celles rencontrées avec des variateurs de fréquence, les précautions suivantes peuvent être nécessaires: • • Maintenance et recyclage Utilisez du câble blindé avec des brins torsadés et isolés par paire. Placez le câble dans un conduit métallique qui sera relié à la terre. Les réparations et contrôles de précision des capteurs et accessoires ASM sont exclusivement réalisés au sein de l’usine ASM à Moosinning en Allemagne. Afin d’éviter tout risque de blessure et de maintenance incorrecte, nous déconseillons vivement aux utilisateurs tout essai de réparation. Toute intervention externe sur les capteurs ASM annule la garantie et dégage ASM de toute responsabilité. Recyclage : Les pièces métalliques employées sont recyclables. 24 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® avec potentiomètre Diviseur de tension Le potentiomètre doit être branché en diviseur de tension! L‘exploitation du signal de sortie doit se faire selon le schéma présenté en annexe (voir „commentaires sur les étages de sortie“)! Diviseur de tension R1K Potentiomètre Tension d’alimentation Résistance du diviseur de tension Coefficient de dérive en température Sensibilité Plage de travail du potentiomètre Température de fonctionnement Branchement Potentiomètre WS31/42 Branchement Connectique Vue sur le côté soudure du connecteur femelle Max. 32 V DC sous 1 kΩ (puissance max. 1 W) 1 kΩ ±10 % ±25 x 10-6 / °C de l’E.M. La sensibilité dépend de l’E.M. et est indiquée spécialement sur chaque capteur 3 % ... 97 % env. -20 ... +85 °C CT poti / 5 tour 250 / 500 mm Poti + Poti GND Curseur Multiturn poti / 10 tour 750 / 1000 mm M CW S Poti + Poti GND Curseur CCW CW S Signaux Connecteur Câble [blc, br, vt, jn] Câble [br, blc, bl, nr, gr] Poti + Poti GND Curseur - 1 2 3 4 5 6 7 8 blanc brun vert jaune - brun blanc bleu noir gris - CONN-M12-8F M12 codé A CONN-DIN-8F © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 25 POSIWIRE® avec potentiomètre Sortie analogique Sortie analogique 10V et 10V5 Sortie tension Tension d’alimentation Consommation Signal de sortie Courant de sortie Résistance de charge Stabilité (température) Protection électrique Bruit du signal de sortie Température de fonctionnement CEM Sortie analogique 420T Sortie courant (3 fils) Branchement 5 pôles Tension d’alimentation Consommation Résistance de charge Signal de sortie Stabilité (température) Protection électrique -20 ... +85 °C EN 61326-1:2013 Bruit du signal de sortie 18 ... 27 V DC non stabilisée 40 mA max. 350 Ω max. 4 ... 20 mA pour 0 ... 100 % de la course ±50 x 10-6 / °C de l’E.M. Contre les inversions de polarité et les courts-circuits 0,5 mVeff Température de fonctionnement CEM -20 ... +85 °C EN 61326-1:2013 10V / 10V5 / 420T Connecteur Câble 1 2 3 4 5 brun blanc bleu noir gris Alimentation + Signal GND Non connecté Non connecté Connectique CONN-M12-5F M12 codé A Vue sur le côté soudure du connecteur femelle Branchement 8 pôles 18 ... 27 V DC non stabilisée 20 mA max. 10V: 0 ... 10 V DC; 10V5: 0,5 ... 10 V DC 2 mA max. > 5 kΩ ±50 x 10-6 / °C de l’E.M. Contre les inversions de polarité et les courts-circuits 0,5 mVeff 10V / 10V5 / 420T Connecteur Câble Alimentation + Alimentation GND Signal + Signal GND - 1 2 3 4 5,6,7,8 blanc brun vert jaune gris, rose, bleu, rouge CONN-M12-8F M12 codé A Connectique Vue sur le côté soudure du connecteur femelle CONN-DIN-8F Vérifiez le connecteur adéquat! 26 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® avec potentiomètre Sortie analogique Sortie analogique 420A Sortie courant (2 fils) Branchement Tension d’alimentation Bruit du signal de sortie 12 ... 27 V DC non stabilisée, mesurée aux bornes du capteur 35 mA max. 4 ... 20 mA pour 0 ... 100 % de la course ±100 x 10-6 / °C de l’E.M. Contre les inversions de polarité et les courts-circuits 0,5 mVeff Température de fonctionnement CEM -20 ... +85 °C EN 61326-1:2013 Consommation Signal de sortie Stabilité (température) Protection électrique Signal Connecteur Câble Signal + Signal - 1 2 3 4 5 6 7 8 blanc brun vert jaune gris rose bleu rouge Connectique CONN-M12-8F M12 codé A Vue sur le côté soudure du connecteur femelle CONN-DIN-8F Vérifiez le connecteur adéquat! © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 27 POSIWIRE® avec potentiomètre Sortie analogique Interface PMUV / PMUI Sortie tension ou sortie courant (3 fils) Branchement PMUV / PMUI Branchement PMUI2 Connectique Vue sur le côté soudure du connecteur femelle Tension d’alimentation Consommation Sortie tension PMUV Courant de sortie Résistance de charge Sortie courant P MUI Résistance de charge Paramétrage Activation de l’offset et du gain Etendue paramétrable Stabilité (température) Température de fonctionnement Protection électrique 18 ... 27 V DC 50 mA max. 0 ... 10 V 10 mA max. 1 kΩ min. 4 ... 20 mA (3 fils) 500 Ω max. Connecté à l’alimentation GND (0 V) 90% max. de l’E.M. EMC EN 61326-1:2013 Signal Alimentation + Alimentation GND Signal + Signal GND Non utilisé Non utilisé Offset Gain ±50 x 10-6 / °C de l’E.M. -20 ... +85 °C Contre les inversions d. polarité et les courts-circuits Connecteur Câble 6 fils 1 2 3 4 5 6 7 8 blanc brun vert jaune gris rose Signal Connecteur Alimentation + Alimentation GND Non utilisé Non utilisé Signal + Signal GND ZERO END CONN-M12-8F M12 codé A 1 2 3 4 5 6 7 8 CONN-DIN-8F Vérifiez le connecteur adéquat! 28 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® avec codeur magnétique absolu Sortie analogique U2 Sortie tension 0,5 ... 10 V Tension d’alimentation Consommation Signal de sortie Courant de sortie Fréquence d’échantillonnage Stabilité en température Protection électrique Température de fonctionnement CEM U8 Sortie tension 0,5 ... 4,5 V Tension d’alimentation Consommation Signal de sortie Courant de sortie Fréquence d’échantillonnage Stabilité en température Protection électrique Température de fonctionnement CEM I1 Sortie courant 4 ... 20 mA, 3 fils Tension d’alimentation Consommation Résistance de charge RL Courant de sortie Fréquence d’échantillonnage Stabilité en température Protection électrique Température de fonctionnement CEM 10 ... 36 V DC 20 mA typique pour 24 V DC, 38 mA typique pour 12 V DC, 60 mA max. 0,5 ... 10 V DC 2 mA max. 1 kHz standard ±50 x 10-6/°C de l’E.M. (typique) Contre les inversions de polarité et les courts-circuits -20 ... +85° C EN61326-1:2013 10 ... 36 V DC 17 mA typique pour 24 V DC, 32 mA typique pour 12 V DC, 60 mA max. 0,5 ... 4,5 V DC 2 mA max. 1 kHz standard ±50 x 10-6/°C de l’E.M. (typique) Contre les inversions de polarité et les courts-circuits -20 ... +85° C EN61326-1:2013 10 ... 36 V DC 36 mA typique pour 24 V DC, 70 mA typique pour 12 V DC, 100 mA max. 500 Ω max. 4 ... 20 mA 1 kHz standard ±50 x 10-6/°C de l’E.M. (typique) Contre les inversions de polarité et les courts-circuits -20 ... +85° C EN61326-1:2013 © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 29 POSIWIRE® avec codeur magnétique absolu Sortie analogique Branchement Connecteur M12, 5 pôles Câble [br-blc-bl-nr-gr] Câble [blc-vt-br-jn-gr] Alimentation + Signal GND Non connecté! 1 2 3 4 brun blanc bleu noir blanc vert brun jaune ZERO/END (Option PMU) 5 gris gris Signal Connectique CONN-M12-5F M12 codé A Vue sur le côté soudure du connecteur femelle Branchement de la version redondante avec 1 connecteur Signal de sortie Alimentation + Signal GND ZERO/END (Option PMU) Alimentation + Signal GND ZERO/END (Option PMU) Connecteur M12, 8 pôles Câble 1 1 1 1 1 2 3 4 blanc brun vert jaune 2 2 2 2 5 6 7 8 gris rosé blue rouge CONN-M12-8F M12 codé A Connectique Vue sur le côté soudure du connecteur femelle 30 Voie MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® avec codeur optique incrémentale Sortie incrémentale Interface PP530 Incrémental Tension d’alimentation Consommation Fréquence Sortie 5 ... 30 V DC 25 mA typ. (sans charge), 200 mA max. 200 kHz max. Linedriver, Push-Pull, CMOS, compatible TTL et HTL Courant de sortie 30 mA max. Tension de sortie Dependante de la tension d’alimentation (par ex. les signaux TTL doivent être alimentés en 5 V). Compatible EIA RS422/RS485 Tension de saturation high/low Ia <10 mA, UB 5 V/24 V: <0,5 V Ia <30 mA, UB 5 V/24 V: <1 V Stabilité en température ±20 x 10-6 / K de l’E.M. (mécanique capteur) Température de fonctionnement -10 ... +70 °C Température de stockage -30 ... +80 °C Temps de montée <200 ns Temps de descente <200 ns Protection électrique Contre les inversions de polarité et les courtscircuits CEM EN 61326-1:2013 *) Remarque : Protégez les fils de sortie non utilisés (comme A/B/Z) de se court-circuiter entre eux ou avec d’autres fils sous-tension comme Alimentation+, Alimentation GND ou le blindage. Les liaisons non utilisées doivent être isolées et sécurisées. Le driver de ligne peut être endommagé par un court-circuit de durée non limitée dans le temps. Branchement Connectique Vue sur le côté soudure du connecteur femelle Signaux Connecteur Câble Alimentation + Alimentation GND Signal B (A+90°) Signal A Signal B Signal A Signal Z (top de référence) Signal Z 1 2 3 4 5 6 7 blanc brun vert jaune gris rose bleu 8 rouge CONN-M12-8F M12 codé A © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 CONN-DIN-8F MAN-WS-F-15 31 POSIWIRE® avec codeur optique incrémentale Sortie incrémentale Interface IE24LI et IE24HI Incrémental Branchement Interface IE41LI und IE41HI Incrémental Branchement / connectique 32 Tension d’alimentation Consommation Fréquence Sortie Courant de sortie Tension de sortie Stabilité (température) Température de fonctionnement Protection électrique CEM IE24LI IE24HI 5 V DC ±10 % 10 ... 30 V DC 100 mA max. 200 kHz max. Push-Pull et signaux inverses 10 mA max. Dépendante de la tension d’alimentation ±20 x 10-6 / K de l’E.M. (mécanique capteur) -20 ... +85 °C Contre les courts-circuits EN 61326-1:2013 Signal Câble (WS31/42) Alimentation + Alimentation GND (0 V) Signal A Signal A Signal B (A + 90°) Signal B Signal Z (top de référence) Signal Z brun blanc vert jaune gris rose bleu rouge Tension d’alimentation Consommation Fréquence Sortie Courant de sortie Tension de sortie Stabilité (température) Température de fonctionnement Protection contre les courtscircuits CEM Signal Alimentation + Alimentation GND (0 V) Signal A Signal A Signal B Signal B Signal Z (top de référence) Signal Z IE41LI IE41HI 5 V DC ±10 % 10 ... 30 V DC 150 mA max. sans charge 300 kHz max. 200 kHz max. RS422 Push-pull antivalent ±30 mA max. 30 mA Dépendante de la tension d’alimentation ±20 x 10-6 / K de l’E.M. (mécanique capteur) -10 ... +70 °C 1 canal pour 1 s Oui EN 61326-1:2013 Connecteur WS10 Connecteur WS12 1 2 4 6 3 5 7 1 2 3 5 4 6 7 8 8 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 Vue sur l’embase du capteur CONN-M12-8F M12 codé A © by ASM GmbH POSIWIRE® avec codeur optique incrémentale Sortie incrémentale Interface PP24VC Incrémental Interface Tension d’alimentation Consommation Fréquence Courant de sortie Niveaux des signaux Ud High sous Id=20 mA, Ub=24 V Ud Low sous Id=20 mA, Ub=24 V Temps de montée / de descente Stabilité (température) Température de fonctionnement Protection électrique CEM Interface LD5VC Incrémental Interface Tension d’alimentation Consommation Fréquence Courant de sortie Niveaux des signaux Ud High bei Id=20 mA Ud Low sous Id=20 mA Temps de montée / de descente Stabilité (température) Température de fonctionnement Protection électrique CEM Branchement / connectique Signal Alimentation + Alimentation GND (0 V) Signal A Signal A Signal B Signal B Signal Z (top de référence) Signal Z Signal de perturbation Uas Blindage Push-pull (24 V-HTL) 10 ... 30 V DC 150 mA max. sans charge 300 kHz max. 100 mA par canal ≥21V ≤2,8 V <200 ns / <200 ns ±20 x 10-6 / K de l’E.M. (mécanique capteur) -20 ... +85 °C Contre les inversions de polarité, les courts-circuits et les surtensions EN 61326-1:2013 Linedriver selon RS422 5 V DC ±10 % 150 mA max. sans charge 300 kHz max. 20 mA par canal ≥2,5V ≤0,5 V <100 ns ±20 x 10-6 / K de l’E.M. (mécanique capteur) -20 ... +85 °C Contre les inversions de polarité et les surtensions EN 61326-1:2013 Connecteur 12 10 5 6 8 1 3 4 7 Boîtier © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 Vue sur l’embase du capteur Vue sur le côté soudure du connecteur femelle CONN-CONIN-12F MAN-WS-F-15 33 POSIWIRE® avec potentiomètre Sortie SSI ADSI16 [12/14] Convertisseur A/D transmission série synchrone Interface Tension d’alimentation Consommation Fréquence de horloge Code de sortie Format Temps de pause entre 2 trains d’impulsions Résolution Stabilité (température) Température de fonctionnement CEM Diagramme des impulsions (train de 26 impulsions) EIA RS422, RS485, protégé contre les courtscircuits 11 ... 27 V DC 200 mA max. 70 ... 500 kHz Gray 24 bit 30 µs min. 16 bit (65536 pas) sur l’E.M.; en option 12 ou 14 bit ±50 x 10-6 / °C de l’E.M. -20 ... +85 °C EN 61326-1:2013 CLK TO DAT Ratio de transmission Branchement Longueur du câble < 50 m < 100 m Signal Alimentation + Alimentation GND (0V) HORLOGE HORLOGE DONNEES DONNEES Blindage Baud < 300 kHz < 100 kHz Connecteur Câble 1 2 3 4 5 6 n’est pas relié blanc brun vert jaune gris rose - Remarque: La fréquence de transmission dépend directement de la longueur du câble. Vue sur le côté soudure du connecteur femelle Vérifiez le connecteur adéquat! CONN-M12-8F M12 codé A CONN-DIN-8F Vue sur l’embase du capteur - Vérifiez le type de connecteur! - 34 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® avec codeur magnétique absolu Sortie SSI MSSI Série synchrone SSI MSSI12/14/16*) Interface Tension d’alimentation Consommation Fréquence d’horloge Code Format Temps de pause entre 2 trains d’impulsions Stabilité en température Température de fonctionnement Protection électrique CEM EIA RS-422 8 ... 36 V DC 19/35 mA typique pour 24/12 V, 80 mA max. 100 kHz ... 500 kHz Gray-Code 24 bit TO ≥ 20 µs min. ±50 x 10-6 / °C de l’E.M. (typ.) -20 ... +85 °C Contre les courts-circuits, inversions de polarité EN61326-1:2013 *) MSSI12/14/16 remplace ADSI/ADSI14/ADSI16 CLK Diagramme des impulsions (train de 26 impulsions) Ratio de transmission Branchement TO DAT Longueur du câble Baud 50 m 100 m 100-400 kHz 100-300 kHz Signal Connecteur Câble 1 2 blanc 3 4 5 6 7 8 vert jaune gris rose bleu rouge Alimentation + Alimentation GND (0 V) HORLOGE HORLOGE DONNEES DONNEES - brun Vue sur le côté soudure du connecteur femelle CONN-M12-8F M12 codé A Remarque: La fréquence de transmission dépend directement de la longueur du câble. © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 35 POSIWIRE® avec codeur optique absolu Sortie SSI Interface TSSI2 Codeur absolu série synchrone Interface Tension d’alimentation Consommation Fréquence de horloge Code de sortie Format Temps de pause entre 2 trains d’impulsions Stabilité (température) Température de fonctionnement CEM Diagramme des impulsions (train de 26 impulsions) EIA RS422, RS485, protégé contre les courts-circuits 10 ... 30 V DC 200 mA max. 100 kHz ... 1 MHz Gray 24 Bit 12 à 35 µs ±20 x 10-6 / °C de l’E.M. -20 ... +85 °C EN 61326-1:2013 CLK TO DAT Ratio de transmission Branchement 36 Longueur du cable Baud 50 m 100 m 100-1000 kHz 100-300 kHz Signal Connecteur Alimentation + Alimentation GND (0 V) HORLOGE HORLOGE DONNEES DONNEES Direction 1) Remise à zero 2) 7 10 8 9 14 17 2 5 1) U ne connexion permanente à Alimentation+ inversera le sens de rotation. 2) E n reliant à une impulsion positive > 1ms, la valeur de position basculera sur 0. MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 Remarque: La fréquence de transmission dépend directement de la longueur du câble. Vue sur le côté soudure du connecteur femelle CONN-CONIN-17F © by ASM GmbH POSIWIRE® avec codeur optique absolu Sortie SSI Interface HSSI Codeur absolu série synchrone Diagramme des impulsions (train de 26 impulsions) Tension d’alimentation Consommation Interface Lines / drivers Code de sortie Format Résolution Fréquence de coupure -3 dB Entrée de commande Touche Preset Fonction alarme LED d’état Connectique CEM 10 ... 30 V DC 100 mA SSI standard Horloge et données / RS422 Gray 24 bit 24 bit 500 kHz Direction Remise à zéro avec réponse optique Bit d’alarme (option SSI), bit d’avertissement Vert = OK, rouge = Alarme Connecteur 12 pôles EN 61326-1:2013 CLK TO DAT Ratio de transmission Branchement Longueur du câble Baud < 50 m < 100 m < 200 m < 400 m < 400 kHz < 300 kHz < 200 kHz < 100 kHz Remarque: La fréquence de transmission dépend directement de la longueur du câble. Signal Câble Connecteur Alimentation + Alimentation GND (0 V) HORLOGE HORLOGE DONNEES DONNEES Direction * Signal de sortie 0 V blanc brun jaune vert rose gris bleu noir 8 1 3 11 2 10 5 12 * non relié ou relié à Alimentation + relié au Signal de sortie 0 V = valeurs montantes dans le sens horaire = valeurs descendantes dans le sens horaire Vue sur le côté soudure du connecteur femelle CONN-CONIN-12F © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 37 POSIWIRE® avec codeur magnétique absolu Sortie CANopen MCANOP CANopen Profil de communication Profil de l’instrumentation Error Control Adresse de noeud PDO PDO Modes SDO CAM Certifié Ratio de transmission Connectique Résistance de terminaison intégrée Bus isolé galvaniquement Caractéristiques techniques Tension d’alimentation Consommation Fréquence d’échantillonnage Stabilité en température Répétabilité Température de fonctionnement Protection électrique CEM Branchement 38 Signal Blindage Alimentation + GND CAN-H CAN-L CANopen CiA 301 V 4.02, Slave Encoder CiA 406 V 3.2 Node Guarding, Heartbeat, Emergency Message Paramétrable par LSS, default: 127 3 TxPDO, 0 RxPDO, no linking, static mapping Event-/Time triggered, Remote-request, Sync cyclic/acyclic 1 server, 0 client 8 cames Oui 50 kbit à 1 Mbit, paramétrable par LSS; Default: 125 kbit Connecteur M12, 5 pôles 120Ω (paramétrable) Non 8 ... 36 V DC 20/40 mA typique pour 24/12 V, max. 80 mA 1 kHz (asynchrone) ±50 x 10-6 / °C de l’E.M. 1 LSB -20 ... +85 °C Contre les inversions de polarité et les courts-circuits EN 61326-1:2013 Connecteur 1 2 3 4 5 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 Vue sur le côté soudure du connecteur femelle CONN-M12-5F M12 codé A © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Sortie CANopen Mise en fonctionnement Avant la mise en fonctionnement du slave au réseau CAN, assurez-vous qu’aucune adresse de nœud ne soit attribuée plusieurs fois et que le ratio de transmission de chacun des participants soit le même. Si nécessaire, paramétrez l’ID de nœud et le ratio de transmission au travers du réseau LSS (Layer-Setting-Service) comme défini dans le CiA DSP-305 Standard. Si le LSS n’est pas disponible, l’ID de nœud et le ratio de transmission peuvent être modifiés en inscrivant les nouvelles valeurs dans les objets 2000 et 2010 au travers du SDO (Service Data Object). Le changement de l’ID de nœud et du ratio de transmission n’est effectif qu’après la saisie de « SAVE » et du redémarrage de l’appareil. Après la mise sous tension, le slave envoie un Power-on-Message et est alors prêt pour le paramétrage et le début de l’échange des données. Lors de la première mise en marche, les paramètres par défaut préenregistrés sont actifs. L’importation du fichier EDS dans le master software de l’automate ermet la modification directe des paramètres propres à l’application. Ces p paramètres seront immédiatement actifs mais seulement de manière non volatile après la saisie de « SAVE » dans l’objet 1010-1. Remarque: La modification de certains paramètres peut avoir une influence sur la fonction d’autres paramètres. Ainsi, en modifiant par exemple la résolution, la fonction cam peut être altérée. Précautions de mise en œuvre • Le changement des paramètres peut engendrer des mouvements de machine inattendus et des soubresauts soudains! • Des précautions sont à prendre afin de prévenir tout danger pour les opérateurs et machines! • Ne réaliser le paramétrage que lorsque les machines sont à l’arrêt! © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 39 POSIWIRE® Manuel de mise en service Sortie CANopen Service Data Object (SDO) COB-Id Service data objects (SDO) provide a peer to peer communication between master and slave. The communication object identifier (COB) of the SDO is defined by the Node-Id. SDO COB-Id Default COB-Id Master to Slave 600h + Node-Id 67Fh Slave to Master 580h + Node-Id 5FFh Process Data Object (TPDO) Real time data transfer is provided by Process Data Objects (PDO). The PDO mapping is fixed. The PDO COB-Id is by default setting derived from the Node-Id (Predefined Connection Set) but may be changed to application specific values by object PDO COB-Id 1800..1803 Sub-Index-1. DLC defines the length of the data field. COB-Id DLC 180h + Node-Id length Data Frame Byte0 Byte7 Data Frame max 8 Byte Transmission behaviour of TPDO-1, -2, -4 is configurable by object PDO Communication Parameter 1800, 1801, 1803 sub-indices -1, -2, -3 and -5. Transmission type example for TPDO-1 COB-Id 1800-1 Transmission Type 1800-2 Inhibit Time 1800-3 Event Timer [ms] 1800-5 Cyclic Asynchronous FEh 1 .. 07FFFh 1 .. 07FFFh Change of State FEh 1 .. 07FFFh 0 Synchronous Disable TPDO Enable TPDO 80 00 xx xx 00 00 xx xx N = 1 .. 240 - - - Transmission type «cyclic asynchronous» triggers TPDO-transmission periodically with a time period defined by the event timer. Transmission type «change of state» will be enabled If the event timer is set to «0». This will trigger TPDOtransmission on change of the position value where «Inhibit time» defines a minimum time delay between consecutive TPDOs. In «synch mode» a TPDO is transmitted on reception of a number of one or multiple SYNC commands. Enable or disable a TPDO by setting Bit 31 of the COB-Id ‘0’ resp. ‘1’ (Default: «0» Enabled). 40 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Sortie CANopen Object Dictionary Communication Profile CiA 301 Object Index [hex] Subindex Access Type Default Value Range / Note Device type 1000 0 ro U32 80196h encoder profile ‚406‘ Error register 1001 0 ro U8 0 COB-ID-Sync 1005 0 rw U32 80 Manufacturer device name 1008 0 ro String - Manufacturer hardware version 1009 0 ro String - Manufacturer software version 100A 0 ro String - Guard time 100C 0 rw U16 0 0 .. 7FFFh Life time factor 100D 0 rw U8 0 0 .. FFh Save Settings 1010 1 w U32 - „save“ (65766173h) Load Manufacturer Settings 1011 1 w U32 - „load“ (64616F6Ch)* COB-ID-EMCY 1014 0 ro U32 FFh NodeID+80h Producer heartbeat time 1017 0 rw U16 0 0 .. 7FFFh Idendity Object VendorID 1018 1 ro U32 252h Idendity Object Product Code 2 ro U32 - Idendity Object Revision number 3 ro U32 - Idendity Object Serial number 4 ro U32 - COB-ID Server->Client 1200 1 ro U32 67Fh - SOD COBID Client-> Sever 1200 2 ro U32 5FFh - SDO PDO1 COB-ID 1800 1 rw U32 1FFh 181h .. 1FFh PDO1 Transmission-Type 2 rw U8 FEh 0 .. FFh PDO1 Inhibit time 3 rw U16 0 0 .. 7FFFh PDO1 Event timer 5 rw U16 64h 0 .. 7FFFh 1 rw U32 2FFh 281h .. 2FFh PDO2 Transmission-Type 2 rw U8 1 0 .. FFh PDO2 Inhibit time 3 rw U16 0 0 .. 7FFFh PDO2 Event timer 5 rw U16 0 0 .. 7FFFh 1 rw U32 4FFh 381h .. 3FFh PDO4 Transmission-Type 2 rw U8 FEh 0 .. FFh PDO4 Inhibit time 3 rw U16 0 0 .. 7FFFh PDO4 Event timer 5 rw U16 0 0 .. 7FFFh PDO2 COB-ID PDO4 COB-ID 1801 1803 TPDO1-Mapped Object 1A00 1 ro U32 60040020h TPDO2-Mapped Object 1A01 1 ro U32 60040020h TPDO4-Mapped Object 1A03 1 ro U32 63000108h NMT-Startup 1F80 0 rw U32 0 0, 8 *) Reset to Manufacturer Default Setting, Bitrate und Node ID not affected © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 41 POSIWIRE® Manuel de mise en service Sortie CANopen Device Profile CiA 406 Single and redundant Devices Object SubIndex Index Access Default Value range / note Manufacturer specific Node ID 2000 0 rw 127 *) 1...127 Bitrate 2010 0 rw 4 *) 0...4, 6 Hysteresis (change of state) 2040 0 rw 10 0 ... 1000 Termination resistor 2050 0 rw 0 0 (off) / 1 (on) Filter 2102 0 r/w 1 1...255 Operating Parameters 6000 0 rw 0 Bit select Total Measuring Range 6002 0 rw - Measuring range in 10 mm steps Preset Value 6003 0 rw 0 Position Value 6004 0 ro - Measuring Step 6005 1 rw 10 nm 103 .. 106 nm Cyclic Timer 6200 0 rw 100 10 ... 7FFFh Profile SW Version 6507 0 ro Serial Number 650B 0 ro Cam state register 6300 0 ro 0 Cam enable register 6301 0 rw 0 Linear-Encoder CiA406 3 CAM CiA406 Cam polarity register 6302 0 rw 0 6310.. Cam 1-8 low limit 1 rw 0 6317 6320.. Cam 1-8 high limit 1 rw 0 6327 6330.. 1 rw 0 Cam 1-8 hysteresis 6337 *) For dual redundant devices: Always configure Baud-Rates to the same value and the Node-Ids to different values. Operating Parameters (Object 6000) 15 .. .. .. 4 3 2 1 0 - - - - - md sfc - - msb lsb md = 0/1 sfc = 0/1 42 Measuring direction in / out Scaling function disabled/enabled MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Sortie CANopen Process Data Object (TPDO) Mapping TPDO COB-Id DLC TPDO-01 180h +Node-Id 4 TPDO-02 280h +Node-Id 4 TPDO-04 480h +Node-Id 1 Data Frame Byte0 Byte7 4 Byte Position Data (LSB) ... ... (MSB) 4 Byte Position Data (LSB) ... ... (MSB) CAM State CAM State Data Format 8 Bit CAM State Register b7 b6 b5 b4 b3 b2 b1 b0 CAM 8 CAM 7 CAM 6 CAM 5 CAM 4 CAM 3 CAM 2 CAM 1 TPDO Default Settings TPDO Default COB-Id Default Transmission Type TPDO-01: Position Data, 4 Byte 1FFh Event Timer 100ms (FE, T!=0) TPDO-02: Position Data, 4 Byte 2FFh Sync Mode TPDO-04: CAM Status, 1 Byte 4FFh Change of State Mode Baud Rate (Object 2010) Baud Rate Index 0 1 2 3 4 6 Baud Rate [kbit/s] 1000 800 500 250 125 50 © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 43 POSIWIRE® Manuel de mise en service Sortie CANopen Examples Les exemples de protocoles ci-dessous ont été obtenus avec l’interface PC IXXAT USB-to-CAN et avec le CAN-Monitor « mini-Mon » de chez IXXAT Automation GmbH, D-88250 Weingarten. Ces exemples permettent à l’utilisateur de configurer et de mettre en fonctionnement l’interface CANopen à l’aide d’un host-PC sans CANopen-Master. L’écran du miniMon se compose d’une fenêtre de configuration et de statut, et d’une fenêtre pour l’envoi et la réception de messages. Configuration Exemple 1 - screenshot 44 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Sortie CANopen Exemple 1 - Description Cet exemple débute avec un message Boot-up envoyé par le capteur une fois sous alimentation. Par message SDO, le Node-Id et le ratio de transmission sont modifiés respectivement d’une valeur 7Fh à 7Eh et de 125 kBit à 1000 kBit. Le paramétrage est finalement enregistré avec « SAVE » de manière non volatile. Remarque : Les modifications de Node-Id et de ratio de transmission ne sont uniquement effectives qu’à la prochaine mise sous alimentation. La commande SAVE est ainsi encore adressée au précédent Node-Id. Screen Shot Explanation: Boot-Up message Set node Id to 7E Response Set baud rate to 1000kbit/s Response SAVE Response © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 45 POSIWIRE® Manuel de mise en service Sortie CANopen Configuration Exemple 2 - screenshot 46 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Sortie CANopen Exemple 2 - Description Après un arrêt et une nouvelle mise sous alimentation, le capteur se déclare avec le nouveau Node-Id 7Eh. Puis, l’Event-Timer du PDO1 est modifié sur 500ms et le COB-Id du PDO1 sur 1F1h. Finalement, « Autostart » est activé et la configuration est enregistrée de manière non volatile avec « SAVE ». Avec la prochaine mise sous alimentation, le capteur débutera l’envoi des PDOs après le message Boot-up. Screenshot explanation: Boot-Up Message Set PDO1 Event Timer 500 Response Set PDO1 COB-Id to 1F1 Response Set Autostart Response SAVE Response .. POWER OFF Boot Up on POWER ON Cyclic PDO Transfer on Power On ... ... ... ... ... ... ... © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 47 POSIWIRE® Manuel de mise en service Sortie CANopen CAM function CAM Status activ Hysteresis Hysteresis 1 inactive 0 High Limit Branchement / connectique Câblage CAN bus Signaux Blindage Alimentation + GND CAN-H CAN-L Low Limit Câble Connecteur Blindage Rouge Noir Bleu Blanc 1 2 3 4 5 Position Vue sur le côté soudure du connecteur femelle CONN-M12-5F M12 codé A Connectez le capteur au réseau CAN à l’aide d’un T de raccordement. La longueur totale des stubs doit être minimisée. Ne pas utilisez de ligne stub de longueur supérieure à 0,5m. Branchez des résistances de terminaison de 120 Ohm aux deux extrémités du réseau CAN. Résistance de terminaison connecteur en T Câble Capteur 48 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® avec codeur magnétique absolu Sortie CAN SAE J1939 MCANJ1939 CAN SAE J1939 NAME Fields Parameter Group Numbers (PGN) Caractéristiques techniques Spécification CAN Transceiver Profil de communication Ratio de transmission Résistance de terminaison intégrée Adresse Default 247d, configurable Arbitrary address capable Industry group Vehicle system Vehicle system instance Function Function instance ECU instance Manufacturer Identity number 1 0 7Fh (127d) 0 FFh (255d) 0 0 145h (325d) 0nnn Configuration data PGN EF00h Process data PGN FFnnh Tension d’alimentation Consommation Fréquence d’échantillonnage Stabilité en température Répétabilité Température de fonctionnement Protection électrique Rigidité diélectrique CEM Branchement ISO 11898, Basic et Full CAN 2.0 B Compatible 24V, non isolé SAE J1939 250 kbit/s 120 Ω (paramétrable) Signaux Non specific Manufacturer ID Serial number 21 bit Proprietary-A (PDU1 peer-to-peer) Proprietary-B (PDU2 broadcast); nn Group Extension (PS) configurable 8 ... 36 V DC 20/40 mA typique pour 24/12 V, max. 80 mA 1 kHz (asynchrone) ±50 x 10-6 / °C de l’E.M. 1 LSB -20 ... +85 °C Contre les inversions de polarité et les courts-circuits 1 kV (V AC, 50 Hz, 1 min.) EN 61326-1:2013 Connecteur Blindage Alimentation + GND CAN-H CAN-L Yes Global Non specific 1 2 3 4 5 © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 Vue sur le côté soudure du connecteur femelle CONN-M12-5F M12 codé A MAN-WS-F-15 49 POSIWIRE® Manuel de mise en service Sortie CAN SAE J1939 Précautions de mise en œuvre • Une modification de paramètre peut engendrer des mouvements et des soubresauts de machine inattendus ! • Des précautions sont à prendre pour prévenir tout danger aux opérateurs et machines ! • Ne réalisez le paramétrage que lorsque les machines sont à l’arrêt ! AVERTISSEMENT Setup ID de nœud L’ID de nœud par défaut, qui est accepté par le capteur après la mise sous tension, est configurable aussi bien du côté utilisateur que du côté machine. L’utilisateur peut réaliser son paramétrage par « Commanded Address » ou par Peer-to-Peer message comme décris ci-dessous. Configuration utilisateur Les paramètres accessibles à l’utilisateur dont l’ID de nœud peuvent être configurés par peer-to-peer proprietary A message PGN 0EF00h. Chaque paramètre est adressable par un index byte et une opération read/write. Le slave répond avec le même Data-Frame et un acknowledge code. Les paramètres modifiés sont immédiatement actifs. Tous les paramètres seront enregistrés de manière non volatile avec l’instruction « Store Parameters ». Peer-to-peer message (PGN 0x00EF00), send/receive format PGN PGNHIGH 8 Byte data frame PGNLOW (Node-ID) Index Rd/Wr 0 Ack 4-Byte Data i 0/1 0 0 LSB .. .. MSB i 0/1 0 a LSB .. .. MSB Request: Control Unit → Sensor → 0EFh dd Response: Control Unit ← Sensor ← 0EFh a: dd: cc: Acknowledge codes: 0: Acknowledge, 81: Read only parameter, 82: Range overflow, 83: Range underflow, 84: Parameter does not exist Sensor Node-ID (Default 0F7h, 247d) Control-Unit Node-ID 50 cc MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Sortie CAN SAE J1939 Configuration examples Example: Set Transmit Cycle to 10ms, Index 31, Node-ID 247d (F7h) PGNHIGH PGNLOW 8 Byte data frame → 0EFh F7h 1Fh 01h 00 00 0Ah 00 00 00 ← 0EFh cc 1Fh 01h 00 00 0Ah 00 00 00 Example: Read Transmit Cycle value, Index 31 → 0EFh F7h 1Fh 00 00 00 00 00 00 00 ← 0EFh cc 1Fh 00 00 00 0Ah 00 00 00 Example: Store Parameters permanently, Index 28 → 0EFh F7h 1Ch 01h 00 00 65h 76h 61h 73h ← 0EFh cc 1Ch 01h 00 00 65h 76h 61h 73h Reload factory defaults, Index 29 → 0EFh F7h 1Dh 01h 00 00 64h 61h 6Fh 6Ch ← 0EFh cc 1Dh 01h 00 00 64h 61h 6Fh 6Ch Example: Broadcast (PGNLow = 0FFh - Reload factory defaults of all sensors, Index 29 → 0EFh 0FFh 1Dh 01h 00 00 64h 61h 6Fh 6Ch ← 0EFh cc 1Dh 01h 00 00 64h 61h 6Fh 6Ch © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 51 POSIWIRE® Manuel de mise en service Sortie CAN SAE J1939 Encoder - Parameters Index [dec] Default Range / Selection 20 21 247 3 (250kB) 128 ... 247 - rd/wr 1) rd Termination resistor 22 0 0/1 (off/on) rd/wr 2) Store parameters Reload factory defaults Communication 28 29 - ”save” 3) ”load” 3) wr wr 2) Transmit mode 30 0 Transmit cycle PGN Group Extension Event mode hysteresis 31 32 38 100 0 0 Process data byte order 39 0 Code sequence 70 0 Measuring step Preset Averaging filter Identification SW Version Serial number Identity number 73 74 77 100 0 1 0 CW 1 CCW 10 ... 10000 0 ... 214 - 1 1 ... 255 198 199 200 - 4 bytes 4 bytes 21 bit Parameter Control Node ID Baude rate 0 timer 1 request 2 event 10 ... 65535 0 ... 255 0 ... 16383 0 little / 1 big endian Measurement Read / Write Unit rd/wr ms rd/wr rd/wr rd/wr steps rd/wr rd/wr µm steps rd/wr rd/wr rd/wr number number number rd rd rd Write access to index 20 (change of node ID) is effective immediately and initiates address claiming Effective on next power-up 3) „save“ MSB...LSB: 73h, 61h, 76h, 65h „load“ MSB...LSB: 6Ch, 6Fh, 61h, 64h 1) 2) Broadcast access by PGNLow = 0FFh adresses the specified index of all sensors Depending on configuration ordered default settings may be different, refer to ASM homepage. Process data Process data are transmitted by broadcast proprietary-B-Message PGN 0x00FFxx where the low byte is configurable. Data field of process data B7 Error Byte *) *) B6 B5 B4 B3 MSB B2 B1 Position value B0 LSB Error codes: 0 = no error, 1 = error 52 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Manuel de mise en service Sortie CAN SAE J1939 Branchement / connectique CAN Bus câblage Signaux Blindage Alimentation + GND CAN-H CAN-L Connecteur Câble 1 2 3 4 5 Blindage blanc brun bleu noir Vue sur le côté soudure du connecteur femelle CONN-M12-5F M12 codé A Le slave sera connecté à l’aide d’un connecteur en T au circuit CAN bus. Toute adaptation par stub doit être évitée. Des résistances de terminaison de 120 Ohm sont nécessaires à chaque extrémité du circuit. Résistance de terminaison connecteur en T Cable Capteur © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 53 POSIWIRE® avec codeur optique absolu Sortie CANopen Interface HCAN/HCANOP Codeur absolu CANopen/CAN Layer 2 Tension d’alimentation Consommation Interface Protocole Résolution Code de sortie Actualisation des données Ratio de transmission Numéro de noeud Fonctions programmables Fonctions additionelles Connectique CEM Branchement Signaux 10 ... 30 V DC 250 mA CAN-Highspeed selon ISO/DIS 11898 CANopen selon DS301 avec profil de codeur DSP406, codeur programmable classe C2 12 (10 ... 14) + 12 bit Binaire Toutes les 1 ms (réglable), sur demande Réglable 10 à 1000 kBit/s Réglable par commutateur DIP CANopen: Direction, résolution, preset, offset CAN L2: Direction, valeurs limites CANopen: Vitesse, accéleration, axe circulaire, valeurs limites CAN L2: Direction, valeurs limites Raccordement bus EN 61326-1:2013 Raccordement au boîtier bus UB in 0V in CAN in – CAN in + CAN GND in CAN GND out CAN out + CAN out – 0V out UB out 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Remarques: Téléchargez le manuel d’utilisation et les données de configuration du codeur sur la page web ASM www.asm-sensor.com à la rubrique « Downloads » (hcanop_de_en.zip). Le codeur doit être paramétré avant la mise en marche ! Dans l’étage de réception, la résolution LSB de 12 bit indiquée dans la fiche technique doit être prise en considération comme facteur d’échelle. Si le codeur possède une autre résolution par tour, le nouveau facteur d’échelle s’obtient à partir du développé par tour du tambour du capteur et de la résolution du codeur. Exemple: Capteur WS19KT-15000 avec un codeur rotatif de 13 bit par tour, Développé par tour 600 mm Facteur d’échelle: 600 mm / 2^13 = 600 mm / 8192 = 0,073242 mm / bit (= résolution LSB) 54 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® avec codeur optique absolu Sortie DeviceNet Interface HDEV Codeur absolu DeviceNet Tension d’alimentation Consommation Interface Protocole Résolution Code de sortie MAC-ID Actualisation des données Ratio de transmission Fonctions programmables Résistance de fin de bus Connectique CEM Transmission des données Ratio de transmission Branchement Impédance terminale Capacité du câble Impédance du câble Diamètre des brins Section des brins 10 ... 30 V DC 250 mA CAN-Highspeed selon ISO/DIS 11898 Spécification CAN 2.0 A (11-bit-identifier) DeviceNet selon Rév. 2.0, programmable 12 (10 ... 14) + 12 bit Binaire Réglable par commutateur DIP Toutes les 5 ms Réglable par commutateur DIP: 125 kBaud, 250 kBaud, 500 kBaud Résolution, preset, direction Réglable par commutateur DIP Raccordement bus EN 61326-1:2013 135 ... 165 Ω (3 ... 20 MHz) < 30 pF < 110 Ω/km > 0,63 mm > 0,34 mm2 Longueur du segment Kbit/s 500 m 250 m 100 m Signaux 125 250 500 Raccordement au boîtier bus UB in 0V in CAN-L CAN-H Drain Drain CAN-H CAN-L 1 2 3 4 5 6 7 8 Remarques: Téléchargez le manuel d’utilisation et les données de configuration du codeur sur la page web ASM www.asm-sensor.fr à la rubrique « Downloads » (hdev_de_en.zip). Le codeur doit être paramétré avant la mise en marche ! Dans l’étage de réception, la résolution LSB de 12 bit indiquée dans la fiche technique doit être prise en considération comme facteur d’échelle. Si le codeur possède une autre résolution par tour, le nouveau facteur d’échelle s’obtient à partir du développé par tour du tambour du capteur et de la résolution du codeur. Exemple: Capteur WS19KT-15000 avec un codeur rotatif de 13 bit par tour, Développé par tour 600 mm Facteur d’échelle: 600 mm / 2^13 = 600 mm / 8192 = 0,073242 mm / bit (= résolution LSB) © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 55 POSIWIRE® avec codeur optique absolu Sortie Profibus DP Interface HPROF Codeur absolu Profibus Branchement Tension d’alimentation Consommation Interface Protocole Résolution Code de sortie Ratio de transmission Fonctions programmables Fonctions additionelles Résistance de fin de bus Connectique CEM Signaux 10 ... 30 V DC 250 mA RS485 Profibus-DP avec profil de codeur classe C2 12 (10 ... 14) + 12 bit Binaire De 9,6 kBaud à 12 MBaud Résolution, preset, sens de rotation Vitesse, accélération, durée de vie Réglable par commutateur DIP Raccordement bus EN 61326-1:2013 Raccordement au boîtier bus UB in 0V in UB out 0V out B in A in B out A out 1 2 3 4 5 6 7 8 Remarques: Téléchargez le manuel d’utilisation et les données de configuration du codeur sur la page web ASM www.asm-sensor.com à la rubrique « Downloads » (hprof_de_en.zip). Le codeur doit être paramétré avant la mise en marche ! Dans l’étage de réception, la résolution LSB de 12 bit indiquée dans la fiche technique doit être prise en considération comme facteur d’échelle. Si le codeur possède une autre résolution par tour, le nouveau facteur d’échelle s’obtient à partir du développé par tour du tambour du capteur et de la résolution du codeur. Exemple: Capteur WS19KT-15000 avec un codeur rotatif de 13 bit par tour, Développé par tour 600 mm Facteur d’échelle: 600 mm / 2^13 = 600 mm / 8192 = 0,073242 mm / bit (= résolution LSB) 56 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® avec codeur optique absolu Sortie Interbus Interface HINT Codeur absolu Interbus Format des donnees Interbus K2/K3 Branchement Tension d’alimentation Consommation Interface Code de sortie Résolution Ratio de transmission Actualisation des données Fonctions programmable Connectique CEM 10 ... 30 V DC 250 mA Interbus, ENCOM profil K3 (paramétrable), K2 32 Bit binaire 12 (10 ... 14) + 12 bit 500 kBaud Toutes les 600 µs Direction, preset, offset, résolution Raccordement bus EN 61326-1:2013 Signaux différentiels (RS485) Profil ENCOM K3, K2, 32 Bit, données binaires Format de transmission (selon Phönix) ID-Code K2 ID-Code K3 Signaux Adresse Sµpi 0 Byte Nº 3 36 H (= 54 dec.) 37 H (= 55 dec.) 1 2 2 1 3 0 Raccordement au boîtier bus UB + GND DI1 DI1 DO1 DO1 DO2 DO2 DI2 DI2 RBST GND © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MAN-WS-F-15 57 POSIWIRE® Annexe Commentaires sur les étages de sortie Diviseur de Tension R1K Potentiomètre Exploitation du signal de sortie Sortie analogique 0 ... 10 V (10V) Le curseur du potentiomètre doit être protégé de toute surcharge de courant! Une surcharge de courant au niveau du curseur induit des erreurs de linéarité et réduit la durée de vie du potentiomètre. Le signal de sortie est issu de la position du curseur d’un potentiomètre. Le potentiomètre est alimenté avec une tension de référence. La relation entre le signal de sortie du capteur et la tension de référence sera proportionelle au déplacement parcouru. La différence de potentiel entre le 0V/GND et le signal de sortie dépend de la position du curseur du potentiomètre et par conséquent de la position du mobile par rapport à son point de référence. Parce que les plages de début et de fin de course du potentiomètre ne sont pas utilisables, la course mécanique est supérieure à la course électrique. L’ajustement du point de référence électrique ainsi que du gain est à effectuer au niveau de l’étage de réception. (Tension de référence) Le signal de sortie est une tension qui évolue de 0 à 10V pour une course allant de 0 à 100%. Ce type de sortie, simple à mettre en œuvre, est une interface standard très répandue que l’on retrouve avec chaque afficheur, enregistreur ou encore avec chaque commande d’asservissement. La sortie en tension est pour la saisi d’une valeur analogique une interface de premier choix, que l’on retrouve systématiquement par exemple avec des enregistreurs, des analyseurs de forme d’ondes ou encore avec des oscilloscopes pour l’interprétation de résultats. La sortie 0…10V des capteurs ASM accepte un large intervalle de tensions d’alimentation et est particulièrement insensible aux perturbations électromagnétiques. Exploitation du signal de sortie 10V 3 fils 10V 4 fils 58 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Annexe Commentaires sur les étages de sortie Sortie analogique 4 ... 20 mA (420A) 2 fils Le signal de sortie est un courant qui évolue de 4 à 20mA pour une course de 0 à 100%. Ce type de sortie ne nécessite que deux fils et est l’interface la plus répandue dans l’industrie. Une boucle de courant sert simultanément d’alimentation du capteur et de signal de sortie. La mesure s’effectue au travers d’une résistance de charge RM que l’utilisateur intègre en série dans la boucle de courant. De part son principe, aussi bien la résistance des fils (RL) que la longueur des câbles utilisés n’ont une influence significative sur la valeur de la mesure. De grandes longueurs de câble sont d’ailleurs possibles et ne sont limitées que par la somme de la résistance des fils eux-mêmes et de la résistance de charge. Un signal de sortie à 0 mA peut directement être interprété comme un signal d’erreur. RL (Résistance du câble) Exploitation du signal de sortie 420A Sortie analogique 4 ... 20 mA (420T) 3 fils Le signal de sortie est un courant qui évolue de 4 à 20mA ou éventuellement de 0 à 20mA pour une course de 0 à 100%. Ce type de sortie est particulièrement insensible aux éventuelles perturbations électromagnétiques qui proviendraient du capteur ou encore de la connexion. Cela est dû au fait que l’alimentation du capteur est rigoureusement indépendante du signal de sortie et que le câblage à l’étage de réception se fait à faible impédance. De même que pour la version deux fils, la mesure s’effectue au travers d’une résistance de charge RM et la résistance des câbles a ici une influence encore plus négligeable sur le signal de sortie. Exploitation du signal de sortie 420T © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 59 POSIWIRE® Annexe Commentaires sur les étages de sortie Programmation d’une valeur de début et de fin par l’utilisateur Option –PMUI, -PMUV Programmation deux fils La programmation d’une valeur de début et de fin de course pour les options PMUI et PMUV se fait par le biais des deux contacts ZERO et END. Lorsque la position de début de course est atteinte, l’enregistrement se fait en reliant durant un court instant ZERO à la masse GND à l’aide d’un commutateur. Lorsque la position de fin de course est atteinte, l’enregistrement se fait de la même manière en reliant durant un court instant END à la masse GND. Les derniers paramétrages de début et de fin de course restent enregistrés après une coupure de courant. Le paramétrage usine peut être réobtenu en actionnant durant un court instant les deux commutateurs simultanément lors de la mise sous tension. Alimentation + Signal + PMUI PMUV ZERO END Signal GND Alimentation GND Option –U2/PMU, -I1/PMU, -U8/PMU Programmation un fil La programmation d’une valeur de début et de fin de course pour les options U2/PMU, I1/PMU et U8/ PMU se fait par le biais du contact ZERO/END. Lorsque la position de début de course est atteinte, l’enregistrement se fait en reliant durant 2 à 3 secondes ZERO/END à la masse GND à l’aide d’un commutateur. Lorsque la position de fin de course est atteinte, l’enregistrement se fait de la même manière en reliant durant 5 à 6 secondes ZERO/END à la masse GND. Les derniers paramétrages de début et de fin de course restent enregistrés après une coupure de courant. Le paramétrage usine peut être réobtenu en actionnant durant 2 à 3 secondes le commutateur lors de la mise sous tension. Alimentation + Signal U2/PMU I1/PMU U8/PMU ZERO/END GND 60 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Annexe Commentaires sur les étages de sortie Sortie SSI La transmission des DONNEES est effectuée à l’aide d’un signal HORLOGE. L’électronique de réception (Automate Programmable, Calculateur) fournit les impulsions d’horloge et le capteur retourne les données. Avec le front descendant du premier signal d’horloge, la valeur du capteur est mise en mémoire. Avec le front montant du premier signal d’horloge, le bit de donnée de poids fort (MSB) est transféré vers le récepteur. Chaque front montant de l’horloge transfert ensuite le bit de donnée suivant vers le récepteur. Après un temps de pause, un nouveau mot peut être transmis. Attention: Les liaisons DONNEES et DONNEES seront portées au potentiel de la tension d’alimentation en cas de rupture du fil GND (0V), ce qui peut détruire l’électronique de réception si celle-ci n’est pas isolée galvaniquement. Cette remarque est particulièrement importante lors de la connexion et de la déconnexion de l’appareil sous tension. Câblage Capteur Électronique de réception DONNEES DONNEES HORLOGE HORLOGE © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 61 POSIWIRE® Annexe - Caractéristiques de fiabilité Modèles avec codeur magnétique Modèles avec codeur magnétique WS7.5, WS10, WS12, WS61, WS85, WS21, WS100M Etages de sortie Une voie (avec codeur magnétique) U2 Sortie tension 0,5 ... 10 V U8 Sortie tension 0,5 ... 4,5 V I1 Sortie courant 4 ... 20 mA MCANOP Sortie CAN (CANopen) MCANJ1939 Sortie CAN (SAE J1939) MSSI Sortie SSI Deux voies (avec codeur magnétique) U2R Sortie tension 0,5 ... 10 V, redondante U8R Sortie tension 0,5 ... 4,5 V, redondante I1R Sortie courant 4 ... 20 mA, redondante MCANOPR Sortie CAN, redondante (CANopen) MCANJ1939 Sortie CAN, redondante (SAE J1939) Caractéristiques Conditions de fonctionnement Normes Type de l‘appareil B Durée de vie électronique MTTFd 320 années / voie*) Probabilité de défaillance PFH (λDU) 350 Fit / voie Durée de vie méchanique B10 5*106 cycles (provisoire) Probabilité de défaillance mécanique λMECH 0,1 * Ch / B10 Ch = cycles par heure Durée d‘utilisation 10 années Intervalle de calibration Annuel Vitesse de déroulement (max) 1 m/s Vitesse d‘enroulement (max) 1 m/s Montage Sans renvoi Sécurité fonctionnelle IEC 61508-1, -2, -6 Sécurité machine ISO 13849-1 Taux de défaillance des composants électroniques (Siemens) SN 29500 *) = Conditions de référence: Tension d‘alimentation UBREF= 24 V, Temperature ϑREF= 60 °C 62 MAN-WS-F-15 www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 © by ASM GmbH POSIWIRE® Certificat de Conformité Certificat de Conformité Nous soussignés ASM GmbH Am Bleichbach 18 - 24 D-85452 Moosinning déclarons sous notre seule responsabilité que les produits, Désignation: Type: Capteur de déplacement linéaire WS7.5, WS10, WS12, WS17KT, WS19KT, WS31, WS42, WS58C, WS60, WS61, WS85, WS21, WS100M sont conformes aux normes ou autres documents normatifs: Directive: 2014 96/79 Norme: EN 61326-1:2013 (EMV) Moosinning, 8.07.2015 p.o. Peter Wirth Responsable développement © by ASM GmbH www.asm-sensor.fr Tél. +33 3 88 49 25 35 MAN-WS-F-15 63 ASM GmbH Automation • Sensorik • Messtechnik Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Allemagne Telefon: +49 8123 986-0 Telefax: +49 8123 986-500 Internet: www.asm-sensor.com E-Mail: [email protected] ASM Agence France 1, rue du Neuland 67560 Rosheim Tél.: 03.88.49.25.35 Fax: 03.88.48.06.23 © by ASM GmbH, Moosinning 2.0.0 / 07.2015 Tous droits réservés. Reproduction interdite.