ECHOTEL® 910 Manuel d’installation et d’utilisation Détecteur de niveau à ultrasons ® DEBALLAGE Déballer l’appareil avec soin et s’assurer que tous les composants ont été sortis de leur emballage. Vérifier l’absence de dégâts et signaler tout dommage éventuel au transporteur dans les 24 heures. Vérifier le contenu des cartons ou caisses par rapport au bordereau d’expédition et signaler toute anomalie à Magnetrol. Vérifier si le numéro de modèle figurant sur la plaque signalétique correspond à celui du bordereau d’expédition et du bon de commande. Prendre note du numéro de série en vue de toute commande ultérieure de pièces détachées. Modèle et numéro de série Ces appareils sont conformes aux dispositions de: 1. La directive CEM: 2014/32/EU. Les appareils ont été testés selon la norme EN 61326: 1997 + A1 + A2. 0038 0344 2. La directive 2014/34/EU concernant les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles. Numéro de certificat d’examen de type CE ISSEP11ATEX002X. Normes appliquées: EN 60079-0: 2009, EN 60079-1: 2007, EN 60079-7: 2007, EN 60079-26: 2007. 3. La directive 97/23/CE concernant les équipements sous pression. Accessoires de sécurité selon catégorie IV module H1. MONTAGE Tuyauterie d’arrivée Alarme de niveau haut Alarme de niveau bas Alarme de niveau haut Les faces de raccordement doivent être verticales Alarme de niveau bas Protection de pompe Pompe Montage du piquage: l’encoche doit rester libre ▼ ▼ min. 25 mm ÀÀÀ @@@ @@@@ ÀÀÀÀ @@@ @@@ ÀÀÀ @@@@ @@@ ÀÀÀ @@@ÀÀÀÀ ÀÀÀ @@@@ @ÀÀ@À@À@@ÀÀ@À@À@@À ÀÀÀ ÀÀÀÀ @@@ ÀÀÀ @@@ À@À@À@ ÀÀÀ Fileté 2 Bride soudée @@@@ @@@@ ÀÀÀÀ @ÀÀ@ÀÀÀÀ À@À@ ÀÀÀ @@@ @@@@ ÀÀÀÀ @@@ ÀÀÀ Tri-Clamp® DIN 11851 CABLAGE Prises du détecteur (peuvent être inversées) JU1 T1 AW2395 J2 F1 J1 R6 LL C10 + L1 L2/N + TB1 – 240/120 V CA 24 V CC NO CM NC TB2 P1 K1 HL TB3 Sécurité niveau bas Sécurité niveau haut REMARQUE: En l’absence d’alimentation, NO CM NC TB3 contact 1 contact 2 les contacts NO sont ouverts. les contacts NC sont fermés. DPDT RELAY Blindage raccordé à la vis de terre verte Presse-étoupe L1 L2/N + AC/DC POWER e.g. valve e.g. lamp – SECURITE – ETAT D’ALARME Mode «Hi» Sécurité niveau haut «Lo» Sécurité niveau bas Niveau Relais Etat d’alarme Activé Pas d’alarme Désactivé Alarme Activé Pas d’alarme Désactivé Alarme 3 SPECIFICATIONS PERFORMANCES Description Temps de réponse Reproductibilité Température ambiante Humidité Compatibilité électromagnétique Caractéristiques Généralement 0,5 s ± 2 mm De -40°C à +70°C De 0 à 99 %, sans condensation Conforme aux exigences CE (EN 61326: 1997 + A1 + A2) SPECIFICATIONS DE L’ELECTRONIQUE Description Tension d’alimentation (±10 %) Consommation électrique Relais à contact or Relais de sortie Relais hermétique Sécurité Caractéristiques 240/120 V CA, 50-60 Hz – 24 V CC 2,5 VA nominal BPBD, 8,0 A (résistif) BPBD, 5,0 A (résistif) Alarme de niveau haut ou bas sélectionnable sur site IP65, aluminium moulé revêtu de peinture anticorrosion ou acier inoxydable 316 Boîtier Boîtier antidéflagrant ATEX II 1/2 G Ex d+e/d IIC T6 Ga/Gb D’autres homologations sont disponibles; consulter l’usine pour plus de détails Homologations SPECIFICATIONS DE LA SONDE Description Matériau Montage Longueur utile Température de service Caractéristiques Acier inoxydable 316/316L (1.4401/1.4404) Fileté (NPT/BSP) – A bride (ANSI - EN (DIN)) – Hygiénique (Tri-Clamp®/DIN 11851) De 3 cm à 254 cm De -40°C à +120°C 55,1 bar à +120°C Les modèles à bride sont déclassés à la pression nominale de la bride sélectionnée Pression max. TEMPERATURE/PRESSION NOMINALE bar (psi) Pression de service 200 (2900) 150 (2175) 100 (1450) 50 (725) 55,1 bar -40 (-40) 0 (32) 40 (100) 80 (176) 120 (250) Température de service 4 150 C (300) (F) IDENTIFICATION DU MODELE Un appareil complet comprend les éléments suivants: 1. Une seule codification pour l’ECHOTEL® 910 (électronique et sonde) 2. Option: codification pour les brides de montage à visser. Consulter Magnetrol pour d’autres dimensions et matériaux. REFERENCE DU MODELE DE BASE 9 1 0 Détecteur de niveau à ultrasons Echotel® 910 avec relais HOMOLOGATIONS/ENTREES DE CABLE/MATERIAUX DU BOITIER A V W 5 Boîtier Boîtier Boîtier Boîtier étanche – 3/4" NPT antidéflagrant ATEX – 3/4" NPT antidéflagrant ATEX – M20 x 1,5 antidéflagrant ATEX – 3/4" NPT 2 entrées de câble, aluminium revêtu de peinture anticorrosion 2 entrées de câble, aluminium revêtu de peinture anticorrosion 2 entrées de câble, aluminium revêtu de peinture anticorrosion 1 entrée de câble, acier inoxydable RACCORDEMENT - DIMENSION/TYPE Fileté M A M 2 M 9 3/4" NPT 1" NPT 1" GAZ (G 1") Brides ANSI M 1 1" M E 1" M H 1" M C 1 1/2" M F 1 1/2" M D 2" M G 2" M J 2" 150 lb 300 lb 600 lb 150 lb 300 lb 150 lb 300 lb 600 lb ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI Hygiénique M 3 1 1/2" Tri-Clamp® M 4 2" Tri-Clamp® M 5 DN 25 DIN 11851 M 6 DN 32 DIN 11851 M 7 DN 40 DIN 11851 M 8 DN 50 DIN 11851 à à à à à à à à face face face face face face face face surélevée surélevée surélevée surélevée surélevée surélevée surélevée surélevée ALIMENTATION/RELAIS DE SORTIE 1 2 0 240 V CA/relais à contact or BPBD 8 A J 224 V CC/relais à contact or BPBD 8 A K 120 V CA/relais à contact or BPBD 8 A H Brides EN (DIN) M R DN 25 PN 16/25/40 M X DN 25 PN 63/100 M S DN 40 PN 16/25/40 M Y DN 40 PN 63/100 M M DN 50 PN 16 M T DN 50 PN 25/40 M W DN 50 PN 63 M Z DN 50 PN 100 EN 1092-1 Type A EN 1092-1 Type B2 EN 1092-1 Type A EN 1092-1 Type B2 EN 1092-1 Type A EN 1092-1 Type A EN 1092-1 Type B2 EN 1092-1 Type B2 240 V CA/relais hermétique BPBD 5 A 224 V CC/relais hermétique BPBD 5 A 120 V CA/relais hermétique BPBD 5 A LONGUEUR UTILE – Spécifier par paliers de 1 cm Longueur totale d’insertion = longueur utile + 6 mm 0 0 3 0 0 5 2 5 4 9 1 0 M Minimum 3 cm – pour les raccords NPT Minimum 5 cm – pour tous les autres raccords Maximum 254 cm Codification complète de l’Echotel® 910 X = produit avec exigence particulière du client 5 Brides de montage de la sonde en option Les brides de montage à visser sont uniquement compatibles avec la sonde à raccord 3/4" NPT. Codification Brides ANSI B16.5 1" 150 lb face surél. 3" 150 lb face surél. Acier au carbone Acier inox 316/316L 1 1/2" 150 lb face surél. 2" 150 lb face surél. 4" 150 lb face surél. 6" 004-5867-041 004-5867-043 004-5867-023 004-5867-003 004-5867-021 004-5867-022 004-5867-024 004-5867-001 004-5867-002 004-5867-004 150 lb face surél. 004-5867-025 004-5867-005 1 1/2" 300 lb face surél. 004-5867-026 004-5867-006 1" 300 lb face surél. 2" 300 lb face surél. 3" 300 lb face surél. 4" 300 lb face surél. 004-5867-042 004-5867-027 004-5867-028 004-5867-029 004-5867-044 004-5867-007 004-5867-008 004-5867-009 300 lb face surél. 004-5867-030 004-5867-010 1 1/2" 600 lb face surél. 004-5867-046 004-5867-045 6" 1" 600 lb face surél. 2" 600 lb face surél. 004-5867-051 004-5867-049 004-5867-050 004-5867-048 PIECES DE RECHANGE Codification: Position dans la codification: N° de série: Voir la plaque signalétique; toujours fournir une codification et un n° de série complets pour commander des pièces de rechange. X = produit avec exigence particulière du client X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PROGRAMME D’EXPEDITION RAPIDE (ESP) Plusieurs modèles sont disponibles pour expédition rapide, habituellement dans 1 semaine après réception de la commande en usine, dans le cadre du Programme d’expédition rapide (ESP - Expedite Ship Plan). Les modèles inclus dans le programme ESP sont repérés par un code gris pratique dans les tableaux de codification du modèle. 2 1 3 Position 7 0 1 2 H J K Position 4 A V ou W 5 4 6 (1) Circuit imprimé Pièce de rechange Z30-2043-003 Z30-2043-004 Z30-2043-002 Z30-2043-011 Z30-2043-012 Z30-2043-010 (2) Couvercle du boîtier Pièce de rechange 004-9105-001 004-9105-005 004-9142-003 (3) Joint torique (4) Sonde Pièce de rechange 012-2101-345 Consulter l’usine DIMENSIONS EN mm deux entrées: 87 une entrée: 76 87 entrée de câble (des 2 côtés) 114 entrée de câble 114 44 44 ATEX Etanche 25 45 Ø 22,9 58 Longueur utile Longueur utile Longueur utile Ø 22,9 Ø 22,9 6 6 6 Bride soudée ANSI-EN (DIN) Filetage GAZ Filetage NPT 29 35 Longueur utile Ø 22,9 Longueur utile Ø 22,9 6 6 Tri-Clamp® DIN 11851 7 IMPORTANT SERVICE APRES-VENTE Les détenteurs d’appareils Magnetrol sont en droit de retourner à l’usine un appareil ou composant en vue de sa réparation complète ou de son remplacement, qui s’effectueront dans les meilleurs délais. Magnetrol International s’engage à réparer ou remplacer l’appareil sans frais pour l’acheteur (ou propriétaire), à l’exclusion des frais de transport, aux conditions suivantes: a. Que le retour ait lieu pendant la période de garantie. b. Qu’il soit constaté que la panne est due à un vice de matière ou de fabrication. Si la panne résulte de facteurs qui ne dépendent pas de Magnetrol ou si elle N’EST PAS couverte par la garantie, les frais de pièces et de main-d’œuvre seront facturés. Dans certains cas, il peut s’avérer plus pratique d’expédier des pièces de rechange ou, dans les cas extrêmes, un appareil neuf complet en remplacement de l’appareil défectueux, avant le renvoi de ce dernier. Si l’on opte pour cette solution, il convient de communiquer à l’usine le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à remplacer. Dans de tels cas, la valeur de l’appareil ou des pièces retournées sera créditée selon les conditions de la garantie. Magnetrol ne peut être tenue responsable des mauvaises utilisations, dommages ou frais directs ou indirects. RETOUR DE MATERIEL Afin de pouvoir donner suite efficacement aux retours de matériel, il est indispensable de munir tout matériel retourné d’un formulaire d’autorisation de retour de matériel (RMA, Return Material Authorisation) fourni par l’usine. Il est indispensable que ce formulaire soit joint à chaque matériel retourné. Ce formulaire est disponible chez votre représentant Magnetrol local ou à l’usine et doit porter les mentions suivantes: 1. Nom de l’acheteur 2. Description du matériel 3. Numéro de série et numéro de référence 4. Suite à donner 5. Motif du retour 6. Détails du process Avant d’être renvoyé à l’usine, tout appareil qui a été utilisé dans un process doit être nettoyé conformément aux normes d’hygiène et de sécurité applicables par le propriétaire. Une fiche de données de sécurité (MSDS) doit être apposée à l’extérieur de la caisse ou boîte servant au transport. Tous les frais de transport afférents aux retours à l’usine sont à la charge de l’expéditeur. Magnetrol refusera tout envoi en port dû. Le prix des pièces de rechange expédiées s’entend « départ usine ». BULLETIN N°: FR 51-604.21 ENTREE EN VIGUEUR: AVRIL 2015 REMPLACE: Juin 2012 SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS www.m a gne tr ol.c om BENELUX FRANCE Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected] DEUTSCHLAND Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected] INDIA B-506, Sagar Tech Plaza, Saki Naka Junction, Andheri (E), Mumbai - 400072 Tel. +91 22 2850 7903 • Fax. +91 22 2850 7904 • E-Mail: [email protected] ITALIA Via Arese 12, I-20159 Milano Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected] RUSSIA 198095 Saint-Petersburg, Marshala Govorova street, house 35, office 427 Tel. +7 812 320 70 87 • E-Mail: [email protected] U.A.E. DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected] UNITED KINGDOM Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]