Détecteur de niveau à plongeur pour liquides ® DESCRIPTION MANUEL DʼUTILISATION ET LISTE DES PIECES Les détecteurs de niveau à plongeur Magnetrol proposent à lʼutilisateur industriel un large choix de configurations dʼalarme et de régulation. Tous les appareils reposent sur le principe dʼArchimède et conviennent pour des applications simples et complexes, telles que les liquides moussants, à remous ou les fluides agités et sont généralement moins coûteux que les autres types de détecteurs de niveau. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Détecteurs standard Le fonctionnement est basé sur le principe dʼArchimède. Un ressort est tendu par des plongeurs lestés qui sont plus lourds que le liquide. Lʼimmersion des plongeurs dans le liquide provoque un changement de la poussée dʼArchimède qui pousse le ressort vers le haut. Etant donné que le ressort ne se déplace que lorsque le niveau submerge un plongeur, le mouvement du ressort (1) est toujours une petite fraction de la distance entre les plongeurs (2). Un manchon magnétique (3) est fixé au ressort et se déplace au sein dʼun tube protecteur amagnétique (4). Le mouvement du ressort fait que le manchon magnétique attire un aimant monté sur pivot (5), actionnant un mécanisme de contacteur (6) situé derrière le tube protecteur. Des butées intégrées limitent la course du ressort en cas de variation brutale du niveau. Pivot 6 Ressort de rappel 4 3 5 1 Niveau montant 2 Niveau descendant Détecteurs Proof-er Le Proof-er est destiné à vérifier le fonctionnement dʼun détecteur de niveau à plongeur sans avoir à augmenter le niveau dans le réservoir. Cette opération sʼeffectue en tirant vers le bas la chaîne du Proof-er. Ceci entraîne une charge du ressort sous l'action du bras de levier, simulant une condition de niveau haut ou très haut. Lorsque la chaîne est relâchée, le Proof-er remet le contacteur dans sa position initiale pour revenir au fonctionnement normal. Détecteurs Proof-er pour toits flottants Le détecteur à montage sommet Proof-er est conçu pour être monté sur des réservoirs à toit flottant. Le détecteur peut être équipé dʼun plongeur en plomb pour éviter toute étincelle. Un plongeur en acier inoxydable est requis si le détecteur doit fonctionner dans le liquide aussi bien que dans le toit flottant. IDENTIFICATION DU MODELE Un appareil complet comprend les éléments suivants: 1. Codification des modèles standard (chaque appareil est étalonné en usine pour fonctionner à une densité donnée comprise entre les valeurs min. et max. fournies pour chaque modèle) ou 2. Codification des modèles pour toit flottant. 1. Codification des détecteurs à plongeur standard REFERENCE DU MODELE DE BASE1 . – appareils avec fonction dʼALARME UNIQUEMENT A 1 5 B 1 5 C 1 5 Un point de détection réglable (faible différentiel fixe) Deux points de détection réglables (faibles différentiels fixes) Trois points de détection réglables (faibles différentiels fixes), spécifier séparément la densité du produit A 1 0 B 1 0 C 1 0 Un large différentiel réglable Deux larges différentiels réglables, spécifier la séquence de fonctionnement et la densité séparément (voir p. 11 et 12) Trois larges différentiels réglables, spécifier la séquence de fonctionnement et la densité séparément (voir p. 11 et 12) 1. – appareils avec fonction dʼALARME/régulation de POMPE MATERIAUX DE CONSTRUCTION (câble de suspension de 3 m fourni de série) Code Ressort Tige A Inox 316 B (1.4401) D E Inconel Inox 316 F (1.4401) K L Inox 316 (1.4401) RACCORDEMENT .– fileté E 2 Raccordement Acier au carbone Attaches du plongeur/câble Inox 316 (1.4401) Inox 316 (1.4401) Monel (2.4360) Hastelloy C (2.4819) Inox 316 (1.4401) Acier au carbone Inox 316 (1.4401) Acier au carbone 2 1/2" NPT .– brides ANSI G 3 3" 150 G 4 3" 300 H 3 4" 150 H 4 4" 300 K 3 6" 150 K 4 6" 300 lb lb lb lb lb lb Manchon magnétique ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI à à à à à à face face face face face face surélevée surélevée surélevée surélevée surélevée surélevée Inox série 400 Inox 316 (1.4401) Inox série 400 Inox série 400 Construction Standard NACE (non disponible avec lʼoption Proof-er®) .– brides EN/DIN 8 A DN 80, PN 16 8 B DN 80, PN 25/40 1 A DN 100, PN 16 1 B DN 100, PN 25/40 EN EN EN EN 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 Type Type Type Type B1 B1 B1 B1 MATERIAU DU PLONGEUR ET OPTION PROOF-ER® (pour les pressions nominales, se référer au tableau des spécifications physiques) – sans Proof-er® convient aux modèles NACE A Porcelaine B Acier inoxydable 316 (1.4401) – avec Proof-er® basse pression ➀ D E Porcelaine Acier inoxydable 316 (1.4401) – avec Proof-er® moyenne pression ➀ G Porcelaine H Acier inoxydable 316 (1.4401) ne convient pas aux modèles NACE et C10-C15 ne convient pas aux modèles NACE, B10-B15 et C10-C15 ➀ Lʼoption Proof-er® est disponible en acier au carbone uniquement 1 2 CONTACTEUR ET BOITIER Se référer à la table de sélection par type de plongeur A10-A15 (p. 3-4), B10-B15 (p. 4) et C10-C15 (p. 4). codification complète des modèles standard X = produit avec exigence particulière du client 2. Codification des modèles pour toit flottant (ne convient pas aux constructions NACE) REFERENCE DU MODELE DE BASE – appareils avec fonction dʼALARME UNIQUEMENT A 1 5 B 1 5 Un point de détection réglable (faible différentiel fixe) Deux points de détection réglables (faibles différentiels fixes) MATERIAU DE CONSTRUCTION (câble de suspension de 3 m fourni de série) Raccordement Code Ressort Tige Attaches du plongeur et câble A Inconel Inox 316 (1.4401) Acier au carbone Inox 316 (1.4401) Manchon magnétique Construction Inox série 400 RACCORDEMENT – dimensions nominales (consulter lʼusine pour les brides EN/DIN) . – fileté E 2 Standard 2 1/2" NPT – brides ANSI G 3 3" 150 G 4 3" 300 H 3 4" 150 H 4 4" 300 K 3 6" 150 K 4 6" 300 lb lb lb lb lb lb ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI à à à à à à face face face face face face surélevée surélevée surélevée surélevée surélevée surélevée MATERIAU DU PLONGEUR ET OPTION PROOF-ER® (pour les pressions nominales, se référer au tableau des spécifications physiques) – sans Proof-er® P R M Laiton Laiton creux (toit et liquide)➀ Acier inoxydable – avec Proof-er® basse pression ➁ Q Laiton T Laiton creux (toit et liquide)➀ N Acier inoxydable CONTACTEUR ET BOITIER Se référer à la table de sélection par type de plongeur A10-A15 (ci-dessous) et B10-B15 (p. 4) codification complète des modèles pour toit flottant 1 5 X = produit avec exigence particulière du client ➀ Disponible uniquement pour le modèle A15. Convient aux liquides de process de densité supérieure ou égale à 0,4 et de pression de 6,9 bar min. ➁ Lʼoption Proof-er® est disponible en acier au carbone uniquement Sélection du contacteur électrique et du boîtier: détecteurs à plongeur de type A10 — A15 (voir en page 4 pour les pouvoirs de coupure) Quantité et type de contacteurs B C D HS U V W X F 8 1 x UPBD 1 x BPBD 1 x UPBD 1 x BPBD 1 x UPBD 1 x BPBD 1 x UPBD 1 x BPBD 1 x UPBD 1 x BPBD - Codes des contacteurs et boîtiers pour A10 Aluminium moulé B2B B8B C2B C8B D2B D8B H7A H7C U2B U8B - W2B 1 x BPBD X8B 1 x BPBD 1 x UPBD 1 x BPBD 1 x UPBD 1 x BPBD FM (IP 66) II 2G Ex d IIC T6 Gb II 1G EEx ia II C T6 II 2G Ex d IIC T6 Gb NEMA 7/9 Aluminium moulé Aluminium moulé Fonte ATEX (IP 66) Etanche (IP 66) Alu. moulé Aluminium moulé II 2G Ex d IIC T6 Gb II 1G EEx ia II C T6 Aluminium moulé Aluminium moulé FM (IP 66) II 2G Ex d IIC T6 Gb NEMA 7/9 Fonte Alu. moulé M20 x 1,5 1" NPT M20 x 1,5 1" NPT M20 x 1,5 1" NPT M20 x 1,5 3/4" NPT 1" NPT M20 x 1,5 1" NPT M20 x 1,5 1" NPT M20 x 1,5 1" NPT M20x1,5 3/4" NPT 1" NPT 1 x UPBD 1 x UPBD Codes des contacteurs et boîtiers pour A15 ATEX (IP 66) Etanche (IP 66) W8B X2B FCB FGB 82B 88B BAB BDB CAB CDB DAB DDB HM2 HM6 UAB UDB - WAB WDB XAB XDB FAB FDB 8AB 8DB BK9 BN9 CK9 CN9 BC9 BF9 CC9 CF9 DK9 DC9 HGC HB9 DN9 HFC UK9 DF9 HA9 - - C2T C8T - - - - UC9 U2T WK9 WC9 W2T XN9 XF9 UN9 - WN9 XK9 FK9 FN9 8K9 8N9 UF9 - WF9 XC9 FC9 FF9 8C9 8F9 U8T VCS W8T X2T X8T - - - - - - CAT CDT - - - - UAT UDT VES WAT WDT XAT XDT - - - - BK5 BD5 CK5 CD5 DK5 DD5 HB3 HB7 UK5 UD5 - WK5 WD5 XK5 XD5 FK5 FD5 8K5 8D5 BU5 BW5 CU5 CW5 DU5 DW5 HB4 HB8 UU5 UW5 - WU5 WW5 XU5 XW5 FU5 FW5 8U5 8W5 BKB BNB CKB CNB DKB B2Q B8Q C2Q C8Q D2Q DNB D8Q UKB U2Q WKB W2Q HM3 HM7 UNB - WNB XKB XNB FKB FNB 8KB 8NB H7A H7C U8Q - W8Q X2Q X8Q F2Q F8Q 82Q 88Q BAQ BDQ CAQ CDQ BH9 BJ9 CH9 CJ9 BA9 BB9 CA9 C2S DB9 - CB9 DAQ DH9 DA9 HM6 HGC HB9 DDQ HM2 UAQ UDQ - DJ9 HFC UH9 UJ9 - - - HA9 C8S - - - UA9 U2S UB9 - U8S V5S WAQ WH9 WA9 W2S XDQ XJ9 XB9 X8S WDQ XAQ FAQ FDQ 8AQ 8DQ WJ9 XH9 FH9 FJ9 8H9 8J9 WB9 XA9 FA9 FB9 8A9 8B9 W8S X2S - - - - - - CAS CDS - - - - UAS UDS VBS WAS WDS XAS XDS - - - - BK5 BD5 CK5 CD5 DK5 DD5 HB3 HB7 UK5 UD5 - WK5 WD5 XK5 XD5 FK5 FD5 8K5 8D5 BU5 BW5 CU5 CW5 DU5 DW5 HB4 HB8 UU5 UW5 - WU5 WW5 XU5 XW5 FU5 FW5 8U5 8W5 BKQ BNQ CKQ CNQ DKQ DNQ HM3 HM7 UKQ UNQ - WKQ WNQ XKQ XNQ FKQ FNQ 8KQ 8NQ 3 Sélection du contacteur pneumatique et du boîtier: détecteurs à plongeur de type A10 — A15 Type de contacteur pneumatique Série J (air libre) Pression dʼalimentation max. Température de service max. bar °C 6,9 200 6,9 200 4,1 Série K (circuit fermé) Codes A10 ø orifice de purge mm NEMA 3R (IP 53) 2,39 JHF 1,60 200 Codes A15 NEMA 3R (IP 53) JGF – JDE JEE KOF KOE Sélection du contacteur électrique et du boîtier: détecteurs à plongeur de type B10 — B15 (voir ci-dessous pour les pouvoirs de coupure) (pas de contacteurs pneumatiques disponibles.) Type de➀ contacteur B UPBD BPBD C UPBD BPBD D UPBD BPBD U UPBD BPBD W UPBD BPBD X UPBD BPBD F UPBD BPBD 8 UPBD BPBD Etanche (IP 66) Aluminium moulé M20 x 1,5 1" NPT B4B BBB B1B BEB C4B CBB C1B CEB D4B DBB D1B DEB U4B UBB U1B UEB W4B WBB W1B WEB FFB FBB X4B XBB X1B XEB FHB FEB 84B 8BB 81B 8EB II 2G Ex d IIC T6 Gb Aluminium moulé M20 x 1,5 BL9 BP9 CL9 CP9 DL9 DP9 UL9 UP9 WL9 WP9 XL9 XP9 FL9 FP9 8L9 8P9 1" NPT BD9 BG9 CD9 CG9 DD9 DG9 UD9 UG9 WD9 ATEX (IP 66) II 1G EEx ia IIC T6 Aluminium moulé M20 x 1,5 – – C4T C1T – – U4T U1T W4T 1" NPT – – CBT CET – – UBT UET WBT WG9 W1T WET FD9 – – XD9 XG9 FG9 8D9 8G9 X4T X1T – – – ➀ Contacteurs de proximité (type V) disponibles, consulter lʼusine pour les informations de commande. XBT XET – – – II 2G Ex d IIC T6 Gb Fonte M20 x 1,5 BL5 BO5 CL5 CO5 DL5 DO5 UL5 UO5 WL5 3/4" NPT BV5 BY5 CV5 CY5 DV5 DY5 UV5 UY5 WV5 WO5 WY5 FL5 FV5 XL5 XO5 FO5 8L5 8O5 XV5 XY5 FY5 8V5 8Y5 FM (IP 66) NEMA 7/9 Alu moulé 1" NPT BLB BOB CLB COB DLB DOB ULB UOB WLB WOB XLB XOB FLB FOB 8LB 8OB Sélection du contacteur électrique et du boîtier: détecteurs à plongeur de type C10 — C15 (voir ci-dessous pour les pouvoirs de coupure) (pas de contacteurs pneumatiques disponibles.) Type de contacteur O UPBD Q UPBD BPBD BPBD M20 x 1,5 Etanche (IP 66) Aluminium moulé O6B O1B Q6B Q1B CONTACTEURS DISPONIBLES Type de module de contact ➀ ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ 4 Micro-contact Micro-contact Micro-contact - CC Micro-contact avec contacts en alliage dʼor Micro-contact hermétique Micro-contact hermétique avec contacts plaqués argent Micro-contact hermétique avec contacts plaqués or Contacteur de proximité - type SJ 3.5 SN Type pneumatique à purge (air libre) Type pneumatique sans purge (circuit fermé) Micro-contact hermétique Micro-contact hermétique 1" NPT OCB OEB QCB QEB Temp. de service max. ➁ +120°C max. +230°C max. +120°C max. +120°C max. +260°C max. +230°C max. +230°C max. +100°C max. +200°C max. +200°C max. +260°C max. +260°C max. FM (IP 66) NEMA 7/9 Aluminium moulé 1" NPT OMB OKB QMB QKB Pouvoirs de coupure – Rés. A➂ 24 V CC 240 V CA 120 V CA 6 15 15 10 15 15 10 – 10 1 – 1 5 5 5 3 1 1 0,5 0,5 0,5 NA NA NA NA NA NA NA NA NA 4 – 2,5 3 – 1 Pour les applications avec fortes vibrations, demander à lʼusine les modules de contact adéquats. La température de service maximale est spécifiée à +40°C de température ambiante et pour des applications sans condensation. Pour plus de détails, voir bulletin FR 42-120. Pour les applications avec condensation, la température de service maximale est ramenée à +200°C à une température ambiante de +40°C. Q et O sont les modules de contact équivalents pour les modèles C10/C15. Code B/Q➄ C/O➄ D U HS ➃ W X V J K F 8 DEBALLAGE INSTALLATION Déballer lʼappareil avec soin et sʼassurer que tous les composants ont été sortis de leur emballage. Vérifier lʼabsence de dégâts et signaler tout dommage éventuel au transporteur dans les 24 heures. Vérifier le contenu du bordereau dʼexpédition et signaler toute anomalie à Magnetrol. Vérifier si le numéro de modèle figurant sur la plaque signalétique correspond à celui du bordereau dʼexpédition et du bon de commande. Prendre note du numéro de série en vue de toute commande ultérieure de pièces détachées. ATTENTION: en cas de réexpédition vers un autre site, il est nécessaire de protéger le plongeur en utilisant le même ensemble de sangles et de câbles. Après le déballage, inspecter tous les composants pour sʼassurer quʼaucun dégât nʼest survenu pendant lʼexpédition. Ces appareils sont conformes aux dispositions de: 1. La directive 94/9/CE concernant les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles. Numéro de certificat dʼexamen de type CE ISSeP01ATEX027X (modèles à sécurité intrinsèque) ou ISSeP09ATEX024X (modèles Ex d). 2. La directive 97/23/CE concernant les équipements sous pression. Accessoires de sécurité selon catégorie IV module H1. Plaque signalétique: - codification - numéro de série MANUTENTION ATTENTION: le raccord fileté saillant du détecteur est extrêmement fragile. Ne pas manipuler ou placer dans une position telle quʼune force, quelle que soit son intensité, soit exercée sur la tige. Pour que le détecteur fonctionne correctement, la tige ne doit pas être endommagée ni courbée. MONTAGE ATTENTION: le ressort et la tige du plongeur sont fragiles. Ne pas faire tomber les plongeurs dans le réservoir. Mettre le câble dans la bonne position à la main pour éviter toute courbure de la tige. Placer les plongeurs sur le câble aux endroits souhaités pour le déclenchement du contacteur (une fiche dʼinstruction est fixée au câble.) Visser le câble du plongeur sur le raccord fileté saillant en dessous du détecteur. Sʼassurer que le réservoir ou la cuve ne contient pas de tubes, de tiges ou dʼautres obstacles qui pourraient empêcher le bon fonctionnement des plongeurs. Dans le réservoir, aucun guide nʼest nécessaire à moins que le liquide ne soit soumis à des turbulences excessives. Dans ce cas, utiliser un “tuyau ou tube de guidage” dʼun diamètre supérieur dʼau moins 25 mm par rapport à celui du plongeur, ouvert sur le fond et doté de plusieurs trous dʼéquilibrage situés au-dessus du niveau le plus haut que puisse atteindre le liquide. Vérifier lʼinstallation du tuyau ou tube de guidage pour sʼassurer de sa verticalité. IMPORTANT: avant de fixer le détecteur Magnetrol dans le réservoir ou la cuve, vérifier que la bride de montage du réservoir ou lʼembase soit bien horizontale à lʼaide dʼun niveau. Le fonctionnement correct du détecteur dépend de la verticalité du boîtier. CABLAGE REMARQUE: si le détecteur est équipé dʼun contacteur pneumatique, ignorer cette instruction et se référer au bulletin dʼinstructions relatif au mécanisme fourni pour les connexions à air (ou au gaz). La plupart des boîtiers de détecteurs Magnetrol sont conçus pour permettre un positionnement des entrées de câble sur 360° par desserrage de la ou des vis de serrage située(s) sous lʼembase du boîtier. Les schémas des circuits électriques internes du détecteur (action de commutation entre les bornes) se trouvent dans le bulletin dʼinstructions relatif au contacteur, inclus. Pour les applications à haute température (supérieure à +120°C), un câble haute température doit être utilisé entre le détecteur et la première boîte de jonction située dans une zone moins chaude. Les câbles dʼalimentation (conducteurs) sont introduits dans le boîtier du détecteur, enroulés autour du tube fourreau sous le déflecteur et amenés ensuite jusquʼaux bornes appropriées. Le câble en excès doit être placé correctement pour ne pas gêner le mécanisme de contacteur ou le couvercle du boîtier. Certains détecteurs sont pourvus dʼun boîtier (moulé) antidéflagrant ou étanche aux vapeurs (avec joint). Ces boîtiers sont utilisés dans des zones dangereuses ou lorsque la température du liquide est si basse quʼil est possible quʼune condensation excessive se dépose sur les pièces du contacteur ou quʼelles givrent. Une fois le câblage terminé, les boîtiers antidéflagrants doivent être rendus étanches à la sortie du conduit avec un composé approprié ou un enduit d'enrobage pour empêcher toute entrée dʼair. Sur les boîtiers antidéflagrants et étanches aux vapeurs, vérifier que le couvercle couvre parfaitement lʼembase du boîtier pour sʼassurer que le joint soit étanche. Une étanchéité positive est nécessaire pour empêcher toute infiltration dʼair chargé dʼhumidité ou de gaz corrosifs dans le boîtier. Brancher le détecteur et tester lʼaction du contacteur en faisant varier le niveau du liquide. Si le mécanisme de contacteur ne fonctionne pas correctement, vérifier lʼalignement vertical du détecteur et consulter le bulletin relatif au mécanisme fourni. 5 INSTALLATION RESPECTER TOUTES LES REGLEMENTATIONS ELECTRIQUES EN VIGUEUR ET LES PROCEDURES DE CABLAGE APPROPRIEES. Fonte - ATEX Aluminium moulé - Etanche - ATEX - FM Vis de blocage du couvercle (antidéflagrant ATEX uniquement) Vis Vis de serrage Vis Vis de blocage ATTENTION: - NE PAS essayer de repositionner les boîtiers en aluminium moulé sans desserrer les vis de serrage; les boîtiers ATEX en fonte NE PEUVENT PAS ETRE REPOSITIONNES. TOUJOURS resserrer la ou les vis de serrage après repositionnement. - NE PAS tenter de dévisser le couvercle des boîtiers antidéflagrants ATEX avant de desserrer la vis de blocage. TOUJOURS resserrer la vis de blocage après la remise en place du couvercle. MAINTENANCE PREVENTIVE Si les consignes des sections “A faire” et “A ne pas faire” sont respectées, lʼinstrument Magnetrol fonctionnera de façon fiable. A FAIRE 1. Maintenir le détecteur propre Veiller à ce que le couvercle du boîtier reste toujours en place sur le détecteur. Ce couvercle est conçu pour éviter que des poussières ou des saletés gênent le bon fonctionnement du mécanisme de contacteur. Il le protège également contre lʼhumidité et fait office de dispositif de sécurité en empêchant que les fils nus et les bornes soient exposés. En cas de détérioration ou de perte du boîtier, il convient de le remplacer immédiatement. 2. Inspecter les contacteurs, les bornes et les connexions tous les mois – Il est nécessaire dʼinspecter les contacteurs à contacts secs en recherchant des traces dʼusure excessive sur le levier de commande ou un mauvais alignement de la vis de réglage au point de contact entre la vis et le levier. De telles conditions peuvent faire en sorte que de faux niveaux déclenchent les mécanismes. Régler le mécanisme de contacteur pour compenser (si possible) ou remplacer le contacteur. NE JAMAIS utiliser le détecteur lorsque des contacteurs sont défectueux ou mal réglés (pour les consignes dʼentretien, se référer au bulletin accompagnant le mécanisme de contacteur fourni). – Il peut arriver que des détecteurs Magnetrol soient exposés à une chaleur ou une humidité excessive. Dans de telles conditions, lʼisolation des fils électriques risque de se fragiliser, voire de casser ou de sʼécailler. Les fils ainsi mis à nu peuvent être à lʼorigine de courtscircuits. Les câbles doivent donc être examinés minutieusement et remplacés dès les premiers signes de 6 fragilisation de lʼisolation. – Il peut arriver que des vis de borne se desserrent sous lʼeffet des vibrations. Il faut donc contrôler toutes les connexions de borne et sʼassurer que les vis sont bien serrées. Il se peut que les vibrations provoquent, à la longue, la fissuration des conduites dʼair (ou de gaz) ou le desserrage de leurs raccords, et entraînent des fuites. Inspecter minutieusement les conduites et les raccords; les réparer ou les remplacer au besoin. A NE PAS FAIRE 1. Ne JAMAIS laisser le couvercle du boîtier du détecteur déposé plus longtemps que nécessaire pour les contrôles périodiques. 2. Ne JAMAIS lubrifier les pivots des mécanismes de contacteur. La quantité de lubrifiant appliquée en usine est suffisante pour toute la durée de service de lʼappareil. Tout graissage supplémentaire est inutile et ne fera quʼattirer une plus grande quantité de poussière et de saleté susceptibles de nuire au fonctionnement du mécanisme. 3. Ne JAMAIS essayer dʼeffectuer des réglages ou de remplacer les contacteurs sans avoir lu attentivement les instructions au préalable. Certains réglages des détecteurs Magnetrol ne doivent pas être effectués sur site. En cas de doute, consulter lʼusine ou votre représentant Magnetrol. 4. Ne JAMAIS tenter de rajuster les manchons magnétiques réglés en usine. Cela pourrait entraîner une défaillance du détecteur en service même si manuellement, les contacteurs semblent bien fonctionner. DEPANNAGE Généralement, le premier indice de dysfonctionnement prend la forme dʼun problème de fonctionnement de lʼappareil, la pompe ne démarre pas (ou ne sʼarrête pas), les témoins lumineux ne sʼallument pas, etc. En présence de ces symptômes, que ce soit au moment du montage ou à lʼissue dʼune opération dʼentretien, vérifier dʼabord les causes externes suivantes. – Il se peut que des fusibles soient grillés. – Il peut être nécessaire de réinitialiser un ou plusieurs boutons de réarmement. – Il se peut que lʼinterrupteur dʼalimentation soit ouvert. – Il se peut que lʼéquipement présente une anomalie. – Il se peut que la tige soit courbée, provoquant un accrochage. – Il se peut que les câbles (ou les canalisations) arrivant à lʼappareil soient défectueux. Si un contrôle approfondi de ces conditions possibles ne permet pas de déterminer la cause du problème, procéder au contrôle du mécanisme de contacteur du détecteur. 1. Déconnecter le contacteur ou sʼassurer que le circuit électrique du détecteur soit désactivé. 2. Déposer le couvercle du boîtier du contacteur. 3. Faire osciller lʼensemble de lʼaimant vers lʼintérieur et vers lʼextérieur à la main pour détecter un éventuel grippage. Lʼensemble ne doit demander quʼune force minimale sur toute sa course. 4. En cas de grippage, il se peut que lʼaimant frotte sur le tube fourreau ou que les axes de pivot soient trop serrés. Réajuster les axes de pivot comme requis jusquʼà lʼapparition dʼun léger jeu latéral. Si lʼaimant frotte, desserrer la vis de fixation de lʼaimant et décaler la position de ce dernier. 5. Si lʼaimant oscille librement et que le mécanisme ne se déclenche toujours pas, vérifier le montage du détecteur pour sʼassurer que la tolérance de 3° par rapport à la verticale est bien respectée (placer un niveau à bulle sur le côté du tube fourreau en 2 endroits espacés de 90°). REMARQUE: il est conseillé de disposer en permanence de contacteurs de rechange. Si le mécanisme de contacteur fonctionne de manière satisfaisante, il convient vraisemblablement de procéder à un test complet du fonctionnement de lʼappareil. 1. Rebrancher lʼalimentation électrique et actionner le mécanisme à la main avec précaution (à lʼaide dʼun outil non conducteur) pour vérifier si lʼéquipement fonctionne. Organisme ATEX CCE ➀ FM 2. Si lʼéquipement répond au test manuel, il se peut que le problème réside dans la partie de lʼappareil qui détecte le niveau (flotteurs, ressort, tige et manchon magnétique). REMARQUE: sʼassurer dʼabord quʼil y ait un apport de liquide dans le réservoir ou la cuve. Il se peut quʼune vanne soit fermée ou quʼune tuyauterie soit bouchée. 3. En présence de liquide dans le réservoir ou la cuve, vérifier la détection de niveau en retirant le boîtier du contacteur. ATTENTION: sʼassurer de déconnecter le contacteur ou que le circuit électrique du détecteur soit désactivé. Sur les détecteurs équipés dʼun mécanisme de contacteur pneumatique, fermer la vanne dʼalimentation en air (ou gaz). A. Débrancher le câblage du côté de lʼalimentation du ou des mécanisme(s) de contacteur et déposer le conduit électrique ou les raccords des conduites dʼair (ou de gaz) du boîtier du contacteur. B. Dépressuriser le réservoir ou la cuve et laisser lʼappareil refroidir. C. Déposer le boîtier du contacteur en dévissant la vis de serrage située immédiatement sous lʼembase du boîtier. 4. Une fois le boîtier du contacteur retiré, inspecter le manchon magnétique et lʼintérieur du tube fourreau en recherchant la présence éventuelle de corrosion excessive ou de dépôts solides qui pourraient gêner le mouvement et empêcher le manchon dʼatteindre le champ magnétique de lʼaimant du contacteur. 5. Si le problème persiste, il faut procéder au retrait complet de lʼunité de détection du réservoir ou de la cuve en déboulonnant la bride ou en dévissant la bague de montage. Inspecter lʼensemble des plongeurs et toutes les pièces internes à la recherche de dommages. En supportant la bride principale ou la bague de montage au moyen dʼun établi, vérifier lʼensemble et faire osciller les plongeurs à la main pour rechercher tout signe de grippage. REMARQUE: en cas de doute sur lʼétat ou le fonctionnement dʼun appareil Magnetrol, le retourner à lʼusine. Voir notre “Service après-vente” en page 16. HOMOLOGATIONS II 2G Ex d II C T6 Gb, boîtier antidéflagrant II 1G EEx ia II C T6, à sécurité intrinsèque Antidéflagrant et à sécurité intrinsèque FM/CSA ➁ CEI LRS Homologations ATTENTION: une fois le détecteur branché, veiller à ne pas toucher les fils et les connexions du contacteur au niveau du bornier. Classe I, Div. 1, Groupes C et D Classe II, Div. 1, Groupes E, F et G, Type NEMA 7/9 Zone non dangereuse Zone antidéflagrante – Groupes B, C, D, E, F et G Type NEMA 4X/7/9 Exd IIC T6 Lloyds Register of Shipping (applications maritimes) Normalisation russe ➁ Dʼautres homologations sont disponibles; consulter lʼusine pour plus de détails. ➀ ➁ Pour les appareils homologués CCE, utiliser les numéros de modèles ATEX. Pour la codification et la classification, consulter lʼusine. 7 SEQUENCES DE FONCTIONNEMENT Les appareils de la série B10 sont étalonnés en usine avec un choix de séquences de fonctionnement. Lors de la commande dʼappareils B10, il FAUT spécifier une séquence de fonctionnement et la densité. Série B10 ALARME: Contact haut, faible différentiel fixe REGULATION: Contact haut, large différentiel réglable REGULATION: Contact haut, large différentiel réglable REGULATION: Contact bas, large différentiel réglable REGULATION: Contact bas, large différentiel réglable ALARME: Contact bas, faible différentiel fixe Configuration n° 1 Configuration n° 2 Configuration n° 3 REGULATION: Contact haut, large différentiel réglable REGULATION: Contact haut, large différentiel réglable REGULATION: Contact bas, large différentiel réglable REGULATION: Contact bas, large différentiel réglable Configuration n° 4 Configuration n° 5 Série B15 ALARME: Contact haut, faible différentiel fixe ALARME: Contact bas, faible différentiel fixe 8 SEQUENCES DE FONCTIONNEMENT (suite) Les appareils de la série C10 sont étalonnés en usine avec un choix de séquences de fonctionnement. Lors de la commande dʼappareils C10, il FAUT spécifier une séquence de fonctionnement et la densité. Série C10 Contact le plus bas, large différentiel réglable Contact le plus bas, large différentiel réglable Configuration A Contact intermédiaire, large différentiel réglable Contact le plus bas, large différentiel réglable Configuration D Contact intermédiaire, large différentiel réglable Contact intermédiaire, large différentiel réglable Contact intermédiaire, large différentiel réglable Contact le plus haut, faible différentiel fixe Contact le plus haut, large différentiel réglable Contact le plus haut, large différentiel réglable Contact le plus haut, large différentiel réglable Contact le plus bas, large différentiel réglable Configuration B Configuration C Contact le plus haut, faible différentiel fixe Contact le plus haut, large différentiel réglable Contact intermédiaire, large différentiel réglable Contact le plus bas, large différentiel réglable Contact le plus bas, faible différentiel fixe Configuration E Configuration F Contact le plus haut, large différentiel réglable Contact intermédiaire, large différentiel réglable Contact intermédiaire, large différentiel réglable Contact le plus bas, faible différentiel fixe Configuration G Série C15 Contact le plus haut, faible différentiel fixe Contact intermédiairel, faible différentiel fixe Contact le plus bas, faible différentiel fixe 9 NIVEAUX DE DECLENCHEMENT A10/A15 Acier inoxydable Porcelaine Type Niveaux de déclenchement standard et densité de liquide – mm. Temp. liquide °C 40 90 150 200 260 40 90 150 200 260 0,60 A B 135 – – – – 178 – – – – 38 – – – – 61 – – – – 0,70 A B 104 122 – – – 135 150 – – – 30 51 – – – 51 71 – – – A10 0,80 A B 81 97 109 – – 104 119 130 – – 28 46 61 – – 46 64 79 – – 0,90 A B 64 76 86 86 – 79 91 102 112 – 25 41 53 66 – 41 56 69 81 – 1,00 A B 51 64 74 73 – 61 71 81 91 99 23 38 48 61 – 36 51 61 74 84 0,50 A B – – – – – 137 152 163 175 – – – – – – 51 66 76 89 – 0,60 A B 130 142 – – – 114 127 135 145 155 53 66 – – – 41 53 61 71 81 A15 0,70 0,80 A B A B 114 124 132 142 – 99 109 117 124 132 43 53 61 71 – 36 46 53 61 71 99 109 114 122 130 86 94 102 109 117 Montant B Descendant Type P. 36 43 48 53 61 25 33 38 43 50 A15 Descendant A10 Niveaux de déclenchement standard et densité de liquide – mm. Temp. liquide °C 40 40 90 150 200 0,70 A B C – – – 241 127 124 – – – – – – – – – D – 33 – – – B15 0,80 A B C D – – – – 193 93 109 27 208 109 127 45 – – – – – – – – A 140 140 152 163 – 0,95 B C 50 94 50 93 68 107 78 119 – – D 25 25 38 50 – A 127 124 137 145 155 1,00 B C 43 89 43 86 55 102 63 112 73 124 Niveaux de déclenchement standard et densité de liquide – mm. Type Modèle Acier inox Porc. Acier inox Porc. C10 Config. A, B, C, E et G C10 Config. D et F Acier inox Porc. Acier inox Porc. C10 Config. A, B, C, E et G C10 Config. D et F 10 38 81 46 89 53 94 58 99 66 107 28 69 36 76 43 81 48 86 56 94 A B C10 89 96 104 109 117 76 84 91 96 104 1,00 A B Montant A B15 43 53 58 66 74 30 41 46 53 61 0,90 A B Temp. liquide °C 40 90 40 90 150 40 90 40 90 150 40 90 40 90 150 40 90 40 90 150 A – – 114 – – – – 251 – – A 76 – 79 91 86 168 – 183 193 178 0,58 B C – – – – 94 81 – – – – – – – – 94 81 – – – – 0,90 B C 61 69 – – 81 64 91 43 76 61 71 69 – – 81 64 91 43 76 61 D – – 58 – – – – 58 – – D 38 – 38 51 69 38 – 38 51 69 C10 – configurations A, B, C, E, G, D et F 0,60 0,70 A B C D A B C D – – – – 64 56 56 51 – – – – – – – – 96 81 76 56 107 97 53 48 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 190 66 56 51 – – – – – – – – 233 81 76 56 226 97 53 48 – – – – – – – – – – – – – – – – 1,00 1,10 A B C D A B C D 36 36 53 36 76 66 64 30 81 69 71 43 43 43 58 41 33 48 46 33 79 81 64 33 43 58 28 46 – – – – 41 46 43 61 – – – – 132 46 53 36 155 76 64 30 157 79 71 43 132 53 58 41 140 48 46 33 163 81 64 33 150 58 28 46 – – – – 137 46 43 61 – – – – A 58 – 46 81 – 175 – 170 188 – A 43 – 41 – – 127 – 132 – – Montant D 20 22 38 48 60 0,80 B C 51 48 – – 56 33 74 64 – – 61 48 – – 55 33 74 64 – – 1,20 B C 43 53 – – 56 48 – – – – 53 53 – – 56 48 – – – – A Descendant B Montant C Descendant D A D 43 – 43 58 – 43 – 43 58 – D 28 – 30 – – 28 – 30 – – B C D C10 Configuration A, B et C A B C D A B C D C10 C10 Configuration Configuration E et G D et F C15 NIVEAUX DE DECLENCHEMENT (suite) Temp. liquide °C A De -18°C – à +54°C 196 Porc. Acier inox Porc. Acier inox Porc. Type Niveaux de déclenchement standard et densité de liquide – mm. B – 0,65 C D – 56 155 – E – 51 124 157 0,90 48 127 36 91 114 41 1,20 94 28 74 168 66 132 46 102 F A – – – – 41 140 25 117 1,00 18 102 20 30 117 25 102 23 27 99 E – 41 117 84 F A – 157 B 36 135 33 165 50 132 23 107 25 91 28 1,25 84 23 71 20 0,80 C D 28 – – 25 E 97 41 109 1,10 97 25 – – 79 – Montant Descendant F 23 B Montant Descendant C D 28 23 A Montant Descendant – E F C15 LIMITES DE DENSITE Non applicable aux modèles pour toit flottant. Codifi- Temp. liquide Séries A à E, contacteurs J et K cation °C Porcelaine Acier inox A15 – 36 170 A10/A15 A10 B C15 0,70 C D 40 90 150 200 260 40 90 150 200 260 0,60 0,70 0,80 1,00 1,10 0,60 0,62 0,65 0,70 0,75 à à à à à à à à à à 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 2,40 2,40 2,40 2,40 2,40 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 0,40 0,40 0,50 0,55 0,60 à à à à à à à à à à 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,65 1,65 1,65 1,65 1,65 B10/B15 Non applicable aux modèles pour toit flottant. Codifi- Temp. liquide Contacteurs séries A à E cation °C Porcelaine Acier inox B10 B15 40 90 150 200 260 40 90 150 200 260 0,60 0,64 0,80 1,00 1,10 0,95 1,10 à à à à à à à – – – 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50 1,20 1,20 0,50 0,50 0,60 0,72 0,84 0,70 0,80 0,90 1,00 1,04 à à à à à à à à à à 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 C10/C15 Codifi- Temp. liquide Contacteurs séries A à E cation °C Porcelaine Acier inox C10 C15 ① 40 90 150 55 0,65 à 1,20 0,95 à 1,10 – 0,80 à 1,25 0,58 0,76 0,82 0,65 à à à à 1,20 1,00 1,00 1,00 ① Consulter lʼusine pour les températures élevées. 11 Modèles A10/A15/B10/B15 Montage fileté DIMENSIONS EN mm X X X Y Y V Z W Modèles C10/C15 Montage fileté Modèles A10/A15/B10/B15 Montage à bride A min. Type de boîtier Etanche aux intempéries FM (NEMA 7/9) ATEX (aluminium moulé) Etanche ATEX (fonte) Contacteur pneumatique Module J Contacteur pneumatique Module K W Diamètre extérieur Ø 73 A min. V Modèles mm A10 A15 avec contact hermétique B10 B15 202 A10/A15/B10/B15 249 A10 A15 165 A10 216 A15 W mm 45 376 216 Y V V Z W Diamètre extérieur Ø 73 80 A min. 257 A15 sauf contact hermétique C10/C15 Z W X Y V Z 80 Modèles C10/C15 Montage à bride 39 øX Y mm mm 151 109 143 110 118 165 Z M20 x 1,5 (*) ou 1" NPT (2 entrées - 1 avec bouchon) (*) non disponible pour FM (NEMA 7/9) M20 x 1,5 ou 3/4" NPT (entrée unique - 2 entrées sur demande) 110 1/4" NPT (1 entrée) 130 Prévoir un espace libre de 200 mm au dessus du boîtier / Tous les boîtiers sont orientables sur 360° Distance minimale entre raccordement et haut du plongeur Modèles A10 A15 B10 B15 C10 C15 12 Type de plongeur Porcelaine Acier inoxydable Porcelaine Acier inoxydable Porcelaine Acier inoxydable Porcelaine Acier inoxydable Porcelaine Acier inoxydable Porcelaine Acier inoxydable Fileté mm 127 121 143 143 124 121 140 149 162 146 197 184 A min. A 1/4" NPT (2 entrée) A bride mm 178 171 194 194 175 171 191 200 213 197 248 235 DIMENSIONS EN mm (suite) Modèles A10/A15/B10/B15 - Modèles standard A10 A15 184 Porcelaine ø 65 127 127 ø 65 ø 65 152 229 114 184 127 ø 65 229 B15 127 184 92 Acier inoxydable B10 267 152 152 ø 64 ø 64 152 ø 64 Modèles C10 ET C15 - Modèles standard C10 séquence de fonctionnement Configurations (voir page 9) A Porcelaine A B A C15 séquence de fonctionnement C B B B B B C A 163 B 127 Configurations (voir page 9) Acier inoxydable F B F C F F F F G G G G F 152 G G 114 E Remarque: tous les plongeurs ø 64. E H G G G H 305 B C D 291 F F J J 229 G H G G B 163 C 127 ø 65 E 219 F 184 A D E C D G B B C 92 F A D C Remarque: tous les plongeurs ø 65. A D A B C ø 64 F 229 F 191 J 152 ø 64 13 DIMENSIONS EN mm (suite) Modèles A15/B15 - Modèles pour toit flottant A15 Laiton 38 51 ø 64 Laiton creux B15 25 ø 64 229 ø 64 Acier inoxydable 40 55 27 ø 64 14 ø 64 DIMENSIONS EN mm (suite) Proof-er® Câble 9m 50° Câble 9m Fileté: 126 50° A bride: 171 15 Codification: Position dans la codification: PIECES DE RECHANGE X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N° de série: Voir la plaque signalétique; toujours fournir une codification et un n° de série complets pour commander des pièces de rechange. X = produit avec exigence particulière du client ATTENTION: Lʼemplacement du ou des manchon(s) magnétique(s) doit être entretenu pour le fonctionnement correct du contacteur. NE PAS tenter de changer le différentiel de contrôle en repositionnant les contreécrous. 1 1 3 3 2 2 4 6 6 7 7 Modèle type à contacteur simple (raccordement fileté) Modèle type à contacteur double (raccordement à bride) 5 2 2 5 2 2 2 6 7 6 Modèle type avec Proof-er et plongeur pour toit flottant (raccordement fileté) 16 Modèle type avec Proof-er et plongeur pour toit flottant (raccordement à bride) 7 PIECES DE RECHANGE (suite) Référence du contacteur et du boîtier Type de contacteur Bulletin Boîtier FR 42-780 B, C, D, U, F, O, Q, W, X HS J K FR 42-783 FR 42-794 FR 42-685 FR 42-686 (1) Tube fourreau Type de boîtier Boîtier en aluminium moulé pour contacteur électrique Boîtier en fonte pour contacteur électrique Boîtier pour contacteur pneumatique A10 032-6302-037 032-6302-037 (2) Joint du tube fourreau (4) Bague de montage (5) Kit câble pour Proof-er [longueur du câble = 9 m] Position 4 Position 7 A, E, F ou L B, D ou K tous A ou B Position 4 A, B, D, K ou L E F Position 4 A, B, D, K ou L E ou F A10 Position 7 A, D ou G B, E ou H M ou N P ou Q R ou T tous Pièce de rechange 012-1301-002 consulter lʼusine 089-5807-001 (3) Kit ressort, tige et manchon magnétique tous excepté A et B 089-5802-002 089-5804-002 089-5803-002 Pièce de rechange Modèle (positions 1, 2 et 3) A15 B10 ou B15 C10 ou C15 032-6302-036 032-6302-037 032-6302-039 032-6344-001 non applicable 032-6302-036 non applicable A10 089-5327-001 089-5328-001 Pièce de rechange Modèle (positions 1, 2 et 3) A15 B10 ou B15 C10 ou C15 consulter lʼusine 089-5325-001 089-5326-001 consulter lʼusine (6) Kit câble [longueur du câble = 3 m] Pièce de rechange Modèle (positions 1, 2 et 3) A15 B10 B15 089-5802-001 089-5804-001 089-5803-001 089-5802-003 089-5804-003 089-5803-003 089-5802-002 089-5804-002 089-5803-002 C10 089-5802-004 089-5804-004 089-5803-004 (7) Plongeur + kit câble [longueur de câble = 3 m] Pièce de rechange Modèle (positions 1, 2 et 3) A10 A15 B10 B15 C10 C15 089-5802-003 089-5804-003 089-5803-003 C15 089-6141-001 089-6142-001 089-6143-001 089-6144-001 089-6153-001 089-6156-001 089-6149-001 089-6150-001 089-6151-001 089-6152-001 089-6155-001 089-6158-001 consulter lʼusine consulter lʼusine non applicable non applicable non applicable 089-6177-004 089-6177-005 089-6177-001 non applicable consulter lʼusine 17 18 19 IMPORTANT SERVICE APRES-VENTE Les détenteurs dʼappareils Magnetrol sont en droit de retourner à lʼusine un appareil ou composant en vue de sa réparation complète ou de son remplacement, qui sʼeffectueront dans les meilleurs délais. Magnetrol International sʼengage à réparer ou remplacer lʼappareil sans frais pour lʼacheteur (ou propriétaire), à lʼexclusion des frais de transport, aux conditions suivantes: a. Que le retour ait lieu pendant la période de garantie. b. Quʼil soit constaté que la panne est due à un vice de matière ou de fabrication. Si la panne résulte de facteurs qui ne dépendent pas de Magnetrol ou si elle NʼEST PAS couverte par la garantie, les frais de pièces et de main-dʼœuvre seront facturés. Dans certains cas, il peut sʼavérer plus pratique dʼexpédier des pièces de rechange ou, dans les cas extrêmes, un appareil neuf complet en remplacement de lʼappareil défectueux, avant le renvoi de ce dernier. Si lʼon opte pour cette solution, il convient de communiquer à lʼusine le numéro de modèle et le numéro de série de lʼappareil à remplacer. Dans de tels cas, la valeur de lʼappareil ou des pièces retournées sera créditée selon les conditions de la garantie. Magnetrol ne peut être tenue responsable des mauvaises utilisations, dommages ou frais directs ou indirects. RETOUR DE MATERIEL Afin de pouvoir donner suite efficacement aux retours de matériel, il est indispensable de munir tout matériel retourné dʼun formulaire dʼautorisation de retour de matériel (RMA, Return Material Authorisation) fourni par lʼusine. Il est indispensable que ce formulaire soit joint à chaque matériel retourné. Ces formulaires sont disponibles chez votre agent Magnetrol ou à lʼusine et doit porter les mentions suivantes: 1. Nom de lʼacheteur 2. Description du matériel 3. Numéro de série et numéro de référence 4. Suite à donner 5. Motif du retour 6. Détails du process Avant dʼêtre renvoyé à lʼusine, tout appareil qui a été utilisé dans un process doit être nettoyé par le propriétaire conformément aux normes dʼhygiène et de sécurité applicables. Une fiche de données de sécurité (FDS) doit être apposée à lʼextérieur de la caisse ou boîte servant au transport. Tous les frais de transport afférents aux retours à lʼusine sont à la charge de lʼexpéditeur. Magnetrol refusera tout envoi en port dû. Le prix des pièces de rechange expédiées sʼentend « départ usine ». BULLETIN N°: FR 45-610.12 ENTREE EN VIGUEUR: MAI 2012 REMPLACE: Mai 2005 SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS www.magnetrol.com BENELUX FRANCE Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected] DEUTSCHLAND Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected] INDIA C-20 Community Centre, Janakpuri, New Delhi - 110 058 Tel. +91 (11) 41661840 • Fax +91 (11) 41661843 • E-Mail: [email protected] ITALIA Via Arese 12, I-20159 Milano Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected] U.A.E. DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected] UNITED KINGDOM Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]