Quick Start Guide VeriSens® vision sensors

Kurzanleitung
VeriSens® ID- / CS- / XF- / XC-Serie
DEUTSCH
Quick Start Guide
VeriSens® ID / CS / XF / XC series
ENGLISH
Guide d‘installation rapide
VeriSens® Série ID / CS / XF / XC
FRANÇAIS
Guía de inicio rápido
Serie VeriSens® ID / CS / XF / XC
ESPAÑOL
快速使用说明
VeriSens® ID / CS / XF / XC 系列
中文
Seite
page
page
página
见
DE
Aktuelle Software und technische Dokumentationen
DE… 3
EN
Latest software version and technical documentation
EN… 11
FR
Dernière version du logiciel et documentation technique
FR … 19
ES
El software actual y la documentación técnica
ES … 27
CN
最新软件和技术文档可从
CN… 35
www.baumer.com/vision/login
2
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR!
ACHTUNG!
VeriSens® strahlt helles gepulstes Licht
ab (Risikogruppe 1 bzw. 0 für Geräte mit
Infrarot-Beleuchtung).
Helles, gepulstes Licht kann zu
Augenschäden und epileptischen
Anfällen führen. Schauen Sie niemals
direkt in das gepulste Licht der LEDs!
Um eine optimale Störsicherheit
zu erreichen, wird der Einsatz von
abgeschirmten Kabeln empfohlen!
Die entsprechenden Kabel können
von Baumer bezogen werden.
Der Vision Sensor ist eine Einrichtung
der Klasse A (DIN EN 55022:2011). Er
kann im Wohnbereich Funkstörungen
verursachen. In diesem Fall müssen
Sie die angemessenen Massnahmen
durchführen, um Funkstörungen zu
vermeiden.
Detaillierte Sicherheitshinweise finden Sie in der Technischen Dokumentation, Kapitel 3.
Konformität:
Einsatzbedingungen:
CE, RoHS
Lagertemperatur
– 20 °C ... + 70 °C
Einsatztemperatur
+ 5 °C ... + 50 °C
Gehäusetemperatur
max. + 50 °C
Luftfeuchte
0 % ... +90 %
(nicht kondensierend)
DE
Application Suite
Die Application Suite hilft Ihnen, Prüfaufgaben (Jobs) zu erzeugen, zu verwalten,
zu testen und für den Echtzeitbetrieb zu konfigurieren.
Bildanzeigeoptionen
Bildanzeige
Hilfe-, Info- und
Supportfenster
Jobleiste
Gerätemenü
Parametrierbereich
Jobmenü
DE 3
Installation der Software
Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-Laufwerk und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach erfolgreicher Installation finden
Sie Verknüpfungen zur Application Suite auf dem Desktop.
Mechanische Montage
HINWEIS
Separate Montagewinkel sind als Zubehör
erhältlich (nicht für XF-105 / XF-205). Bei
glänzenden Objekten kann VeriSens® zur
Vermeidung von Reflektionen um ca. 5° bis 15°
gekippt montiert werden.
Das Sichtfeld und die Mindestmodulgrösse
bei XC-100 / XC-200 hängen vom installierten
Objektiv ab (weitere Informationen unter
www.baumer.com/vision/login).
DE
Sichtfeld [mm]
80
f = 10 mm*
40
Externe
Beleuchtung
empfohlen
f = 16 mm
50
100
200
Arbeitsabstand [mm]
Sichtfelder VeriSens® (ID- / CS- / XF-Serie)
300
400
Mindestmodulgrösse [mm]
Breite
Höhe
120
0
Arbeitsabstand VeriSens®
1,0
160
Matrixcode
Barcode
0,8
0,6
f = 10 mm*
0,4
0,2
f = 16 mm
0
50
100
200
300
Arbeitsabstand [mm]
Mindestmodulgrössen VeriSens® (ID- / XF-Serie)
* Arbeitsabstände > 400 mm möglich
Installation und Timing
Schliessen Sie VeriSens® an die Spannungsversorgung an (Anschlusskabel 12-polig).
Verbinden Sie VeriSens® mit der Ethernet-Schnittstelle Ihres Computers.
4 DE
400
Deutsch
ACHTUNG
Falsche Spannung zerstört das Gerät: Pin 1: Power (+18…30 VDC)
Pin 2: Ground
Elektrischer Anschluss 1)
M12 / 12-polig
Ethernet 1)
M12 / 4-polig
7 6
8
9 12 11 5
1
4
10
2 3
1: PWR (+18…30 VDC) Braun
3
4
2
1
Elektr. Anschluss Beleuchtung 1)
M8 / 4-polig (nur XC) 2)
1
3
2
4
7: OUT3
Schwarz
1: TD+
1: +24 V bzw. +48 V Flash
2: Ground
Blau
8: IN3
Grau
2: RD+
2: +12 V bzw. +24 V Flash
3: IN1 (Trigger)
Weiss
9: OUT4 / RS485+ Rot
3: TD-
3: Ground
4: OUT1
Grün
10: IN4
Violett
4: RD-
4: Flash Sync
5: IN2
Rosa
11: IN5
Grau-Rosa
6: OUT2
Gelb
12: OUT5 / RS485- Rot-Blau
1)
2)
Geräteseite
Spannungsausgänge per Software konfigurierbar
DE
Die Dauer der Ausgabesignale und der Ausgabezeitpunkt werden per Software eingestellt
und hängen vom aktuellen Job ab.
Ethernet-Verbindung
HINWEIS
Um Störungen des
Netzwerkes zu vermeiden,
stellen Sie sicher, dass
jede IP-Adresse innerhalb
Ihres Netzwerkes
eindeutig ist!
Starten Sie die Application Suite. VeriSens® und Ihr PC
müssen sich im gleichen Netzwerk befinden. Per Default
ist die Verwendung von DHCP aktiviert. Wenn innerhalb
von 15 Sekunden kein DHCP-Server gefunden werden kann,
wird die folgende Netzwerkkonfiguration verwendet:
IP-Adresse:
192.168.0.250
Subnetzmaske: 255.255.255.0
Weiterführende Hinweise finden Sie auf Seite 10.
DE 5
Erstellung eines Jobs in 4 Schritten
Start der VeriSens® Application Suite
Wählen Sie Ihr Gerät in der Auswahlliste. Mit dem
Button VERBINDEN stellen Sie eine Verbindung mit dem
gewählten VeriSens® Vision Sensor her.
Die Bildanzeige erfolgt über Livebilder von VeriSens®
oder Bilder von PC (Musterbilder). Wählen Sie Ihre
gewünschte Bildquelle.
Nutzen Sie den Button Bildanzeige starten, falls kein
Livebild zu sehen ist.
1. Einstellen eines optimalen Bildes
Um eine zuverlässige Prüfung mit VeriSens® zu
realisieren, müssen die Merkmale, die inspiziert werden
sollen, deutlich sichtbar sein.
DE
HINWEIS
Bei der XC-Serie erfolgt die
Einstellung der Bildschärfe am
installierten Objektiv.
Stellen Sie zuerst die Bildschärfe an dem am Prüfort
installierten VeriSens® Vision Sensor ein. Nutzen Sie
dazu die entsprechende Inbusschraube, welche sich am
LED-Panel des VeriSens® Vision Sensors befindet.
Kontrolle der Bildschärfe (geräteabhängig):
Nutzen Sie den Reiter Fokussierung.
Stellen Sie den Trigger auf KONTINUIERLICHE
BILDAUFNAHME. Benutzen Sie die Option Automatisch
Vorschlag generieren…
Geben Sie die Objektgeschwindigkeit und den Abstand
vom Sensor zum Objekt (s. Seite 4, Mechanische
Montage) ein. Die Application Suite berechnet
automatisch die entsprechenden Parameter.
Die manuelle Feineinstellung der Bildhelligkeit erfolgt
über den Schieberegler BELICHTUNGSZEIT. Stellen Sie das
Bild so ein, dass Ihr Objekt ausreichend hell zu erkennen
ist, ohne dass Übersteuerungen auftreten.
6 DE
Deutsch
2. Hinzufügen von Merkmalsprüfungen
Nun bestimmen Sie, welche Merkmale des Objektes
geprüft werden sollen.
Im Parametrierbereich rechts befindet sich der Button
zur Einbindung neuer Merkmalsprüfungen. Mit dem
Button HINZUFÜGEN fügen Sie eine Merkmalsprüfung zu
Ihrem Job hinzu.
Da jede Prüfaufgabe Toleranzen bezüglich der Lage
des Prüfobjekts aufweist, beginnen die meisten Jobs
mit einer Lagenachführung. Die Lagenachführung
sucht Referenzkanten des Prüfobjekts und richtet
alle nachfolgenden Merkmalsprüfungen an diesen
Referenzkanten aus.
Nach der Auswahl einer Merkmalsprüfung wird das
zu prüfende Merkmal parametriert. Jedes Merkmal ist
genau für eine Prüfaufgabe optimiert und liefert ein OK
oder Nicht-OK Ergebnis.
DE
Beispiel:
Parametrieren der Merkmalsprüfung HELLIGKEIT
Für dieses Beispiel wählen Sie die Merkmalsprüfung
HELLIGKEIT auf der Registerkarte MERKMALSVERGLEICH.
Bestätigen Sie die Auswahl der Merkmalsprüfung mit
OK oder wählen Sie die Merkmalsprüfung mit einem
Doppelklick aus.
Der Arbeitsbereich wird im Beispiel als Kreis
aufgezogen. Wählen Sie dazu als Form den Kreis, klicken
Sie auf den Mittelpunkt des zu prüfenden Bereichs und
ziehen den Kreis auf.
DE 7
Die aktuell gemessene Helligkeit im Arbeits­bereich wird
als HELLIGKEIT angezeigt.
Die zugehörigen Schaltschwellen für Pass/Fail können Sie
über die grafischen Eingabe oder die direkte Eingabe der
MIN- / MAX-Werte festlegen.
Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit dem Button OK.
3. Schnittstellen konfigurieren
Wählen Sie auf den Registerkarten die entsprechenden
Einstellungen.
Belegung der Ausgänge / Ergebnisverknüpfungen
(nur VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF-200 / XF-205 / XC-100 / XC-200)
Bestimmung Ausgabezeitpunkt, Dauer des Ausgabesignals
Bestimmung, wie Daten übertragen werden
(nicht VeriSens® CS-100)
DE
Eingaben über die Prozessschnittstelle
(nicht VeriSens® CS-100)
Konfiguration Web-Interface
4. Gerät aktivieren
Nun können Sie VeriSens® aktivieren. Die Application Suite
zeigt Ihnen die aktuelle Statistik jeder Merkmalsprüfung,
die gesamte Auswertung und Live-Bilder an.
8 DE
Deutsch
Übersicht Merkmalsprüfungen (geräteabhängig)
Lagenachführung
Lagenachführung Lagenachführung Lagenachführung Lagenachführung
an Konturen
an Kanten
am Kreis
an Textzeile
Geometrie
Abstand
Kreis
Winkel
Kanten zählen
Punktposition
Mustervergleich
Kantenverlauf
Merkmalsvergleich (Monochrom / Farbe)
Konturpunkte
zählen
Konturvergleich
Flächengrösse
Flächen zählen
Helligkeit
Kontrast
Farbbestimmung
Farbanordnung
Text
Barcode
DE
Identifikation (Monochrom / Farbe)
Barcode
Matrixcode
Matrixcode
Text
Eine detaillierte Beschreibung aller Merkmalsprüfungen finden Sie im Infofenster der
Application Suite und in der Technischen Dokumentation.
DE 9
Hinweise zur Inbetriebnahme der Ethernet-Schnittstelle
Um VeriSens® in Ihrem Netzwerk nutzen zu können, müssen Sie dem Gerät
eine eindeutige IP-Adresse zuweisen. Werksseitig ist die folgende Konfiguration
voreingestellt:
1. Wenn Sie in Ihrem Netzwerk einen DHCP-Server integriert haben, wird von
diesem Server die IP-Adresse angefordert. Sie müssen keine weiteren
manuellen Anpassungen vornehmen.
2. Wenn innerhalb von 15 Sekunden keine gültige IP-Adresse ermittelt werden
kann, wird die folgende Netzwerkkonfiguration verwendet:
Default-IP-Adresse: 192.168.0.250 (Subnetzmaske: 255.255.255.0)
Mein Gerät befindet sich nach dem Start der Application Suite nicht in der
Auswahlliste?
1. Prüfen Sie, dass die Stromversorgung von VeriSens® korrekt angeschlossen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass Ihr PC und VeriSens® im selben Netzwerk verbunden
sind.
DE
3. Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des PCs, insbesondere die IP-Adresse
und die Subnetzmaske. Kontaktieren Sie ggf. Ihren Administrator.
4. Stellen Sie sicher, dass jede IP-Adresse innerhalb Ihres Netzwerkes eindeutig
und nicht bereits vergeben ist!
10 DE
English
Important safety instructions
WARNING!
ATTENTION!
VeriSens® emits bright, pulsed light
(Risk group 1 or 0 for devices with
infrared illumination).
Bright, pulsed light can cause damage
to the eyes and seizures.
Never look directly into the pulsed light
from the LEDs!
For optimum electrical noise
immunity, the use of shielded cables is
recommended.
The appropriate cables can be obtained
from Baumer.
The vision sensor is a class A device
(DIN EN 55022:2011). It can cause
radio interference in residential
environments. Should this happen,
you must take reasonable measures to
eliminate the interference.
Detailed safety instructions can be found in technical documentation, chapter 3.
Conformity:
Operating conditions:
CE, RoHS
Storage temperature
– 20 °C ... + 70 °C
Operating temperature
+ 5 °C ... + 50 °C
Housing temperature
max. + 50 °C
Humidity
0 % ... +90 %
(non-condensing)
EN
Application Suite
The Application Suite helps you to create, manage and test jobs and to configure them
for real-time mode.
Image display
options
Display screen
Help, info and support
window
Job bar
Device menu
Parameter area
Job menu
EN 11
Software installation
Place the enclosed CD in the CD drive and follow the instructions on the
screen. After successful installation, links to the Application Suite are
placed on the desktop.
Mechanical setup
NOTE
Separate mounting brackets are available
as accessories (not for XF-105 / XF-205). For
reflective objects, the VeriSens® can be tilted
approx. 5° to 15° to avoid reflections.
The field of view and the minimum module size
for the XC-100 / XC-200 depend on the lens
installed (further information available at
www.baumer.com/vision/login).
Working distance VeriSens®
1.0
Width
Height
EN
Field of view [mm]
120
80
f = 10 mm*
40
0
External
illumination
recommended
f = 16 mm
50
100
200
300
Working distance [mm]
Fields of view VeriSens® (ID / CS / XF Series)
400
Minimum module size [mm]
160
Matrix code
Barcode
0.8
0.6
f = 10 mm*
0.4
0.2
f = 16 mm
0
50
100
200
300
Working distance [mm]
Minimum modul sizes VeriSens® (ID / XF Series)
* Working distances > 400 mm possible
Installation and timing
Connect the VeriSens® to the power supply (12-pin connector cable). Connect the
VeriSens® to your computer via its Ethernet port.
12 EN
400
English
ATTENTION!
Incorrect voltage will destroy the device: Pin 1: Power (+18…30 VDC)
Pin 2: Ground
Electrical connection 1)
M12 / 12-pin
Ethernet 1)
M12 / 4-pin
7 6
8
9 12 11 5
1
4
10
2 3
1: PWR (+18…30 VDC) Brown
3
4
2
1
Electr. connection illumination 1)
M8 / 4-pin (XC only) 2)
1
3
2
4
7: OUT3
Black
1: TD+
1: +24 V or +48 V Flash
2: Ground
Blue
8: IN3
Gray
2: RD+
2: +12 V or +24 V Flash
3: IN1 (Trigger)
White
9: OUT4 / RS485+ Red
3: TD-
3: Ground
4: OUT1
Green
10: IN4
Violet
4: RD-
4: Flash Sync
5: IN2
Pink
11: IN5
Gray-Pink
6: OUT2
Yellow
12: OUT5 / RS485- Red-Blue
1)
2)
on device
voltage outputs configurable by software
EN
The duration of the output signals and the time of output are adjusted by software and
depend on the current job.
Ethernet connection
NOTE
To avoid network
malfunctions, ensure that
each IP address is unique
within your network!
Start the Application Suite. The VeriSens® and your PC
must be connected to the same network. By default, the
use of DHCP is enabled. If a DHCP server is not found
within 15 seconds, the following network configuration
is used:
IP address:
192.168.0.250
Subnet mask: 255.255.255.0
For more information, please see page 18.
EN 13
Creating a job in 4 steps
Launch of VeriSens® Application Suite
Choose your device in the selection list. With CONNECT
button, you connect with the selected VeriSens® vision
sensor.
The display shows either Live images from the VeriSens®
or Images from PC (example images). Select the image
source you require.
Use the Start image series button if no live image is
shown.
1. Adjusting an optimum image
To implement reliable inspection with the VeriSens®
vision sensor, the features to be inspected must be clearly
visible.
NOTE
EN
For the XC series, the image
focus is set on the installed lens.
Set the image focus with an inbus key on the
VeriSens® vision sensor installed at the testing site. The
corresponding inbus screw can be found on the sensor’s
LED panel.
Check focus (device dependent):
Use the Focusing tab.
Set the trigger to CONTINUOUS IMAGE CAPTURE.
Use the option Automatically generate suggestion…
Enter the speed of the object and the distance to
object between the sensor and the object (see page 12,
Mechanical setup). The Application Suite calculates the
corresponding parameters automatically.
Manual fine adjustments of image brightness can be
made with the slider bar EXPOSURE TIME. Adjust the
image so that the object is seen to be bright enough
without the need to override.
14 EN
English
2. Add new feature checks
Now you can determine which features of the object to
be checked.
The command to link new feature checks is located in the
right hand corner of the parameter area. With the ADD
button, you can create a new feature check for your job.
As each inspection process has tolerances with regard
to the position of the test object, most jobs begin
with part location. The part location searches for
the reference edges of the test object and aligns all
subsequent feature checks to these reference edges.
After selection of a feature check you can parametrize
the feature to be checked. Each feature is optimized for
just one inspection task and supplies a Pass (OK) or
Fail (NOK) result.
Example:
Setting of feature check BRIGHTNESS
For this example, select the feature check BRIGHTNESS on
the tab FEATURE COMPARISON. Confirm selection of this
feature check with OK.
In the example, the working area is dragged as a circle.
Adjust it by clicking on area’s center and holding the left
mouse button depressed.
EN 15
EN
The mean gray-value currently measured in the working
area is indicated as BRIGHTNESS.
The associated switching thresholds for Pass/Fail may be
adjusted by graphic input or by directly entering the
MIN / MAX values.
Confirm your settings with the OK button
3. Configure interfaces
Select the appropriate settings on the tabs.
Output assignment, Flexible result conjunction
(VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF-200 / XF-205 / XC-100 / XC-200 only)
Output time, Duration of output signal
Settings, as the data is transferred
(excluding VeriSens® CS-100)
Inputs via the process interface
(excluding VeriSens® CS-100)
Configuration web interface
EN
4. Activate device
You can now activate VeriSens®. The Application Suite
displays the current statistics of each feature check, the
entire evaluation and live images.
16 EN
English
Overview feature checks (device dependent)
Part location
Part location
on contours
Part location
on edges
Part location
on circle
Part location
on text line
Circle
Angle
Count edges
Point position
Pattern
comparison
Geometry
Distance
Edge
characteristics
Feature comparison (monochrome / color)
Count
contour points
Contour
comparison
Area size
Count areas
Brightness
Contrast
Color
identification
Color
positioning
EN
Identification (monochrome / color)
Barcode
Matrix code
Text
Barcode
Matrix code
Text
The description of feature checks in detail is found in the information window of the
Application Suite and in the technical documentation.
EN 17
Instructions on commissioning of the Ethernet interface
To use VeriSens® in your network, you must assign the device a unique IP address.
The default factory configuration is:
1. If your network has an DHCP server, the IP address will request from that server.
You do not need any further manual adjustments.
2. If a valid IP address can not be determined within 15 seconds, the following
network configuration is used:
Default IP address: 192.168.0.250 (Subnet mask: 255.255.255.0)
My device is not located in the selection list after launching the
Application Suite?
1. Check that the power cable of VeriSens® is connected correctly.
2. Make sure that your PC and VeriSens® are connected in the same network.
3. Check the network settings of your PC, especially the IP address and
subnet mask. Contact your administrator possibly.
4. Make sure that each IP address is unique in your network!
EN
18 EN
Français
Instructions de sécurité importantes
ALERTE !
ATTENTION !
VeriSens® émet de la lumière très claire
pulsée ( groupe de risque 1 ou 0 pour les
appareils à lumière infrarouge ).
La lumière claire et pulsée peut
endommager les yeux et provoquer des
convulsions. Ne fixez jamais directement
la lumière pulsée des LEDs !
Pour une immunité optimale au bruit
électronique, l‘emploi de câbles blindés
est recommandé.
Les câbles sont disponibles chez
Baumer.
Le capteur de vision est un équipement
de classe A ( DIN EN 55022:2011 ).
Il peut parasiter les ondes radios dans
les habitations. Dans cette situation,
il faut exécuter les mesures adaptées
pour éliminer les parasites sur les ondes
radios.
Des instructions de sécurité détaillées se trouvent dans la documentation technique, chapitre 3.
Conformité :
CE, RoHS
Conditions de fonctionnement :
Température de stockage
– 20 °C ... + 70 °C
Température de fonctionnement + 5 °C ... + 50 °C
Température du boîtier
max. + 50 °C
Humidité
0 % ... +90 %
( sans condensation )
Application Suite
Application Suite vous aide à créer, gérer et tester des programmes et à les configurer
pour un fonctionnement en temps réel.
Options d´affichage
de l´image
Affichage de l´image
Fenêtre d‘aide
Barre des programmes
Menu des
périphériques
Zone de paramétrage
Menu du programme
FR 19
FR
Installation du logiciel
Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM et suivez les
instructions à l‘écran. Après une installation réussie, vous trouverez sur
le bureau le lien vers Application Suite.
Montage mécanique
REMARQUE
Des équerres de montage supplémentaires
sont disponibles comme accessoires ( excepté
XF-105 / XF-205 ). En cas d’objets brillants,
pour éviter des réflexions, VeriSens® peut être
incliné avec un angle de 5° à 15°.
Le champ de vision et la taille minimale
du module du XC-100 / XC-200 dépendent
de l’objectif utilisé ( plus d‘informations
disponibles au www.baumer.com/vision/login ).
Largeur
Hauteur
120
80
f = 10 mm*
40
0
Eclairage
externe
recommandé
f = 16 mm
50
100
200
300
Distance de travail [mm]
Champs de vision VeriSens® ( Série ID / CS / XF )
400
Taille minimale du module [mm]
Champ de vision [mm]
FR
Distance de travail de VeriSens®
1,0
160
Code matriciel
Code barre
0,8
0,6
f = 10 mm*
0,4
0,2
f = 16 mm
0
50
100
200
300
Distance de travail [mm]
Taille minimale module de VeriSens® ( Série ID / XF )
* Distances de travail > 400 mm possible
Installation et synchronisation
Raccordez VeriSens® à l‘alimentation électrique ( câble de raccordement 12 pôles ).
Reliez VeriSens® au port Ethernet de votre ordinateur.
20 FR
400
Français
ATTENTION !
Une tension incorrecte détruit l‘appareil :Pin 1: Power ( +18…30 VDC )
Pin 2: Ground
Connexion électrique 1)
M12 / 12-broches
Ethernet 1)
M12 / 4-broches
7 6
8
9 12 11 5
1
4
10
2 3
1: PWR (+18…30 VDC) Brun
3
4
2
1
Connexion électr. pour l‘èclairage 1)
M8 / 4-broches (uniquement XC) 2)
1
3
2
4
7: OUT3
Noir
1: TD+
2: Ground
Bleu
8: IN3
Gris
2: RD+
2: +12 V ou +24 V Flash
3: IN1 (Trigger)
Blanc
9: OUT4 / RS485+ Rouge
3: TD-
3: Ground
4: OUT1
Vert
10: IN4
Mauve
4: RD-
4: Flash Sync
5: IN2
Rose
11: IN5
Gris-Rose
6: OUT2
Jaune
12: OUT5 / RS485- Rouge-Bleu
1)
2)
1: +24 V ou +48 V Flash
voir d‘appareil
sorties tension configurable par logiciel
Les durées du signals de sortie et le déclenchement de sortie sont réglés via le logiciel et
dépendent du programme actuel.
FR
Liaison Ethernet
REMARQUE
Pour éviter des
défaillances du réseau,
assurez-vous que chaque
adresse IP à l´Intérieur
de votre réseau soit bien
explicite!
Démarrez l‘Application Suite. VeriSens® et votre PC
doivent se trouver sur le même réseau. Par défaut,
l‘utilisation du protocole DHCP est activée. Si un
serveur DHCP n’est pas trouvé dans les 15 secondes, la
configuration réseau suivante est utilisée :
Adresse IP :
192.168.0.250
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
D‘autres informations sont disponibles sur le page 26.
FR 21
Création d’un programme en 4 étapes
Démarrage de VeriSens® Application Suite
Sélectionnez l’appareil dans la liste de sélection. Avec le
bouton CONNECTER, vous allez vous connecter au capteur
de vision VeriSens® sélectionné.
L‘affichage de l‘image s’effectue par Image en direct
de VeriSens® ou Images du PC ( exemple d‘image ).
Sélectionnez la source d‘image souhaitée.
Utilisez le bouton Démarrer l‘affichage en cas d‘absence
d‘image en direct.
1. Réglage d‘une image optimale
Pour réaliser une inspection fiable avec le capteur de
vision VeriSens®, les caractéristiques à inspecter doivent
être nettement visibles.
REMARQUE
Pour la série XC, la netteté de
l’écran est réglée au moyen de
l’objectif installé.
Réglez la netteté de l’image à l’aide d’une clé
hexagonale pour vis creuses directement sur le capteur
de vision VeriSens® installé au lieu de l’inspection. La vis
creuse se trouve sur le panneau DEL du capteur.
Contrôle de la netteté de l‘image ( selon l‘appareil ) :
Utilisez l‘onglet Focalisation.
Mettez le déclencheur sur ACQUISITION D‘IMAGES EN
CONTINU. Utilisez l’option Générer Automatiquement
FR
une proposition…
Entrez la vitesse de déplacement de vos objets et la
distance aux objets pendant l’inspection ( voir page 20,
Montage mécanique ). L’Application Suite calcule
automatiquement les paramètres correspondants.
Le réglage manuel précis de la luminosité de l‘image se
fait par le curseur TEMPS D´EXPOSITION. Réglez l‘image de
manière à ce que l‘objet à reconnaître soit suffisamment
clair, sans éblouissement.
22 FR
Français
2. Contrôler les caractéristiques
Lors de cette étape, les caractéristiques à inspecter sont
réunis et paramétrés.
AJOUTER ouvre la boîte de dialogue Nouvelle inspection
des caractéristiques. Ici une liste de toutes les inspections
des caractéristiques disponibles vous est proposée.
Puisque chaque processus de contrôle présente des
tolérances de positionnement de l’objet, la plupart
des programmes commencent par une restitution de
la position. La restitution de la position cherche les
bords de référence de l’objet contrôlé et oriente tous les
caractéristiques associés en fonction de ces bords de
référence.
Après l‘élection d‘une inspection des caractéristiques,
il est paramétré dans Zone de paramétrage. Chaque
caractéristique est exactement optimisée pour une mission
d’inspection et fournit un résultat OK ou Non OK.
Exemple :
Paramétrage d’un inspection des caractéristiques
LUMINOSITÉ
Pour cet exemple, sélectionnez l‘inspection des
caractéristiques LUMINOSITÉ. Confirmez la sélection d‘un
inspection des caractéristiques par OK.
Dans l’exemple, la forme est un cercle. Ajustez-la en
cliquant sur le centre de la zone et relâchez le bouton
gauche de la souris.
FR 23
FR
Le niveau de gris actuellement mesuré dans la zone de
travail est affiché sous forme LUMINOSITÉ.
Vous pouvez maintenant régler les seuils de commutation
correspondant à Pass / Fail à l’aide de l’entrée graphique
( curseur ) ou directement via l’entrée des valeurs
MIN / MAX .
Confirmer vos paramètres avec le bouton OK.
3. Configurer les interfaces
Dans ce dialogue, vous définissez quand le moment de la
sortie est atteint et la durée de la sortie.
Configurer les différents paramètres de l’interface numérique
( uniquement VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF-200 / XF-205 / XC-100 / XC-200 )
Déclenchement de sortie, Durée du signal de sortie
Paramétrer la manière dont les données doivent être
transférées via l‘interface de processus ( excepté VeriSens® CS-100 )
L‘entrée passée à l‘interface processus
( excepté VeriSens® CS-100 )
Configuration de l‘interface Web
4. Activer l’appareil
FR
Vous pouvez maintenant activer VeriSens®.
Application Suite affiche les statistiques actuelles de
chaque caractéristique, l’ensemble de l’évaluation et des
images en direct.
24 FR
Français
Aperçu des inspections des caractéristiques ( dépend de l‘appareil )
Repositionnement
Repositionnement
sur les contours
Repositionnement
sur les bords
Repositionnement Repositionnement sur
sur le cercle
la ligne de texte
Géométrie
Distance
Cercle
Angle
Comptage
des bords
Position
du point
Contrôle
de bords
Comparaison des caractéristiques ( monochrome / couleur )
Compter les points
de contour
Comparaison
de contour
Taille de la
surface
Compter les
surfaces
Luminosité
Contraste
Détermination
de la couleur
Ordre des
couleurs
Comparaison de
modèle
Identification ( monochrome / couleur )
Code barre
Code matriciel
Texte
Code barre
Code matriciel
FR
Texte
La description détaillée des caractéristiques se trouve dans la fenêtre d’information
d’Application Suite ainsi que dans la documentation technique.
FR 25
Information pour la mise en service de l‘interface Ethernet
Pour pouvoir utiliser VeriSens® dans votre réseau, vous devez affecter une adresse IP
unique à l’équipement. La configuration suivante est préréglée en usine :
1. Si vous avez intégré un serveur DHCP dans votre réseau, ce serveur demandera
l’adresse IP. Vous n’avez aucun autre ajustement manuel à effectuer.
2. Lorsque l’adresse IP valide n’est pas trouvée dans les 15 secondes, la
configuration réseau suivante est utilisée :
Adresse IP : 192.168.0.250 ( Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 )
Mon appareil est situé après le début de la Application Suite n‘est pas
dans la liste?
1. Vérifiez que la puissance de VeriSens® est correctement connecté.
2. Assurez-vous que votre PC et VeriSens® sont connectés sur le même réseau.
3. Vérifiez les paramètres réseau de votre ordinateur
( adresse IP, masque de sous réseau ).
4. Assurez-vous que chaque adresse IP est unique dans votre réseau!
FR
26 FR
Español
Indicaciones importantes de seguridad
¡PELIGRO!
¡ATENCIÓN!
VeriSens® emite luz modulada y clara
(grupo de riesgo 1 o 0 para dispositivos
con iluminación infrarroja).
La luz modulada y clara puede provocar
daños oculares y ataques epilépticos.
¡No mire nunca directamente a la luz
modulada de los LED!
¡Para obtener una seguridad óptima
contra fallos se recomienda el uso de
cables blindados!
Puede adquirir los cables
correspondientes de Baumer.
El sensor de visión es un dispositivo
de clase A (DIN EN 55022:2011). Puede
causar interferencias de radio en
entornos domésticos. En este caso debe
tomar las medidas adecuadas para
evitar las interferencias de radio.
Para indicaciones de seguridad detalladas consulte la documentación técnica en el capítulo 3.
Conformidad:
CE, RoHS
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura de almacenaje
– 20 °C ... + 70 °C
Temperatura de uso
+ 5 °C ... + 50 °C
Temperatura de carcasa
máx. + 50 °C
Humedad del aire
0 % ... +90 %
(no condensada)
Application Suite
Application Suite le ayudará crear, administrar y probar tareas de ensayo y
configurarlas para el funcionamiento en tiempo real.
Opciones de
visualización de imagen
Visualización de
imagen
Ventana de ayuda,
información y soporte
Barra de tareas
Menú del dispositivo
Área de
parametrización
Menú de tarea
ES 27
ES
Instalación del software
Inserte el CD suministrado en la unidad de CD y siga las instrucciones
que aparecerán en la pantalla. Después de realizar la instalación con
éxito encontrará enlaces para la Application Suite en el escritorio.
Montaje mecánico
INDICACIÓN
Las escuadras de montaje por separado están
disponibles como accesorio (no para XF-105 /
XF-205). VeriSens® se puede montar con una
inclinación aproximada de entre 5° y 15° para
evitar reflejos en objetos brillantes.
El campo visual y el tamaño mínimo del módulo
en XC-100 / XC-200 dependen del objetivo
instalado (para más información véase
www.baumer.com/vision/login).
Campo visuale [mm]
80
ES
f = 10 mm*
40
Iluminación
externa
recomendada
f = 16 mm
50
100
200
300
Distancia de trabajo [mm]
Campos visuales VeriSens® (serie ID / CS / XF)
400
Tamaño mínimo del módulo [mm]
Ancho
Alto
120
0
Distancia de trabajo VeriSens®
1.0
160
Código de matriz
Código de barras
0.8
0.6
f = 10 mm*
0.4
0.2
f = 16 mm
0
50
100
200
300
400
Distancia de trabajo [mm]
Tamaños mínimos del módulo VeriSens® (serie ID / XF)
* Posibilidad de distancias de trabajo > 400 mm
Instalar y temporizar
Conecte VeriSens® a la alimentación (cable de conexión de 12 polos). Conecte VeriSens®
con la interfaz Ethernet de su ordenador.
28 ES
Español
¡ATENCIÓN!
Una tensión errónea deteriora el aparato: Pin 1: Power (+18…30 VDC)
Pin 2: Ground
Conexión eléctrica 1)
M12 / de 12 polos
Ethernet 1)
M12 / de 4 polos
7 6
8
9 12 11 5
1
4
10
2 3
1: PWR (+18…30 VDC) Marrón
3
4
2
1
Conexión eléc. iluminación 1)
M8 / de 4 polos (solo XC) 2)
1
3
2
4
7: OUT3
Negro
1: TD+
1: +24 V o +48 V Flash
2: Ground
Azul
8: IN3
Gris
2: RD+
2: +12 V o +24 V Flash
3: IN1 (Trigger)
Blanco
9: OUT4 / RS485+ Rojo
3: TD-
3: Ground
4: OUT1
Verde
10: IN4
Morado
4: RD-
4: Flash Sync
5: IN2
Rosado
11: IN5
Gris-rosado
6: OUT2
Amarillo
12: OUT5 / RS485- Rojo-azul
1)
2)
en el dispositivo
salidas de tensión configurables mediante el software
La duración de las señales de salida y el momento de salida se ajustan mediante el software
y dependen de la tarea actual.
Conexión Ethernet
INDICACIÓN
¡Para evitar
interferencias de red,
asegúrese de que cada
dirección IP dentro de su
red sea unívoca!
Inicie la Application Suite. VeriSens® y su ordenador
deben conectarse a la misma red. El uso de DHCP está
activado por defecto. Si dentro de 15 segundos no se
puede localizar ningún servidor DHCP, se utilizará la
siguiente configuración de red:
Dirección IP:
192.168.0.250
Máscara de subred: 255.255.255.0
ES
Para más información, ver por favor página 34.
ES 29
Creación de una tarea en 4 pasos
Inicio de VeriSens® Application Suite
Seleccione su dispositivo en la lista de selección. Con el
botón CONECTAR establecerá una conexión con el sensor
de visión VeriSens® seleccionado.
La visualización de la imagen se realiza a través de
Imágen en vivo de VeriSens® o Imágenes del ordenador
(imágenes de muestra). Seleccione su fuente de imagen
deseada. Utilice el botón Iniciar visualización de imagen,
si no se puede ver ninguna imagen en directo.
1. Ajuste de imagen óptimo
Para realizar una verificación fiable con VeriSens®, se
deben ver claramente las características que se deben
revisar.
INDICACIÓN
En la serie XC, el ajuste de la
nitidez de imagen se realiza en el
objetivo instalado.
Primero, ajuste la nitidez de la imagen en el sensor de
visión VeriSens® instalado en el lugar de ensayo. Para
ello, utilice el tornillo Allen correspondiente situado en
el panel LED del sensor de visión VeriSens®.
Control de nitidez de imagen (en función del aparato):
Use la pestaña Enfoque.
Ajuste el disparador a la TOMA DE IMAGEN CONTINUA .
Utilice la opción Generar propuesta automáticamente…
Introduzca la velocidad del objeto y la distancia del
sensor al objeto (veáse página 28, montaje mecánico).
Application Suite calcula automaticamente
los parámetros correspondientes.
ES
El ajuste de precisión manual del brillo de imagen se
realiza mediante el regulador deslizante del TIEMPO
DE EXPOSICIÓN. Ajuste la imagen de modo que pueda
verse su objeto con brillo suficiente sin que se presenten
distorsiones.
30 ES
Español
2. Añadir comprobaciones de características
Ahora determinará las características del objeto que se
deben comprobar.
A la derecha, en el área de parametrización, se encuentra
el botón para integrar nuevas comprobaciones de
características. Con el botón AÑADIR se añade una
verificación de características a su tarea.
Dado que cada tarea de ensayo presenta tolerancias
en lo referente a la posición del objeto de ensayo, la
mayoría de las tareas comienzan con un seguimiento
de posición. El seguimiento de posición busca bordes
de referencia del objeto de ensayo y alinea todas las
comprobaciones de características posteriores a estos
bordes de referencia.
Después de seleccionar una verificación de
características se parametriza la característica que se
va a comprobar. Cada característica está optimizada
exactamente para una tarea de ensayo y proporciona un
resultado Correcto (OK) o Error (NOK).
Ejemplo: Parametrización de la verificación de
características de BRILLO
Para este ejemplo, seleccione la verificación de
características del BRILLO en la pestaña de la
COMPARACIÓN DE CARACTERÍSTICAS. Confirme la selección
de la verificación de características con OK o seleccione la
verificación de características con un doble clic.
En el ejemplo, el área de trabajo se traza como un
círculo. Para ello, seleccione el círculo como forma, haga
clic en el punto central del área que se va a comprobar y
trace el círculo.
ES 31
ES
El brillo actualmente medido en el área de trabajo se
indica como BRILLO.
Puede fijar los umbrales de conexión para Correcto/Error
mediante la entrada gráfica o la entrada directa de los
valores MIN / MAX .
Confirme sus ajustes con el botón OK.
3. Configurar interfaces
Seleccione los ajustes correspondientes en las pestañas.
Asignación de las salidas / enlaces de resultado
(solo VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF-200 / XF-205 / XC-100 / XC-200)
Determinación del momento de salida, duración de la señal de salida
Configuración del modo de transferencia de datos
(salvo VeriSens® CS-100)
Entradas a través de interfaz de proceso
(salvo VeriSens® CS-100)
Configuración de la interfaz web
4. Activar dispositivo
Ahora puede activar VeriSens®. Application Suite
le indicará la estadística actual de cada verificación de
características, la evaluación total y las imágenes en directo.
ES
32 ES
Español
Resumen: verificación de características (en función del dispositivo)
Seguimiento de posición
Seg. de posición
en contornos
Seg. de posición
en bordes
Seg. de posición
en el círculo
Seg. de posición
en línea de texto
Círculo
Ángulo
Contar bordes
Posición
de punto
Comparación
de patrones
Geometría
Distancia
Propiedades
de borde
Comparación de características (monocromo / color)
Contar puntos
de contorno
Comparación
de contorno
Tamaño de
superficie
Contar
superficies
Brillo
Contraste
Identificación
de color
Disposición
de color
Texto
Código
de barras
Identificación (monocromo / color)
Código
de barras
Código
de matriz
Código
de matriz
Texto
ES
Encontrará una descripción detallada de todas las verificaciones de características en la
ventana de información de la Application Suite y en la documentación técnica.
ES 33
Indicaciones para la puesta en marcha de la interfaz Ethernet
Para poder utilizar VeriSens® en su red, debe asignar una dirección IP unívoca al
dispositivo. La siguiente configuración está preajustada de fábrica:
1. Si en su red tiene integrado un servidor DHCP, este servidor solicitará la
dirección IP. No debe realizar ninguna adaptación manual adicional.
2. Si dentro de 15 segundos no se puede detectar ninguna dirección IP válida,
se utilizará la siguiente configuración de red:
Dirección IP por defecto: 192.168.0.250 (máscara de subred: 255.255.255.0)
¿Mi dispositivo no se encuentra en la lista de selección después de iniciar la
Application Suite?
1. Compruebe que el suministro eléctrico de VeriSens® esté correctamente conectado.
2. Asegúrese de que su ordenador y VeriSens® estén conectados en la misma red.
3. Compruebe los ajustes de red del ordenador, especialmente la dirección IP
y la máscara de subred. En caso necesario, contacte con su administrador.
4. ¡Asegúrese de que cada dirección IP sea unívoca dentro de su red y de que
no esté ya otorgada!
ES
34 ES
中文
重要安全提示
危险!
注意!
为使抗干扰最优化,建议使用屏
蔽电缆!
堡盟提供合适的电缆。
VeriSens® 发射高亮频闪光(针对
采用红外光的设备风险组为 1 或
者0)。
高亮频闪光可能损伤眼睛甚至
失明。
严禁直视从LED发出的频闪光!
视觉传感器是一种 A 类设施
(DIN EN 55022:2011)。它可能在
居住区造成无线电干扰。在这种
情况下,要采取适当措施,避免无
线电干扰。
详细安全提示请参阅技术文档第 3 章。
一致性:
使用条件:
CE,RoHS
存储温度
– 20 °C ... + 70 °C
使用温度
+ 5 °C ... + 50 °C
外壳温度最高
+ 5 °C ... + 50 °C
空气湿度
0 % ... +90 %
(非冷凝)
Application Suite
Application Suite 可帮您创建,管理,测试检查任务(作业)并配置实时操作。
图像显示选项
图像显示
帮助,信息和支
持窗口
作业栏
设备菜单
CN
参数区域
作业菜单
CN 35
安装软件
将随附的 CD 放入 CD 驱动器,根据屏幕上的指导进行。 在安
装成功后会在桌面上生成 Application Suite 的链接。
机械安装
提示
提供单独配套的安装支架附件 (不适用
于 XF-105 / XF-205)。对于表面反光的
物体, VeriSens® 可以倾斜5°到15°,以避
免反光。
XC-100 / XC-200 的视场和最小单元尺寸取
决于镜头的安装(更多信息请参阅
www.baumer.com/vision/login)。
VeriSens® 工作距离
1,0
160
⹌ㄵ
高度
f = 10 mm*
40
0
f = 16 mm
50
100
200
ぴ⇫恬䱊[mm]
VeriSens® 视场(ID / CS / XF 系列)
㦏⺞㲰⧦⮶⺞[mm]
80
䩸棄䪐
㧰ㇱ䪐
0,8
ㆉ帽∎䞷⮥捷⏘䄟
展⧉[mm]
120
300
0,6
f = 10 mm*
0,4
0,2
f = 16 mm
400
0
50
100
200
300
400
ぴ⇫恬䱊[mm]
VeriSens® 最小模块大小(ID / XF 系列)
* 工作距离可 > 400 mm
CN
安装和定时
将 VeriSens® 连接在电源上(12 芯连接电缆)。将 VeriSens® 与您的电脑以太
网接口相连接。
36 CN
中文
注意!
电压错误会损毁设备: 针脚 1:电源 (+18…30 VDC)
针脚 2:接地
电源线缆 1)
M12 / 12 针
以太网 1)
M12 / 4 针
7 6
8
9 12 11 5
1
4
10
2 3
1:PWR (+18…30 VDC) 棕色
2:Ground
蓝色
3:IN1 (Trigger) 白色
3
4
2
1
外部照明线缆 1)
M8 / 4 针(仅 XC)2)
1
3
2
4
7:OUT3
黑色
1:TD+
8:IN3
灰色
2:RD+
2:+12 V 或 +24 V Flash
3:TD-
3:Ground
4:RD-
4:Flash Sync
9:OUT4 / RS485+ 红色
4:OUT1
绿色
10:IN4
紫色
5:IN2
粉色
11:IN5
灰色-粉色
6:OUT2
黄色
12:OUT5 / RS485- 红色-蓝色
1)
2)
1:+24 V 或 +48 V Flash
设备侧
电压输出可采用软件配置
输出信号的持续时间和输出时间点由软件设置,并取决于当前作业。
以太网连接
提示
为避免网络故障,请
确保您网络内的每个
IP 地址都独一无二。
启动 Application Suite。 VeriSens® 与您的电脑必须
处于同一个网络中。默认激活使用 DHCP。如果
在 15 秒内找不到 DHCP 服务器,则会使用以下
网络配置:
IP 地址:
192.168.0.250
子网掩码: 255.255.255.0
其他提示请参见 42。
CN 37
CN
采用 4 步创建一个作业
VeriSens® Application Suite 的启动
在选择清单中选择您的设备。使用“连接”按钮与
选定的 VeriSens® 视觉传感器建立连接。
图片显示是通过 VeriSens® 的“现场图像”或“PC 图
像”(样片)实现的。请选择所需的图片来源。
如果不能看到现场图片,那么请按下按钮“启动图
像显示”。
1. 设置最佳图像
为实现 VeriSens® 的可靠检查,被检测特征必须清
晰可见。
提示
XC 系列中在安装的镜头上
设置图像锐度。
首先对安装在检测点的 VeriSens® 视觉传感器调节
图像对焦。为此要使用位于 VeriSens® 视觉传感器
LED 嵌板上的相应内六角螺钉。
检查图像清晰度(与设备有关):
使用“聚焦”选项卡。
将触发器置于连续获取图像。
使用自动生成建议选项…
输入对象速度和传感器至对象的间距(参见第42
页机械安装)。
Application Suite 会自动计算相应参数。
通过曝光时间滑动控制器手动精调图像亮度。
调节图像,确保对象看上去足够亮,不需撤销。
CN
38 CN
中文
2. 添加特征检测
现在您可以确定应检测哪些对象特征。
在右侧参数区域中存在用于链接新特征检测的按
钮。采用添加按钮为您的作业添加特征检测。
由于每个检查任务都存在关于检查对象位置的公
差,因此大多数作业都带有目标定位。目标定位会
查找检查对象的参考边缘并据此调整所有后续特
征检测。
在选择特征检测后设置待检测特征的参数。每个
特征都精确优化,用于检查任务,并提供正常或者
不正常结果。
示例;
设置亮度特征检测参数
为该示例选择特征对比选项卡上的亮度特征检
测。用“确定”确认特征检测选择并双击选择特征
检测。
工作区域在示例中将作为圆圈拖拽。单击待检测
区域的中点,在形成圆圈形状时进行拖拽。
工作区域内测得的当前亮度将作为亮度显示。
所属成功/失败接通阈值可通过图像输入或直接输
入最小/最大值确定。
使用“确定”按钮确认您的设置。
CN 39
CN
3. 配置接口
在选项卡上选择相应设置。
输出分配、结果链接分配
(仅 VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF-200 / XF-205 / XC-100 / XC-200)
确定输出时间点、输出信号持续时间
确定数据如何传输
(不适用于 VeriSens® CS-100)
通过处理接口输入
(不适用于 VeriSens® CS-100)
配置web界面和用户级别
4. 激活设备
现在即可激活 VeriSens®.
Application Suite 会为您显示各个特征检测的最新、
整个分析和现场图像。
CN
40 CN
中文
特征检测概览 (取决于设备)
目标定位
Part loc. on contours Part loc. on edges
外形轮廓定位
边缘定位
Part loc. on circle
圆定位
Part loc. on text line
文本定位
Angle
角度
Count edges
边缘计数
Point position
点位置
Area size
面积
Count areas
面积计数
Pattern comparison
模版对比
Color identification
颜色确认
Color positioning
颜色定位
Text
文本
Barcode
条形码
几何测量
Distance
距离
Circle
圆
Edge characteristics
边缘特征
特征检测 (黑白 / 彩色)
Count contour points Contour comparison
轮廓点计数
轮廓对比
Brightness
亮度
Contraste
对比度
识别 (黑白 / 彩色)
Barcode
条形码
Matrix code
矩阵码
Matrix code
矩阵码
Text
文本
所有特征检测的详细说明都请参阅 Application Suite 信息窗口和技术文档。
CN
CN 41
关于调试以太网接口的提示
为在您的网络中使用 VeriSens®,您必须为设备分配一个独一无二的 IP 地
址。出厂时已预设了如下配置:
1. 如果您的网络中集成有 DHCP 服务器,则从该服务器请求 IP 地址。
您不需进行手动调整。
2. 如果在 15 秒内未获得 IP 地址,则会使用以下网络配置。
默认 IP 地址: 192.168.0.250 (子网掩码: 255.255.255.0)
我的设备在 Application Suite 启动后没有出现在选择清单中?
1. 检查电源是否已正确连接。
2. 确保您的 PC 和 VeriSens® 连接在同一网络中。
3. 检查 PC 的网络设置,尤其是 IP 地址和子网掩码。
必要时联系管理员。
4. 确保您网络内的每个 IP 地址都独一无二。
CN
42 CN
Baumer Optronic GmbH
Badstrasse 30
DE-01454 Radeberg
Tel.: +49 (0)3528 4386-845
E-Mail:[email protected]
Issue: 09/15 (valid from v2.6.2) No. 11156853
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts sowie eventuelle Irrtümer vorbehalten.
VeriSens® ist ein eingetragenes Markenzeichen der Baumer Optronic GmbH. Die ganze oder auszugsweise
Vervielfältigung dieses Dokuments ist nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung der Baumer Optronic GmbH zulässig.
DE
Revisions in the course of technical progress and any errors reserved.
VeriSens® is a registered trade mark of Baumer Optronic GmbH. Reproduction of this document in whole or in
part is only permitted with previous written consent from Baumer Optronic GmbH.
EN
Sous réserve de modifications techniques et d‘éventuelles erreurs.
VeriSens® est une marque déposée de Baumer Optronic GmbH. Toute reproduction totale ou partielle du présent
document est interdite sans autorisation écrite préalable de Baumer Optronic GmbH.
FR
Reservado el derecho a realizar modificaciones según el avance técnico.
Sujeto a posibles errores. VeriSens® es una marca registrada de Baumer Optronic GmbH. La reproducción total o
parcial de este documento solo está permitida con previa autorización por escrito de Baumer Optronic GmbH.
ES
保留由于技术进步和存在错误而进行更改的权利。
VeriSens® 是 Baumer Optronic GmbH 的注册商标。只有事先获得 Baumer Optronic GmbH 的书面许可,方
能对整个或部分文档进行复制。
CN
43
Printed in Germany. 09/15 (valid from v2.6.2) No. 11156853
Baumer Optronic GmbH
Badstrasse 30
DE-01454 Radeberg
Germany
www.baumer.com/verisens