Kurzanleitung VeriSens® ID- / CS- / XF- / XC-Serie DEUTSCH Quick Start Guide VeriSens® ID / CS / XF / XC series ENGLISH Guide d‘installation rapide VeriSens® Série ID / CS / XF / XC FRANÇAIS Guía de inicio rápido Serie VeriSens® ID / CS / XF / XC ESPAÑOL 快速使用说明 VeriSens® ID / CS / XF / XC 系列 中文 Seite page page página 见 DE Aktuelle Software und technische Dokumentationen DE… 3 EN Latest software version and technical documentation EN… 11 FR Dernière version du logiciel et documentation technique FR … 19 ES El software actual y la documentación técnica ES … 27 CN 最新软件和技术文档可从 CN… 35 www.baumer.com/vision/login 2 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise GEFAHR! ACHTUNG! VeriSens® strahlt helles gepulstes Licht ab (Risikogruppe 1 bzw. 0 für Geräte mit Infrarot-Beleuchtung). Helles, gepulstes Licht kann zu Augenschäden und epileptischen Anfällen führen. Schauen Sie niemals direkt in das gepulste Licht der LEDs! Um eine optimale Störsicherheit zu erreichen, wird der Einsatz von abgeschirmten Kabeln empfohlen! Die entsprechenden Kabel können von Baumer bezogen werden. Der Vision Sensor ist eine Einrichtung der Klasse A (DIN EN 55022:2011). Er kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall müssen Sie die angemessenen Massnahmen durchführen, um Funkstörungen zu vermeiden. Detaillierte Sicherheitshinweise finden Sie in der Technischen Dokumentation, Kapitel 3. Konformität: Einsatzbedingungen: CE, RoHS Lagertemperatur – 20 °C ... + 70 °C Einsatztemperatur + 5 °C ... + 50 °C Gehäusetemperatur max. + 50 °C Luftfeuchte 0 % ... +90 % (nicht kondensierend) DE Application Suite Die Application Suite hilft Ihnen, Prüfaufgaben (Jobs) zu erzeugen, zu verwalten, zu testen und für den Echtzeitbetrieb zu konfigurieren. Bildanzeigeoptionen Bildanzeige Hilfe-, Info- und Supportfenster Jobleiste Gerätemenü Parametrierbereich Jobmenü DE 3 Installation der Software Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-Laufwerk und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach erfolgreicher Installation finden Sie Verknüpfungen zur Application Suite auf dem Desktop. Mechanische Montage HINWEIS Separate Montagewinkel sind als Zubehör erhältlich (nicht für XF-105 / XF-205). Bei glänzenden Objekten kann VeriSens® zur Vermeidung von Reflektionen um ca. 5° bis 15° gekippt montiert werden. Das Sichtfeld und die Mindestmodulgrösse bei XC-100 / XC-200 hängen vom installierten Objektiv ab (weitere Informationen unter www.baumer.com/vision/login). DE Sichtfeld [mm] 80 f = 10 mm* 40 Externe Beleuchtung empfohlen f = 16 mm 50 100 200 Arbeitsabstand [mm] Sichtfelder VeriSens® (ID- / CS- / XF-Serie) 300 400 Mindestmodulgrösse [mm] Breite Höhe 120 0 Arbeitsabstand VeriSens® 1,0 160 Matrixcode Barcode 0,8 0,6 f = 10 mm* 0,4 0,2 f = 16 mm 0 50 100 200 300 Arbeitsabstand [mm] Mindestmodulgrössen VeriSens® (ID- / XF-Serie) * Arbeitsabstände > 400 mm möglich Installation und Timing Schliessen Sie VeriSens® an die Spannungsversorgung an (Anschlusskabel 12-polig). Verbinden Sie VeriSens® mit der Ethernet-Schnittstelle Ihres Computers. 4 DE 400 Deutsch ACHTUNG Falsche Spannung zerstört das Gerät: Pin 1: Power (+18…30 VDC) Pin 2: Ground Elektrischer Anschluss 1) M12 / 12-polig Ethernet 1) M12 / 4-polig 7 6 8 9 12 11 5 1 4 10 2 3 1: PWR (+18…30 VDC) Braun 3 4 2 1 Elektr. Anschluss Beleuchtung 1) M8 / 4-polig (nur XC) 2) 1 3 2 4 7: OUT3 Schwarz 1: TD+ 1: +24 V bzw. +48 V Flash 2: Ground Blau 8: IN3 Grau 2: RD+ 2: +12 V bzw. +24 V Flash 3: IN1 (Trigger) Weiss 9: OUT4 / RS485+ Rot 3: TD- 3: Ground 4: OUT1 Grün 10: IN4 Violett 4: RD- 4: Flash Sync 5: IN2 Rosa 11: IN5 Grau-Rosa 6: OUT2 Gelb 12: OUT5 / RS485- Rot-Blau 1) 2) Geräteseite Spannungsausgänge per Software konfigurierbar DE Die Dauer der Ausgabesignale und der Ausgabezeitpunkt werden per Software eingestellt und hängen vom aktuellen Job ab. Ethernet-Verbindung HINWEIS Um Störungen des Netzwerkes zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass jede IP-Adresse innerhalb Ihres Netzwerkes eindeutig ist! Starten Sie die Application Suite. VeriSens® und Ihr PC müssen sich im gleichen Netzwerk befinden. Per Default ist die Verwendung von DHCP aktiviert. Wenn innerhalb von 15 Sekunden kein DHCP-Server gefunden werden kann, wird die folgende Netzwerkkonfiguration verwendet: IP-Adresse: 192.168.0.250 Subnetzmaske: 255.255.255.0 Weiterführende Hinweise finden Sie auf Seite 10. DE 5 Erstellung eines Jobs in 4 Schritten Start der VeriSens® Application Suite Wählen Sie Ihr Gerät in der Auswahlliste. Mit dem Button VERBINDEN stellen Sie eine Verbindung mit dem gewählten VeriSens® Vision Sensor her. Die Bildanzeige erfolgt über Livebilder von VeriSens® oder Bilder von PC (Musterbilder). Wählen Sie Ihre gewünschte Bildquelle. Nutzen Sie den Button Bildanzeige starten, falls kein Livebild zu sehen ist. 1. Einstellen eines optimalen Bildes Um eine zuverlässige Prüfung mit VeriSens® zu realisieren, müssen die Merkmale, die inspiziert werden sollen, deutlich sichtbar sein. DE HINWEIS Bei der XC-Serie erfolgt die Einstellung der Bildschärfe am installierten Objektiv. Stellen Sie zuerst die Bildschärfe an dem am Prüfort installierten VeriSens® Vision Sensor ein. Nutzen Sie dazu die entsprechende Inbusschraube, welche sich am LED-Panel des VeriSens® Vision Sensors befindet. Kontrolle der Bildschärfe (geräteabhängig): Nutzen Sie den Reiter Fokussierung. Stellen Sie den Trigger auf KONTINUIERLICHE BILDAUFNAHME. Benutzen Sie die Option Automatisch Vorschlag generieren… Geben Sie die Objektgeschwindigkeit und den Abstand vom Sensor zum Objekt (s. Seite 4, Mechanische Montage) ein. Die Application Suite berechnet automatisch die entsprechenden Parameter. Die manuelle Feineinstellung der Bildhelligkeit erfolgt über den Schieberegler BELICHTUNGSZEIT. Stellen Sie das Bild so ein, dass Ihr Objekt ausreichend hell zu erkennen ist, ohne dass Übersteuerungen auftreten. 6 DE Deutsch 2. Hinzufügen von Merkmalsprüfungen Nun bestimmen Sie, welche Merkmale des Objektes geprüft werden sollen. Im Parametrierbereich rechts befindet sich der Button zur Einbindung neuer Merkmalsprüfungen. Mit dem Button HINZUFÜGEN fügen Sie eine Merkmalsprüfung zu Ihrem Job hinzu. Da jede Prüfaufgabe Toleranzen bezüglich der Lage des Prüfobjekts aufweist, beginnen die meisten Jobs mit einer Lagenachführung. Die Lagenachführung sucht Referenzkanten des Prüfobjekts und richtet alle nachfolgenden Merkmalsprüfungen an diesen Referenzkanten aus. Nach der Auswahl einer Merkmalsprüfung wird das zu prüfende Merkmal parametriert. Jedes Merkmal ist genau für eine Prüfaufgabe optimiert und liefert ein OK oder Nicht-OK Ergebnis. DE Beispiel: Parametrieren der Merkmalsprüfung HELLIGKEIT Für dieses Beispiel wählen Sie die Merkmalsprüfung HELLIGKEIT auf der Registerkarte MERKMALSVERGLEICH. Bestätigen Sie die Auswahl der Merkmalsprüfung mit OK oder wählen Sie die Merkmalsprüfung mit einem Doppelklick aus. Der Arbeitsbereich wird im Beispiel als Kreis aufgezogen. Wählen Sie dazu als Form den Kreis, klicken Sie auf den Mittelpunkt des zu prüfenden Bereichs und ziehen den Kreis auf. DE 7 Die aktuell gemessene Helligkeit im Arbeitsbereich wird als HELLIGKEIT angezeigt. Die zugehörigen Schaltschwellen für Pass/Fail können Sie über die grafischen Eingabe oder die direkte Eingabe der MIN- / MAX-Werte festlegen. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit dem Button OK. 3. Schnittstellen konfigurieren Wählen Sie auf den Registerkarten die entsprechenden Einstellungen. Belegung der Ausgänge / Ergebnisverknüpfungen (nur VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF-200 / XF-205 / XC-100 / XC-200) Bestimmung Ausgabezeitpunkt, Dauer des Ausgabesignals Bestimmung, wie Daten übertragen werden (nicht VeriSens® CS-100) DE Eingaben über die Prozessschnittstelle (nicht VeriSens® CS-100) Konfiguration Web-Interface 4. Gerät aktivieren Nun können Sie VeriSens® aktivieren. Die Application Suite zeigt Ihnen die aktuelle Statistik jeder Merkmalsprüfung, die gesamte Auswertung und Live-Bilder an. 8 DE Deutsch Übersicht Merkmalsprüfungen (geräteabhängig) Lagenachführung Lagenachführung Lagenachführung Lagenachführung Lagenachführung an Konturen an Kanten am Kreis an Textzeile Geometrie Abstand Kreis Winkel Kanten zählen Punktposition Mustervergleich Kantenverlauf Merkmalsvergleich (Monochrom / Farbe) Konturpunkte zählen Konturvergleich Flächengrösse Flächen zählen Helligkeit Kontrast Farbbestimmung Farbanordnung Text Barcode DE Identifikation (Monochrom / Farbe) Barcode Matrixcode Matrixcode Text Eine detaillierte Beschreibung aller Merkmalsprüfungen finden Sie im Infofenster der Application Suite und in der Technischen Dokumentation. DE 9 Hinweise zur Inbetriebnahme der Ethernet-Schnittstelle Um VeriSens® in Ihrem Netzwerk nutzen zu können, müssen Sie dem Gerät eine eindeutige IP-Adresse zuweisen. Werksseitig ist die folgende Konfiguration voreingestellt: 1. Wenn Sie in Ihrem Netzwerk einen DHCP-Server integriert haben, wird von diesem Server die IP-Adresse angefordert. Sie müssen keine weiteren manuellen Anpassungen vornehmen. 2. Wenn innerhalb von 15 Sekunden keine gültige IP-Adresse ermittelt werden kann, wird die folgende Netzwerkkonfiguration verwendet: Default-IP-Adresse: 192.168.0.250 (Subnetzmaske: 255.255.255.0) Mein Gerät befindet sich nach dem Start der Application Suite nicht in der Auswahlliste? 1. Prüfen Sie, dass die Stromversorgung von VeriSens® korrekt angeschlossen ist. 2. Stellen Sie sicher, dass Ihr PC und VeriSens® im selben Netzwerk verbunden sind. DE 3. Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des PCs, insbesondere die IP-Adresse und die Subnetzmaske. Kontaktieren Sie ggf. Ihren Administrator. 4. Stellen Sie sicher, dass jede IP-Adresse innerhalb Ihres Netzwerkes eindeutig und nicht bereits vergeben ist! 10 DE English Important safety instructions WARNING! ATTENTION! VeriSens® emits bright, pulsed light (Risk group 1 or 0 for devices with infrared illumination). Bright, pulsed light can cause damage to the eyes and seizures. Never look directly into the pulsed light from the LEDs! For optimum electrical noise immunity, the use of shielded cables is recommended. The appropriate cables can be obtained from Baumer. The vision sensor is a class A device (DIN EN 55022:2011). It can cause radio interference in residential environments. Should this happen, you must take reasonable measures to eliminate the interference. Detailed safety instructions can be found in technical documentation, chapter 3. Conformity: Operating conditions: CE, RoHS Storage temperature – 20 °C ... + 70 °C Operating temperature + 5 °C ... + 50 °C Housing temperature max. + 50 °C Humidity 0 % ... +90 % (non-condensing) EN Application Suite The Application Suite helps you to create, manage and test jobs and to configure them for real-time mode. Image display options Display screen Help, info and support window Job bar Device menu Parameter area Job menu EN 11 Software installation Place the enclosed CD in the CD drive and follow the instructions on the screen. After successful installation, links to the Application Suite are placed on the desktop. Mechanical setup NOTE Separate mounting brackets are available as accessories (not for XF-105 / XF-205). For reflective objects, the VeriSens® can be tilted approx. 5° to 15° to avoid reflections. The field of view and the minimum module size for the XC-100 / XC-200 depend on the lens installed (further information available at www.baumer.com/vision/login). Working distance VeriSens® 1.0 Width Height EN Field of view [mm] 120 80 f = 10 mm* 40 0 External illumination recommended f = 16 mm 50 100 200 300 Working distance [mm] Fields of view VeriSens® (ID / CS / XF Series) 400 Minimum module size [mm] 160 Matrix code Barcode 0.8 0.6 f = 10 mm* 0.4 0.2 f = 16 mm 0 50 100 200 300 Working distance [mm] Minimum modul sizes VeriSens® (ID / XF Series) * Working distances > 400 mm possible Installation and timing Connect the VeriSens® to the power supply (12-pin connector cable). Connect the VeriSens® to your computer via its Ethernet port. 12 EN 400 English ATTENTION! Incorrect voltage will destroy the device: Pin 1: Power (+18…30 VDC) Pin 2: Ground Electrical connection 1) M12 / 12-pin Ethernet 1) M12 / 4-pin 7 6 8 9 12 11 5 1 4 10 2 3 1: PWR (+18…30 VDC) Brown 3 4 2 1 Electr. connection illumination 1) M8 / 4-pin (XC only) 2) 1 3 2 4 7: OUT3 Black 1: TD+ 1: +24 V or +48 V Flash 2: Ground Blue 8: IN3 Gray 2: RD+ 2: +12 V or +24 V Flash 3: IN1 (Trigger) White 9: OUT4 / RS485+ Red 3: TD- 3: Ground 4: OUT1 Green 10: IN4 Violet 4: RD- 4: Flash Sync 5: IN2 Pink 11: IN5 Gray-Pink 6: OUT2 Yellow 12: OUT5 / RS485- Red-Blue 1) 2) on device voltage outputs configurable by software EN The duration of the output signals and the time of output are adjusted by software and depend on the current job. Ethernet connection NOTE To avoid network malfunctions, ensure that each IP address is unique within your network! Start the Application Suite. The VeriSens® and your PC must be connected to the same network. By default, the use of DHCP is enabled. If a DHCP server is not found within 15 seconds, the following network configuration is used: IP address: 192.168.0.250 Subnet mask: 255.255.255.0 For more information, please see page 18. EN 13 Creating a job in 4 steps Launch of VeriSens® Application Suite Choose your device in the selection list. With CONNECT button, you connect with the selected VeriSens® vision sensor. The display shows either Live images from the VeriSens® or Images from PC (example images). Select the image source you require. Use the Start image series button if no live image is shown. 1. Adjusting an optimum image To implement reliable inspection with the VeriSens® vision sensor, the features to be inspected must be clearly visible. NOTE EN For the XC series, the image focus is set on the installed lens. Set the image focus with an inbus key on the VeriSens® vision sensor installed at the testing site. The corresponding inbus screw can be found on the sensor’s LED panel. Check focus (device dependent): Use the Focusing tab. Set the trigger to CONTINUOUS IMAGE CAPTURE. Use the option Automatically generate suggestion… Enter the speed of the object and the distance to object between the sensor and the object (see page 12, Mechanical setup). The Application Suite calculates the corresponding parameters automatically. Manual fine adjustments of image brightness can be made with the slider bar EXPOSURE TIME. Adjust the image so that the object is seen to be bright enough without the need to override. 14 EN English 2. Add new feature checks Now you can determine which features of the object to be checked. The command to link new feature checks is located in the right hand corner of the parameter area. With the ADD button, you can create a new feature check for your job. As each inspection process has tolerances with regard to the position of the test object, most jobs begin with part location. The part location searches for the reference edges of the test object and aligns all subsequent feature checks to these reference edges. After selection of a feature check you can parametrize the feature to be checked. Each feature is optimized for just one inspection task and supplies a Pass (OK) or Fail (NOK) result. Example: Setting of feature check BRIGHTNESS For this example, select the feature check BRIGHTNESS on the tab FEATURE COMPARISON. Confirm selection of this feature check with OK. In the example, the working area is dragged as a circle. Adjust it by clicking on area’s center and holding the left mouse button depressed. EN 15 EN The mean gray-value currently measured in the working area is indicated as BRIGHTNESS. The associated switching thresholds for Pass/Fail may be adjusted by graphic input or by directly entering the MIN / MAX values. Confirm your settings with the OK button 3. Configure interfaces Select the appropriate settings on the tabs. Output assignment, Flexible result conjunction (VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF-200 / XF-205 / XC-100 / XC-200 only) Output time, Duration of output signal Settings, as the data is transferred (excluding VeriSens® CS-100) Inputs via the process interface (excluding VeriSens® CS-100) Configuration web interface EN 4. Activate device You can now activate VeriSens®. The Application Suite displays the current statistics of each feature check, the entire evaluation and live images. 16 EN English Overview feature checks (device dependent) Part location Part location on contours Part location on edges Part location on circle Part location on text line Circle Angle Count edges Point position Pattern comparison Geometry Distance Edge characteristics Feature comparison (monochrome / color) Count contour points Contour comparison Area size Count areas Brightness Contrast Color identification Color positioning EN Identification (monochrome / color) Barcode Matrix code Text Barcode Matrix code Text The description of feature checks in detail is found in the information window of the Application Suite and in the technical documentation. EN 17 Instructions on commissioning of the Ethernet interface To use VeriSens® in your network, you must assign the device a unique IP address. The default factory configuration is: 1. If your network has an DHCP server, the IP address will request from that server. You do not need any further manual adjustments. 2. If a valid IP address can not be determined within 15 seconds, the following network configuration is used: Default IP address: 192.168.0.250 (Subnet mask: 255.255.255.0) My device is not located in the selection list after launching the Application Suite? 1. Check that the power cable of VeriSens® is connected correctly. 2. Make sure that your PC and VeriSens® are connected in the same network. 3. Check the network settings of your PC, especially the IP address and subnet mask. Contact your administrator possibly. 4. Make sure that each IP address is unique in your network! EN 18 EN Français Instructions de sécurité importantes ALERTE ! ATTENTION ! VeriSens® émet de la lumière très claire pulsée ( groupe de risque 1 ou 0 pour les appareils à lumière infrarouge ). La lumière claire et pulsée peut endommager les yeux et provoquer des convulsions. Ne fixez jamais directement la lumière pulsée des LEDs ! Pour une immunité optimale au bruit électronique, l‘emploi de câbles blindés est recommandé. Les câbles sont disponibles chez Baumer. Le capteur de vision est un équipement de classe A ( DIN EN 55022:2011 ). Il peut parasiter les ondes radios dans les habitations. Dans cette situation, il faut exécuter les mesures adaptées pour éliminer les parasites sur les ondes radios. Des instructions de sécurité détaillées se trouvent dans la documentation technique, chapitre 3. Conformité : CE, RoHS Conditions de fonctionnement : Température de stockage – 20 °C ... + 70 °C Température de fonctionnement + 5 °C ... + 50 °C Température du boîtier max. + 50 °C Humidité 0 % ... +90 % ( sans condensation ) Application Suite Application Suite vous aide à créer, gérer et tester des programmes et à les configurer pour un fonctionnement en temps réel. Options d´affichage de l´image Affichage de l´image Fenêtre d‘aide Barre des programmes Menu des périphériques Zone de paramétrage Menu du programme FR 19 FR Installation du logiciel Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM et suivez les instructions à l‘écran. Après une installation réussie, vous trouverez sur le bureau le lien vers Application Suite. Montage mécanique REMARQUE Des équerres de montage supplémentaires sont disponibles comme accessoires ( excepté XF-105 / XF-205 ). En cas d’objets brillants, pour éviter des réflexions, VeriSens® peut être incliné avec un angle de 5° à 15°. Le champ de vision et la taille minimale du module du XC-100 / XC-200 dépendent de l’objectif utilisé ( plus d‘informations disponibles au www.baumer.com/vision/login ). Largeur Hauteur 120 80 f = 10 mm* 40 0 Eclairage externe recommandé f = 16 mm 50 100 200 300 Distance de travail [mm] Champs de vision VeriSens® ( Série ID / CS / XF ) 400 Taille minimale du module [mm] Champ de vision [mm] FR Distance de travail de VeriSens® 1,0 160 Code matriciel Code barre 0,8 0,6 f = 10 mm* 0,4 0,2 f = 16 mm 0 50 100 200 300 Distance de travail [mm] Taille minimale module de VeriSens® ( Série ID / XF ) * Distances de travail > 400 mm possible Installation et synchronisation Raccordez VeriSens® à l‘alimentation électrique ( câble de raccordement 12 pôles ). Reliez VeriSens® au port Ethernet de votre ordinateur. 20 FR 400 Français ATTENTION ! Une tension incorrecte détruit l‘appareil :Pin 1: Power ( +18…30 VDC ) Pin 2: Ground Connexion électrique 1) M12 / 12-broches Ethernet 1) M12 / 4-broches 7 6 8 9 12 11 5 1 4 10 2 3 1: PWR (+18…30 VDC) Brun 3 4 2 1 Connexion électr. pour l‘èclairage 1) M8 / 4-broches (uniquement XC) 2) 1 3 2 4 7: OUT3 Noir 1: TD+ 2: Ground Bleu 8: IN3 Gris 2: RD+ 2: +12 V ou +24 V Flash 3: IN1 (Trigger) Blanc 9: OUT4 / RS485+ Rouge 3: TD- 3: Ground 4: OUT1 Vert 10: IN4 Mauve 4: RD- 4: Flash Sync 5: IN2 Rose 11: IN5 Gris-Rose 6: OUT2 Jaune 12: OUT5 / RS485- Rouge-Bleu 1) 2) 1: +24 V ou +48 V Flash voir d‘appareil sorties tension configurable par logiciel Les durées du signals de sortie et le déclenchement de sortie sont réglés via le logiciel et dépendent du programme actuel. FR Liaison Ethernet REMARQUE Pour éviter des défaillances du réseau, assurez-vous que chaque adresse IP à l´Intérieur de votre réseau soit bien explicite! Démarrez l‘Application Suite. VeriSens® et votre PC doivent se trouver sur le même réseau. Par défaut, l‘utilisation du protocole DHCP est activée. Si un serveur DHCP n’est pas trouvé dans les 15 secondes, la configuration réseau suivante est utilisée : Adresse IP : 192.168.0.250 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 D‘autres informations sont disponibles sur le page 26. FR 21 Création d’un programme en 4 étapes Démarrage de VeriSens® Application Suite Sélectionnez l’appareil dans la liste de sélection. Avec le bouton CONNECTER, vous allez vous connecter au capteur de vision VeriSens® sélectionné. L‘affichage de l‘image s’effectue par Image en direct de VeriSens® ou Images du PC ( exemple d‘image ). Sélectionnez la source d‘image souhaitée. Utilisez le bouton Démarrer l‘affichage en cas d‘absence d‘image en direct. 1. Réglage d‘une image optimale Pour réaliser une inspection fiable avec le capteur de vision VeriSens®, les caractéristiques à inspecter doivent être nettement visibles. REMARQUE Pour la série XC, la netteté de l’écran est réglée au moyen de l’objectif installé. Réglez la netteté de l’image à l’aide d’une clé hexagonale pour vis creuses directement sur le capteur de vision VeriSens® installé au lieu de l’inspection. La vis creuse se trouve sur le panneau DEL du capteur. Contrôle de la netteté de l‘image ( selon l‘appareil ) : Utilisez l‘onglet Focalisation. Mettez le déclencheur sur ACQUISITION D‘IMAGES EN CONTINU. Utilisez l’option Générer Automatiquement FR une proposition… Entrez la vitesse de déplacement de vos objets et la distance aux objets pendant l’inspection ( voir page 20, Montage mécanique ). L’Application Suite calcule automatiquement les paramètres correspondants. Le réglage manuel précis de la luminosité de l‘image se fait par le curseur TEMPS D´EXPOSITION. Réglez l‘image de manière à ce que l‘objet à reconnaître soit suffisamment clair, sans éblouissement. 22 FR Français 2. Contrôler les caractéristiques Lors de cette étape, les caractéristiques à inspecter sont réunis et paramétrés. AJOUTER ouvre la boîte de dialogue Nouvelle inspection des caractéristiques. Ici une liste de toutes les inspections des caractéristiques disponibles vous est proposée. Puisque chaque processus de contrôle présente des tolérances de positionnement de l’objet, la plupart des programmes commencent par une restitution de la position. La restitution de la position cherche les bords de référence de l’objet contrôlé et oriente tous les caractéristiques associés en fonction de ces bords de référence. Après l‘élection d‘une inspection des caractéristiques, il est paramétré dans Zone de paramétrage. Chaque caractéristique est exactement optimisée pour une mission d’inspection et fournit un résultat OK ou Non OK. Exemple : Paramétrage d’un inspection des caractéristiques LUMINOSITÉ Pour cet exemple, sélectionnez l‘inspection des caractéristiques LUMINOSITÉ. Confirmez la sélection d‘un inspection des caractéristiques par OK. Dans l’exemple, la forme est un cercle. Ajustez-la en cliquant sur le centre de la zone et relâchez le bouton gauche de la souris. FR 23 FR Le niveau de gris actuellement mesuré dans la zone de travail est affiché sous forme LUMINOSITÉ. Vous pouvez maintenant régler les seuils de commutation correspondant à Pass / Fail à l’aide de l’entrée graphique ( curseur ) ou directement via l’entrée des valeurs MIN / MAX . Confirmer vos paramètres avec le bouton OK. 3. Configurer les interfaces Dans ce dialogue, vous définissez quand le moment de la sortie est atteint et la durée de la sortie. Configurer les différents paramètres de l’interface numérique ( uniquement VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF-200 / XF-205 / XC-100 / XC-200 ) Déclenchement de sortie, Durée du signal de sortie Paramétrer la manière dont les données doivent être transférées via l‘interface de processus ( excepté VeriSens® CS-100 ) L‘entrée passée à l‘interface processus ( excepté VeriSens® CS-100 ) Configuration de l‘interface Web 4. Activer l’appareil FR Vous pouvez maintenant activer VeriSens®. Application Suite affiche les statistiques actuelles de chaque caractéristique, l’ensemble de l’évaluation et des images en direct. 24 FR Français Aperçu des inspections des caractéristiques ( dépend de l‘appareil ) Repositionnement Repositionnement sur les contours Repositionnement sur les bords Repositionnement Repositionnement sur sur le cercle la ligne de texte Géométrie Distance Cercle Angle Comptage des bords Position du point Contrôle de bords Comparaison des caractéristiques ( monochrome / couleur ) Compter les points de contour Comparaison de contour Taille de la surface Compter les surfaces Luminosité Contraste Détermination de la couleur Ordre des couleurs Comparaison de modèle Identification ( monochrome / couleur ) Code barre Code matriciel Texte Code barre Code matriciel FR Texte La description détaillée des caractéristiques se trouve dans la fenêtre d’information d’Application Suite ainsi que dans la documentation technique. FR 25 Information pour la mise en service de l‘interface Ethernet Pour pouvoir utiliser VeriSens® dans votre réseau, vous devez affecter une adresse IP unique à l’équipement. La configuration suivante est préréglée en usine : 1. Si vous avez intégré un serveur DHCP dans votre réseau, ce serveur demandera l’adresse IP. Vous n’avez aucun autre ajustement manuel à effectuer. 2. Lorsque l’adresse IP valide n’est pas trouvée dans les 15 secondes, la configuration réseau suivante est utilisée : Adresse IP : 192.168.0.250 ( Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ) Mon appareil est situé après le début de la Application Suite n‘est pas dans la liste? 1. Vérifiez que la puissance de VeriSens® est correctement connecté. 2. Assurez-vous que votre PC et VeriSens® sont connectés sur le même réseau. 3. Vérifiez les paramètres réseau de votre ordinateur ( adresse IP, masque de sous réseau ). 4. Assurez-vous que chaque adresse IP est unique dans votre réseau! FR 26 FR Español Indicaciones importantes de seguridad ¡PELIGRO! ¡ATENCIÓN! VeriSens® emite luz modulada y clara (grupo de riesgo 1 o 0 para dispositivos con iluminación infrarroja). La luz modulada y clara puede provocar daños oculares y ataques epilépticos. ¡No mire nunca directamente a la luz modulada de los LED! ¡Para obtener una seguridad óptima contra fallos se recomienda el uso de cables blindados! Puede adquirir los cables correspondientes de Baumer. El sensor de visión es un dispositivo de clase A (DIN EN 55022:2011). Puede causar interferencias de radio en entornos domésticos. En este caso debe tomar las medidas adecuadas para evitar las interferencias de radio. Para indicaciones de seguridad detalladas consulte la documentación técnica en el capítulo 3. Conformidad: CE, RoHS Condiciones de funcionamiento: Temperatura de almacenaje – 20 °C ... + 70 °C Temperatura de uso + 5 °C ... + 50 °C Temperatura de carcasa máx. + 50 °C Humedad del aire 0 % ... +90 % (no condensada) Application Suite Application Suite le ayudará crear, administrar y probar tareas de ensayo y configurarlas para el funcionamiento en tiempo real. Opciones de visualización de imagen Visualización de imagen Ventana de ayuda, información y soporte Barra de tareas Menú del dispositivo Área de parametrización Menú de tarea ES 27 ES Instalación del software Inserte el CD suministrado en la unidad de CD y siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla. Después de realizar la instalación con éxito encontrará enlaces para la Application Suite en el escritorio. Montaje mecánico INDICACIÓN Las escuadras de montaje por separado están disponibles como accesorio (no para XF-105 / XF-205). VeriSens® se puede montar con una inclinación aproximada de entre 5° y 15° para evitar reflejos en objetos brillantes. El campo visual y el tamaño mínimo del módulo en XC-100 / XC-200 dependen del objetivo instalado (para más información véase www.baumer.com/vision/login). Campo visuale [mm] 80 ES f = 10 mm* 40 Iluminación externa recomendada f = 16 mm 50 100 200 300 Distancia de trabajo [mm] Campos visuales VeriSens® (serie ID / CS / XF) 400 Tamaño mínimo del módulo [mm] Ancho Alto 120 0 Distancia de trabajo VeriSens® 1.0 160 Código de matriz Código de barras 0.8 0.6 f = 10 mm* 0.4 0.2 f = 16 mm 0 50 100 200 300 400 Distancia de trabajo [mm] Tamaños mínimos del módulo VeriSens® (serie ID / XF) * Posibilidad de distancias de trabajo > 400 mm Instalar y temporizar Conecte VeriSens® a la alimentación (cable de conexión de 12 polos). Conecte VeriSens® con la interfaz Ethernet de su ordenador. 28 ES Español ¡ATENCIÓN! Una tensión errónea deteriora el aparato: Pin 1: Power (+18…30 VDC) Pin 2: Ground Conexión eléctrica 1) M12 / de 12 polos Ethernet 1) M12 / de 4 polos 7 6 8 9 12 11 5 1 4 10 2 3 1: PWR (+18…30 VDC) Marrón 3 4 2 1 Conexión eléc. iluminación 1) M8 / de 4 polos (solo XC) 2) 1 3 2 4 7: OUT3 Negro 1: TD+ 1: +24 V o +48 V Flash 2: Ground Azul 8: IN3 Gris 2: RD+ 2: +12 V o +24 V Flash 3: IN1 (Trigger) Blanco 9: OUT4 / RS485+ Rojo 3: TD- 3: Ground 4: OUT1 Verde 10: IN4 Morado 4: RD- 4: Flash Sync 5: IN2 Rosado 11: IN5 Gris-rosado 6: OUT2 Amarillo 12: OUT5 / RS485- Rojo-azul 1) 2) en el dispositivo salidas de tensión configurables mediante el software La duración de las señales de salida y el momento de salida se ajustan mediante el software y dependen de la tarea actual. Conexión Ethernet INDICACIÓN ¡Para evitar interferencias de red, asegúrese de que cada dirección IP dentro de su red sea unívoca! Inicie la Application Suite. VeriSens® y su ordenador deben conectarse a la misma red. El uso de DHCP está activado por defecto. Si dentro de 15 segundos no se puede localizar ningún servidor DHCP, se utilizará la siguiente configuración de red: Dirección IP: 192.168.0.250 Máscara de subred: 255.255.255.0 ES Para más información, ver por favor página 34. ES 29 Creación de una tarea en 4 pasos Inicio de VeriSens® Application Suite Seleccione su dispositivo en la lista de selección. Con el botón CONECTAR establecerá una conexión con el sensor de visión VeriSens® seleccionado. La visualización de la imagen se realiza a través de Imágen en vivo de VeriSens® o Imágenes del ordenador (imágenes de muestra). Seleccione su fuente de imagen deseada. Utilice el botón Iniciar visualización de imagen, si no se puede ver ninguna imagen en directo. 1. Ajuste de imagen óptimo Para realizar una verificación fiable con VeriSens®, se deben ver claramente las características que se deben revisar. INDICACIÓN En la serie XC, el ajuste de la nitidez de imagen se realiza en el objetivo instalado. Primero, ajuste la nitidez de la imagen en el sensor de visión VeriSens® instalado en el lugar de ensayo. Para ello, utilice el tornillo Allen correspondiente situado en el panel LED del sensor de visión VeriSens®. Control de nitidez de imagen (en función del aparato): Use la pestaña Enfoque. Ajuste el disparador a la TOMA DE IMAGEN CONTINUA . Utilice la opción Generar propuesta automáticamente… Introduzca la velocidad del objeto y la distancia del sensor al objeto (veáse página 28, montaje mecánico). Application Suite calcula automaticamente los parámetros correspondientes. ES El ajuste de precisión manual del brillo de imagen se realiza mediante el regulador deslizante del TIEMPO DE EXPOSICIÓN. Ajuste la imagen de modo que pueda verse su objeto con brillo suficiente sin que se presenten distorsiones. 30 ES Español 2. Añadir comprobaciones de características Ahora determinará las características del objeto que se deben comprobar. A la derecha, en el área de parametrización, se encuentra el botón para integrar nuevas comprobaciones de características. Con el botón AÑADIR se añade una verificación de características a su tarea. Dado que cada tarea de ensayo presenta tolerancias en lo referente a la posición del objeto de ensayo, la mayoría de las tareas comienzan con un seguimiento de posición. El seguimiento de posición busca bordes de referencia del objeto de ensayo y alinea todas las comprobaciones de características posteriores a estos bordes de referencia. Después de seleccionar una verificación de características se parametriza la característica que se va a comprobar. Cada característica está optimizada exactamente para una tarea de ensayo y proporciona un resultado Correcto (OK) o Error (NOK). Ejemplo: Parametrización de la verificación de características de BRILLO Para este ejemplo, seleccione la verificación de características del BRILLO en la pestaña de la COMPARACIÓN DE CARACTERÍSTICAS. Confirme la selección de la verificación de características con OK o seleccione la verificación de características con un doble clic. En el ejemplo, el área de trabajo se traza como un círculo. Para ello, seleccione el círculo como forma, haga clic en el punto central del área que se va a comprobar y trace el círculo. ES 31 ES El brillo actualmente medido en el área de trabajo se indica como BRILLO. Puede fijar los umbrales de conexión para Correcto/Error mediante la entrada gráfica o la entrada directa de los valores MIN / MAX . Confirme sus ajustes con el botón OK. 3. Configurar interfaces Seleccione los ajustes correspondientes en las pestañas. Asignación de las salidas / enlaces de resultado (solo VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF-200 / XF-205 / XC-100 / XC-200) Determinación del momento de salida, duración de la señal de salida Configuración del modo de transferencia de datos (salvo VeriSens® CS-100) Entradas a través de interfaz de proceso (salvo VeriSens® CS-100) Configuración de la interfaz web 4. Activar dispositivo Ahora puede activar VeriSens®. Application Suite le indicará la estadística actual de cada verificación de características, la evaluación total y las imágenes en directo. ES 32 ES Español Resumen: verificación de características (en función del dispositivo) Seguimiento de posición Seg. de posición en contornos Seg. de posición en bordes Seg. de posición en el círculo Seg. de posición en línea de texto Círculo Ángulo Contar bordes Posición de punto Comparación de patrones Geometría Distancia Propiedades de borde Comparación de características (monocromo / color) Contar puntos de contorno Comparación de contorno Tamaño de superficie Contar superficies Brillo Contraste Identificación de color Disposición de color Texto Código de barras Identificación (monocromo / color) Código de barras Código de matriz Código de matriz Texto ES Encontrará una descripción detallada de todas las verificaciones de características en la ventana de información de la Application Suite y en la documentación técnica. ES 33 Indicaciones para la puesta en marcha de la interfaz Ethernet Para poder utilizar VeriSens® en su red, debe asignar una dirección IP unívoca al dispositivo. La siguiente configuración está preajustada de fábrica: 1. Si en su red tiene integrado un servidor DHCP, este servidor solicitará la dirección IP. No debe realizar ninguna adaptación manual adicional. 2. Si dentro de 15 segundos no se puede detectar ninguna dirección IP válida, se utilizará la siguiente configuración de red: Dirección IP por defecto: 192.168.0.250 (máscara de subred: 255.255.255.0) ¿Mi dispositivo no se encuentra en la lista de selección después de iniciar la Application Suite? 1. Compruebe que el suministro eléctrico de VeriSens® esté correctamente conectado. 2. Asegúrese de que su ordenador y VeriSens® estén conectados en la misma red. 3. Compruebe los ajustes de red del ordenador, especialmente la dirección IP y la máscara de subred. En caso necesario, contacte con su administrador. 4. ¡Asegúrese de que cada dirección IP sea unívoca dentro de su red y de que no esté ya otorgada! ES 34 ES 中文 重要安全提示 危险! 注意! 为使抗干扰最优化,建议使用屏 蔽电缆! 堡盟提供合适的电缆。 VeriSens® 发射高亮频闪光(针对 采用红外光的设备风险组为 1 或 者0)。 高亮频闪光可能损伤眼睛甚至 失明。 严禁直视从LED发出的频闪光! 视觉传感器是一种 A 类设施 (DIN EN 55022:2011)。它可能在 居住区造成无线电干扰。在这种 情况下,要采取适当措施,避免无 线电干扰。 详细安全提示请参阅技术文档第 3 章。 一致性: 使用条件: CE,RoHS 存储温度 – 20 °C ... + 70 °C 使用温度 + 5 °C ... + 50 °C 外壳温度最高 + 5 °C ... + 50 °C 空气湿度 0 % ... +90 % (非冷凝) Application Suite Application Suite 可帮您创建,管理,测试检查任务(作业)并配置实时操作。 图像显示选项 图像显示 帮助,信息和支 持窗口 作业栏 设备菜单 CN 参数区域 作业菜单 CN 35 安装软件 将随附的 CD 放入 CD 驱动器,根据屏幕上的指导进行。 在安 装成功后会在桌面上生成 Application Suite 的链接。 机械安装 提示 提供单独配套的安装支架附件 (不适用 于 XF-105 / XF-205)。对于表面反光的 物体, VeriSens® 可以倾斜5°到15°,以避 免反光。 XC-100 / XC-200 的视场和最小单元尺寸取 决于镜头的安装(更多信息请参阅 www.baumer.com/vision/login)。 VeriSens® 工作距离 1,0 160 ⹌ㄵ 高度 f = 10 mm* 40 0 f = 16 mm 50 100 200 ぴ⇫恬䱊[mm] VeriSens® 视场(ID / CS / XF 系列) 㦏⺞㲰⧦⮶⺞[mm] 80 䩸棄䪐 㧰ㇱ䪐 0,8 ㆉ帽∎䞷⮥捷⏘䄟 展⧉[mm] 120 300 0,6 f = 10 mm* 0,4 0,2 f = 16 mm 400 0 50 100 200 300 400 ぴ⇫恬䱊[mm] VeriSens® 最小模块大小(ID / XF 系列) * 工作距离可 > 400 mm CN 安装和定时 将 VeriSens® 连接在电源上(12 芯连接电缆)。将 VeriSens® 与您的电脑以太 网接口相连接。 36 CN 中文 注意! 电压错误会损毁设备: 针脚 1:电源 (+18…30 VDC) 针脚 2:接地 电源线缆 1) M12 / 12 针 以太网 1) M12 / 4 针 7 6 8 9 12 11 5 1 4 10 2 3 1:PWR (+18…30 VDC) 棕色 2:Ground 蓝色 3:IN1 (Trigger) 白色 3 4 2 1 外部照明线缆 1) M8 / 4 针(仅 XC)2) 1 3 2 4 7:OUT3 黑色 1:TD+ 8:IN3 灰色 2:RD+ 2:+12 V 或 +24 V Flash 3:TD- 3:Ground 4:RD- 4:Flash Sync 9:OUT4 / RS485+ 红色 4:OUT1 绿色 10:IN4 紫色 5:IN2 粉色 11:IN5 灰色-粉色 6:OUT2 黄色 12:OUT5 / RS485- 红色-蓝色 1) 2) 1:+24 V 或 +48 V Flash 设备侧 电压输出可采用软件配置 输出信号的持续时间和输出时间点由软件设置,并取决于当前作业。 以太网连接 提示 为避免网络故障,请 确保您网络内的每个 IP 地址都独一无二。 启动 Application Suite。 VeriSens® 与您的电脑必须 处于同一个网络中。默认激活使用 DHCP。如果 在 15 秒内找不到 DHCP 服务器,则会使用以下 网络配置: IP 地址: 192.168.0.250 子网掩码: 255.255.255.0 其他提示请参见 42。 CN 37 CN 采用 4 步创建一个作业 VeriSens® Application Suite 的启动 在选择清单中选择您的设备。使用“连接”按钮与 选定的 VeriSens® 视觉传感器建立连接。 图片显示是通过 VeriSens® 的“现场图像”或“PC 图 像”(样片)实现的。请选择所需的图片来源。 如果不能看到现场图片,那么请按下按钮“启动图 像显示”。 1. 设置最佳图像 为实现 VeriSens® 的可靠检查,被检测特征必须清 晰可见。 提示 XC 系列中在安装的镜头上 设置图像锐度。 首先对安装在检测点的 VeriSens® 视觉传感器调节 图像对焦。为此要使用位于 VeriSens® 视觉传感器 LED 嵌板上的相应内六角螺钉。 检查图像清晰度(与设备有关): 使用“聚焦”选项卡。 将触发器置于连续获取图像。 使用自动生成建议选项… 输入对象速度和传感器至对象的间距(参见第42 页机械安装)。 Application Suite 会自动计算相应参数。 通过曝光时间滑动控制器手动精调图像亮度。 调节图像,确保对象看上去足够亮,不需撤销。 CN 38 CN 中文 2. 添加特征检测 现在您可以确定应检测哪些对象特征。 在右侧参数区域中存在用于链接新特征检测的按 钮。采用添加按钮为您的作业添加特征检测。 由于每个检查任务都存在关于检查对象位置的公 差,因此大多数作业都带有目标定位。目标定位会 查找检查对象的参考边缘并据此调整所有后续特 征检测。 在选择特征检测后设置待检测特征的参数。每个 特征都精确优化,用于检查任务,并提供正常或者 不正常结果。 示例; 设置亮度特征检测参数 为该示例选择特征对比选项卡上的亮度特征检 测。用“确定”确认特征检测选择并双击选择特征 检测。 工作区域在示例中将作为圆圈拖拽。单击待检测 区域的中点,在形成圆圈形状时进行拖拽。 工作区域内测得的当前亮度将作为亮度显示。 所属成功/失败接通阈值可通过图像输入或直接输 入最小/最大值确定。 使用“确定”按钮确认您的设置。 CN 39 CN 3. 配置接口 在选项卡上选择相应设置。 输出分配、结果链接分配 (仅 VeriSens® XF-100 / XF-105 / XF-200 / XF-205 / XC-100 / XC-200) 确定输出时间点、输出信号持续时间 确定数据如何传输 (不适用于 VeriSens® CS-100) 通过处理接口输入 (不适用于 VeriSens® CS-100) 配置web界面和用户级别 4. 激活设备 现在即可激活 VeriSens®. Application Suite 会为您显示各个特征检测的最新、 整个分析和现场图像。 CN 40 CN 中文 特征检测概览 (取决于设备) 目标定位 Part loc. on contours Part loc. on edges 外形轮廓定位 边缘定位 Part loc. on circle 圆定位 Part loc. on text line 文本定位 Angle 角度 Count edges 边缘计数 Point position 点位置 Area size 面积 Count areas 面积计数 Pattern comparison 模版对比 Color identification 颜色确认 Color positioning 颜色定位 Text 文本 Barcode 条形码 几何测量 Distance 距离 Circle 圆 Edge characteristics 边缘特征 特征检测 (黑白 / 彩色) Count contour points Contour comparison 轮廓点计数 轮廓对比 Brightness 亮度 Contraste 对比度 识别 (黑白 / 彩色) Barcode 条形码 Matrix code 矩阵码 Matrix code 矩阵码 Text 文本 所有特征检测的详细说明都请参阅 Application Suite 信息窗口和技术文档。 CN CN 41 关于调试以太网接口的提示 为在您的网络中使用 VeriSens®,您必须为设备分配一个独一无二的 IP 地 址。出厂时已预设了如下配置: 1. 如果您的网络中集成有 DHCP 服务器,则从该服务器请求 IP 地址。 您不需进行手动调整。 2. 如果在 15 秒内未获得 IP 地址,则会使用以下网络配置。 默认 IP 地址: 192.168.0.250 (子网掩码: 255.255.255.0) 我的设备在 Application Suite 启动后没有出现在选择清单中? 1. 检查电源是否已正确连接。 2. 确保您的 PC 和 VeriSens® 连接在同一网络中。 3. 检查 PC 的网络设置,尤其是 IP 地址和子网掩码。 必要时联系管理员。 4. 确保您网络内的每个 IP 地址都独一无二。 CN 42 CN Baumer Optronic GmbH Badstrasse 30 DE-01454 Radeberg Tel.: +49 (0)3528 4386-845 E-Mail:[email protected] Issue: 09/15 (valid from v2.6.2) No. 11156853 Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts sowie eventuelle Irrtümer vorbehalten. VeriSens® ist ein eingetragenes Markenzeichen der Baumer Optronic GmbH. Die ganze oder auszugsweise Vervielfältigung dieses Dokuments ist nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung der Baumer Optronic GmbH zulässig. DE Revisions in the course of technical progress and any errors reserved. VeriSens® is a registered trade mark of Baumer Optronic GmbH. Reproduction of this document in whole or in part is only permitted with previous written consent from Baumer Optronic GmbH. EN Sous réserve de modifications techniques et d‘éventuelles erreurs. VeriSens® est une marque déposée de Baumer Optronic GmbH. Toute reproduction totale ou partielle du présent document est interdite sans autorisation écrite préalable de Baumer Optronic GmbH. FR Reservado el derecho a realizar modificaciones según el avance técnico. Sujeto a posibles errores. VeriSens® es una marca registrada de Baumer Optronic GmbH. La reproducción total o parcial de este documento solo está permitida con previa autorización por escrito de Baumer Optronic GmbH. ES 保留由于技术进步和存在错误而进行更改的权利。 VeriSens® 是 Baumer Optronic GmbH 的注册商标。只有事先获得 Baumer Optronic GmbH 的书面许可,方 能对整个或部分文档进行复制。 CN 43 Printed in Germany. 09/15 (valid from v2.6.2) No. 11156853 Baumer Optronic GmbH Badstrasse 30 DE-01454 Radeberg Germany www.baumer.com/verisens