Optoelektronische Sensoren Photo electric sensors Cellules opto-électroniques OPDM 12P5103/S35A Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss Connection diagram Schéma de raccordement Í?*-n]ÂÂ*ÂdÎ +VS dark operate light operate Z Z BN = Braun/brown/brun WH = Weiss/white/blanc BK = Schwarz/black/noir BU = Blau/blue/bleu 0V 35 3,2 BU (3) object present 2 13 25 object not present light operate LED PNP =LOW NPN=HIGH LED PNP =HIGH NPN=LOW dark operate LED PNP =HIGH NPN=LOW LED PNP=LOW NPN=HIGH Dunkelschaltung / dark operate / com. sombre Hellschaltung / light operate / com. claire IND. CONT. EQ. 1DD2 Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144 Canada Baumer Inc. CA-Burlington, ON L7M 4B9 Phone +1 (1)905 335-8444 Italy Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65 China Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095 Singapore Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131 Denmark Baumer A/S DK-8210 Aarhus V Phone: +45 (0)8931 7611 Sweden Baumer A/S SE-56133 Huskvarna Phone +46 (0)36 13 94 30 France Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466 Switzerland Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313 Germany Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0 United Kingdom Baumer Ltd. GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ Phone +44 (0)1793 783 839 India Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34 USA Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121 www.baumer.com/worldwide PNP BN (1) WH (2) BK (4) M8 x 1 10137861 1/2 LED 3,2 9,2 ** 2,9 * 6,8 12,4 20 Laser-ReflexionsLichtschranke mit Polarisationsfilter Retro-reflective laser sensor with polarization filter Barrière réflex laser avec filtres de polarisation 2,9 35 Objekt vorhanden / object present / objet présent Objekt nicht vorhanden / object not present / objet pas présent ** siehe Montage und Justage see installation instructions voir instructions de montage • Alle Masse in mm • All dimensions in mm • Toutes les dimensions en mm * Optikachse * Optical axis * Axe optique Hinweise Notes Notes VORSICHT Laserstrahl nie auf ein Auge richten. Es empfiehlt sich, den Strahl nicht ins Leere laufen zu lassen, sondern mit einem matten Blech oder Gegenstand zu stoppen. ATTENTION CAUTION Do not point the laser beam towards someone's eye. It is recommended to stop the beam by a mat object or mat metal sheet. Ne dirigez jamais le faisceau vers un oeil. Il est conseillé de ne pas laisser le faisceau se propager librement mais de l'arrêter au moyen d'un objet de surface mate. LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Wavelength: 620...680nm Max. av. Output: < 1mW IEC 60825-1, Ed. 2, 2007 CLASS 2 LASER PRODUCT Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to laser notice No. 50, dated June 24, 2007 Aus Lasersicherheitsgründen muss die Spannungsversorgung dieses Sensors abgeschaltet werden, wenn die ganze Anlage oder Maschine abgeschaltet wird. Laser regulations require the power of the sensor to be switched off when turning off the whole system this sensor is part of. Pour des raisons de sécurité, l'alimentation de ce détecteur laser doit être coupée en cas d'arrêt total du système incorporant ce détecteur. Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques Technische Daten Technical data Données techniques OPDM 12P5103/S35A 8m Grenzreichweite Sn Nominal range Sn Limite de portée Sn Betriebsreichweite Sb Actual range Sb Portée de fonctionnement Sb 7m Abstand des Laserfokus Betriebsspannungsbereich Vs (UL-Class 2) Beam focal point Voltage supply range Vs (UL-Class 2) Plage du foyer du laser Plage de tension Vs (UL-Class 2) unendlich / infinite / infini 10 - 30 VDC max. Stromverbrauch Mittelwert / Spitzenwert max. supply current average / peak Consommation Moyenne max. / Valeure de pointe 40 mA / 50 mA max. Schaltstrom max. switching current Courant de sortie max. 100 mA Spannungsabfall Voltage drop Tension résiduelle Ansprechzeit Response time Temps d'activation ≤ 1,8 VDC ≤ 0,05 ms Abfallzeit Release time Temps désactivation Kurzschlussfest Short circuit protection Protégé contre courts-circuits ≤ 0,05 ms ja / yes / oui Verpolungsfest Reverse polarity protection Protégé contre inversion de polarité ja / yes / oui Betriebstemperatur Temperature range Température de service -10...+50 °C Schutzklasse Protection class Classe de protection IP 67 max. Anzugsdrehmoment max. tightening torque Couple max. de serrage 1 Nm Montage und Justage Mounting Montage •Die Laser-Reflexlichtschranke kann sowohl mit dem Befestigungswinkel Art.-Nr. 113873 oder direkt mit M3-Schrauben befestigt werden. •Reflektor senkrecht zum Laserstrahl montieren, (±15° maximale Verkippung) siehe Skizze unten. •Reflexfolie, Art.-Nr. 128299 und 119414 parallel oder quer zum Sensor ausrichten (Winkeltoleranz ± 5°), siehe Skizze links. •Zur Reinigung der Frontscheibe genügt i.a. ein sauberer (!), weicher und trockener Stofflappen. Bei starker Verschmutzung kann reiner Alkohol verwendet werden. •The laser sensor can be directly installed using the 3 through holes provided for M3 screws or with the mounting bracket 113873. •Install reflector right-angled to laser beam, (±15° maximum tilt angle) see drawing below. •Aling reflector 128299 and 119414 parallel or right angled to sensor (angle tolerances ± 5°), see drawing left. •When cleaning the front window of the sensor use a clean (!), soft and dry cloth. In case of severe soiling the use of pure alcohol is recommended. •La barrière réflex laser peut être montée avec l'équerre de fixation art. nr. 113873 ou tout simplement avec des vis M3. •Installez le réflecteur à angle droit par rapport au faisceau laser avec une tolérance d'inclinaison maximale de ±15°, voir dessin en bas. •Alignez les réflecteurs art. nr. 128299 et 119414 de façon parallèle ou perpendiculaire par rapport au capteur (tolérance angulaire ± 5°), voir dessin de gauche. •Le nettoyage de la fenêtre frontale se fait en général avec un chiffon propre (!), souple et sec. En cas d'encrassement tenace, on peut se servir d'alcool pur. 15° 2/2