ETC PANEL-IR

GB
DIMENSIONS
D
All dimensions in mm (inches)
Panel cut-out 38.0 x 18.0 (1.50 x 0.71)
Panel thickness 1.0 to 2.5 (0.04 to 0.1)
Alle Abmessungen in mm (Zoll)
Gehäuseausschnitt 38,0 x 18,0 (1,50 x 0,71)
Gehäusewandstärke 1,0 bis 2.5 (0,04 bis 0.1)
PANEL FITTING
GEHÄUSEMONTAGE
PANEL-IR
Lokalisieren Sie das Modul durch Einführen von vorne in
den Gehäuseausschnitt und drücken das Gerät
vorsichtig so weit ein, bis die Rückseite des Rahmens mit
dem Gehäuse bündig ist. DRÜCKEN SIE NIE AUF DIE
ANZEIGE. Die Einrastvorsprünge halten das Modul jetzt
automatisch in seiner Position.
Locate the module by passing it through the front of the
panel cut-out and gently push until the rear of the bezel
is flush with the panel. DO NOT PUSH ON THE
SCREEN. The snap-in lugs will now automatically hold
the module firmly in position.
F
ABMESSUNGEN
DIMENSIONS
I
Toutes les dimensions sont en mm (pouces)
Découpe panneau 38,0 x 18,0 (1,50 x 0,71)
Epaisseur du panneau 1,0 à 2,5 (0,04 à 0,1)
DIMENSIONI
Tutte le dimensioni sono espresse in mm (pollici)
Finestra pannello 38,0 x 18,0 (1,50 x 0,71)
Spessore pannello 1,0 a 2,5 (0,04 a 0,1)
INSERTION DANS UN PANNEAU
MONTAGGIO A PANNELLO
Positionnez le module en le passant par le découpage
du panneau frontal et poussez doucement jusqu'à ce
que la partie arrière du cadre soit plaquée contre le
panneau. NE PAS POUSSER SUR L'ECRAN. Les
languettes à encliquetage tiendront maintenant
automatiquement le module dans une position fixe.
Posizionare il modulo inserendolo nella parte anteriore
della foratura del pannello ed esercitare una leggera
pressione sino a quando la parte posteriore della cornice
risulterà a livello del pannello. NON PREMERE SULLO
SCHERMO. Le linguette a scatto consentono di
mantenere saldamente in posizione il modulo.
Panel mounted infra-red
transmitter/receiver
40.0 (1.57)
a
b
c
d
Transmetteur/Récepteur
Infrarouge Monté sur Panneau
12.7 (0.50)
20.0 (0.79)
27.3 (1.07)
Infrarot-Sender zum Einbau
in Gehäuse
e
f
g
17.5 (0.69)
h
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Polarity
Disable
N/C
0V
V+
Baud 3
Baud 2
Baud 1
RxD
TxD
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
2.00
6.00
1.60
6.00
2.54
0.50
6.00
2.00
(0.08)
(0.24)
(0.06) max
(0.24)
(0.10)
(0.02)
(0.23)
(0.08)
LASCAR ELECTRONICS LIMITED,
37.5 (1.78)
GB
Trasmettitore/ricevitore ad
infrarossi montato a pannello
Specifications liable to change without prior warning
PANEL-IR
Issue 3
November/1999
M.C.
Applies to PANEL-IR/1
F
Spécifications peuvent changer sans préavis
PANEL-IR
Edition 3
novembre/1999
M.C.
Applique à PANEL-IR/1
D
Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden
PANEL-IR
Ausgabe 3
November/1999
M.C.
Gilt für DPM PANEL-IR/1
I
Specifiche soggette a variazione senza preavviso
PANEL-IR
Versione 3
Novembre/1999
M.C.
Applicabile a PANEL-IR/1
8
MODULE HOUSE,
WHITEPARISH, SALISBURY,
WILTSHIRE SP5 2SJ UK
TEL: +44 (0)1794 884567
FAX: +44 (0)1794 884616
E-MAIL: [email protected]
LASCAR ELECTRONICS, INC.
PO BOX 50727,
PALO ALTO, CA 94303-0727
TEL: +1 (650) 838 9027
FAX: +1 (650) 833 5432
E-MAIL: [email protected]
www.lascarelectronics.com
1
The PANEL-IR module converts serial data between electrical and infra-red formats. Ideal for
applications that require remote control or dangerous environments where cables would be a
safety risk, PANEL-IR employs the IrDA infra-red communications standard to achieve reliable
transfer of data. The snap-in integral bezel makes installation quick and easy.
• Panel mounted
• Uses IrDA Communication Standard
• Connects to Microcontroller, UART,
or EasyLog Module
GB
F
APPLICATION NOTES
NOTES D'APPLICATION
• Half-duplex Communications
• 10-Way Pin Header
2. Disable
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
N/C
0V
V+
Baud 3
Baud 2
Baud 1
RxD
TxD
I
ANWENDUNGSHINWEISE
NOTE APPLICATIVE
1m (3.3ft/piedi)
PIN FUNCTIONS
1. Polarity
D
1m (3.3ft/piedi)
30°
Selects whether the transmit/receive lines use positive or negative logic.
Connect to 0V for positive logic. Connect to V+ or leave unconnected for negative logic.
Disables the receiver/transmitter. Connect to 0V to disable.
Connect to V+ or leave unconnected to enable.
No connection. Do not connect anything to this pin.
0V Power supply.
5V Power supply.
PANEL-IR
PANEL-IR
PANEL-IR
Baud rate select (see table overleaf).
Receive data - received data appears on this pin.
Transmit data - apply data to be transmitted to this pin.
If the PANEL-IR is solely used for receiving data then TxD should be connected to V+ via a 47k resistor.
GB
F
D
I
Baud rate
Connection to EasyLog Data Logging Modules (EL-1 issue 9 and above)
Connexion aux modules de saisie de données EasyLog (EL-1 version 9 et plus)
Anschluß an EasyLog Datenlogger-Module (EL-1 Ausgabe 9 und höher)
Connessione a moduli di registrazione dei dati EasyLog (EL-1, Versione 9 e seguenti)
Select the baud rate as shown in the table. Where a "0" is shown, either connect the pin to 0V or leave it unconnected. Where a
"1" is shown, connect the pin to V+.
10
TxD
RxD
APPLICATION NOTES
Communication can take place at distances from 0m (i.e. "nose-to-nose") to 1m. The red window of the PANEL-IR module
should be pointed at the window of the device at the other end of the infra-red link. The infra-red light beam spans
approximately 30°, so the two devices do not have to be directly aligned. There should however be a clear line of sight
between the two devices. At close range, communication is more forgiving and small obstacles will not affect the link.
+
V+
5V
0V
1K
PANEL-IR
V-
EL-1
1
Protocol
-
The PANEL-IR module acts as a "transparent" data translator i.e.: there is no built-in communications protocol to adhere to.
The device works by transmitting an IR pulse for "Low" bits, and not transmitting anything for "High" bits. Since the first bit of
the serial byte (the start bit) is always "Low", this marks the start of the byte. Subsequent bits are synchronised from there. Take
care to set the Polarity pin (pin 1) correctly For more detailed application advice, contact Lascar Electronics.
Connection to EasyLog Data Logging Modules (EL-1 issue 9 and above)
Connect as shown below to give your EL-1 infra-red communication capability. The flying leads should be soldered into the
two PCB holes on the EL-1 module, at the left hand end of the 10-way pin header. A 1K resistor must be fitted as shown if a
serial communication cable is used in addition to the infra-red link, otherwise it can be omitted.
GB
F
Typical application: industrial controller
Application typique : contrôleur industriel
D
I
Typische Anwendung: Industrielle Steuerung
Applicazione tipica: controllore industriale
Typical application: industrial controller
10
Microcontroller
Microcontrôleur
Mikrosteuerung
Microcontrollore
PANEL-IR
PANEL-IR
RxD
TxD
RS232 driver
Pilote RS232
RS232-Treiber
Driver RS232
10
1
UART
TxD
RxD
1
The PANEL-IR module forms part of an infra-red communications link between two totally isolated systems.
The PANEL-IR module will communicate with any computer featuring an IrDA compatible serial port, or any other PC fitted
with a Lascar EASYLINK-IR adapter.
Isolation barrier
barrière d'isolation
Trennwand
barriera isolante
2
7
e.g. MAX232 LT1081
par ex. MAX232 LT1081
wie z.B. MAX232 LT1081
es. MAX232 LT1081
Specification
Power supply
GB
Current consumption
Receive
1
Transmit
Communication cone
2
Communication distance
Data rate (bits per second)
Infra-red pulse duration
3
Latency
Min.
Typ.
Max.
Unit
Pin 6
Pin 7
Pin 8
Baud
3
3
7
5
5
12
±15
1/3.3
5.5
6
25
V
mA
mA
°
m/ft
bps
µs
ms
0
0
0
0
1
1
1
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
9600
14400
19200
28800
38400
57600
115200
0
9600
115200
1.6
10
Note 1: Depending on transmission duty cycle
Note 2: Under normal lighting conditions
Note 3: This is the time delay between receive and transmit operations
Spécification
Alimentation
F
Consommation de courant
Réception
1
Transmission
Cône de communication
Distance de communication2
Vitesse de transmission des données (en bits/s)
Durée de l'impulsion infrarouge
Latence3
Typ.
Max.
Unité
3
3
7
5
5
12
±15
1/3,3
5,5
6
25
V
mA
mA
°
m/ft
bps
µs
ms
115200
1,6
10
• Montage dans un panneau
• Utilise la norme de communication IrDA
• Se connecte à Microcontroller,
au UART ou au module EasyLog
• Communications en semi-duplex
• Monture de broche à 10 directions
FONCTION DES BROCHES
Min.
0
9600
Le module PANEL-IR convertit les données série entre les formats électrique et infrarouge. Il est
idéal pour des applications impliquant la commande à distance ou des environnements
dangereux où les câbles représenteraient un risque pour la sécurité. PANEL-IR utilise la norme de
communication IrDA pour réaliser un transfert de données fiable. Le cadre intégral encliquetable
rend l'installation rapide et facile.
Broche Broche Broche Vitesse de
6
7
8
transmission
0
0
0
9600
0
0
1
14400
0
1
0
19200
0
1
1
28800
1
0
0
38400
1
0
1
57600
1
1
0
115200
Note 1: Selon le cycle de transmission
Note 2: dans des conditions d'éclairage normales
Note 3: c'est l'intervalle de temps entre les opérations de réception et de transmission
1.
Polarity
2.
Disable
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
N/C
0V
V+
Baud 3
Baud 2
Baud 1
RxD
TxD
Sélectionne l'utilisation d'un circuit logique positif ou négatif par les lignes de transmission/réception.
Connectez à 0V pour le circuit logique positif. Connectez à V+ ou laissez déconnecté pour le circuit logique
négatif.
Désactive le récepteur/transmetteur. Connectez à 0V pour désactiver. Pour activer, connectez à V+ ou
laissez déconnecté.
Aucune connexion. Ne rien connecter à cette broche.
Alimentation 0V.
Alimentation 5V.
Sélection de la vitesse de transmission (voir tableau de la page précédente)
Données de réception : les données reçues arrivent à cette broche.
Données de transmission : envoyez les données à transmettre à cette broche.
Si le PANEL-IR est utilisé uniquement pour recevoir des données, TxD doit dans ce cas être connectée sur
V+ via une résistance 47k.
Vitesse de transmission
Spezifikation
Min.
Typ.
Max.
Einheit
Pin 6
Pin 7
Pin 8
Baud
Stromversorgung
3
3
7
5
5
12
±15
1/3,3
5,5
6
25
V
mA
mA
°
m/Fuß
B/s
µs
ms
0
0
0
0
1
1
1
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
9600
14400
19200
28800
38400
57600
115200
D
Stromverbrauch
Empfang
Senden1
Kommunikationskonus
Kommunikationsentfernung2
Datenrate (Bits/s)
IR-Impulslänge
Latenz3
0
9600
115200
1,6
10
Alimentazione
I
Consumi di corrente
in ricezione
1
in trasmissione
Cono di comunicazione
2
Distanza di comunicazione
Velocità di trasferimento dati (bit per secondo)
Durata impulsi infrarossi
3
Latenza
Min.
Typ.
Max.
U.M.
Pin 6
Pin 7
Pin 8
Baud
3
3
7
5
5
12
±15
1/3,3
5,5
6
25
V
mA
mA
°
m/piedi
bps
µsec.
msec.
0
0
0
0
1
1
1
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
9600
14400
19200
28800
38400
57600
115200
0
9600
115200
1,6
10
Nota 1: In funzione del fattore di utilizzazione in trasmissione.
Nota 2: In normali condizioni di illuminazione.
Nota 3: Corrisponde al tempo di ritardo tra le operazioni di ricezione e di trasmissione.
6
NOTES D'APPLICATION
Les communications peuvent avoir lieu à des distances entre 0 m (c'est-à-dire "nez à nez") et 1 m. La glace rouge du module
PANEL-IR doit être pointée sur la glace de l'instrument à l'autre bout de la liaison infrarouge. L'ouverture du faisceau lumineux
infrarouge occupe environ 30°, donc les deux dispositifs n'ont pas besoin d'être alignés directement. Il devrait cependant exister
une ligne de vision libre entre les deux dispositifs. A de petites distances, la communication est plus permissive et les petits
obstacles n'affectent pas la liaison.
Protocole
Anmerkung 1: Je nach Sendelänge.
Anmerkung 2: Bei normaler Beleuchtung.
Anmerkung 3: Zwischen Sende- und Empfangszyklen kommt es zu einer Verzögerung.
Specifiche
Sélectionnez la vitesse de transmission d'après le tableau ci-dessous. Là où un '0' est figuré, connectez la broche à 0V, ou bien
laissez-la déconnectée. Si c'est un '1' qui est figuré, connectez la broche à V+.
Le module PANEL-IR agit comme un traducteur de données "transparent", c'est-à-dire qu'il n'y a pas de protocole de
communication incorporé à respecter. Le dispositif fonctionne en transmettant une impulsion IR pour les bits "bas" et en ne rien
transmettant pour les bits "hauts". Puisque le premier bit d'un octet série (le bit de démarrage) est toujours "bas", ceci sert à
marquer le début de l'octet. Les bits suivants sont synchronisés à partir de là. Faites attention à positionner correctement la
broche Polarité (broche 1). Pour des conseils plus précis concernant les applications, vous pouvez contacter Lascar Electronics.
Connexion aux modules de saisie de données EasyLog (EL-1 version 9 et plus)
Connectez selon les indications ci-dessous pour rendre à votre EL-1 la capacité de communication en infrarouge. Les fils libres
doivent être soudés dans les deux trous PCB du module EL-1, à l'extrémité gauche de la monture de broche à 10 directions. Une
résistance 1K doit être installée, selon le schéma, si un câble de communication série est utilisé en plus de la liaison infrarouge ;
sinon, ce câble peut être omis.
Application typique : contrôleur industriel
Le module PANEL-IR fait partie d'une liaison de communication infrarouge entre deux systèmes totalement isolés.
Le module PANEL-IR communiquera avec tout ordinateur pourvu d'un port série compatible IrDA ou avec tout PC pourvu de
l'adaptateur EASYLINK-IR de Lascar.
3
Das PANEL-IR-Modul wandelt serielle Daten um: aus elektrischen werden infrarote Signalformate
und umgekehrt. Es eignet sich besonders für Anwendungen, die eine Fernbedienung erfordern
oder Applikationen in gefährlichen Umgebungen, wo Kabel ein Sicherheitsrisiko darstellen
könnten. Das PANEL-IR-Modul bedient sich für den zuverlässigen Datentransfer des IrDA IRKommunikationsstandards. Der integrierte Einrastrahmen bietet schnellen und problemlosen
Einbau.
• Gehäusemontage
• Verwendet den IrDA Kommunikationsstandard
• Anschluß an Mikrosteuerungen,
UART oder ein EasyLog-Modul.
• Halbduplex Kommunikation
• 10-Weg-PIN-Halterung
Il modulo PANEL-IR converte i dati seriali tra i formati elettrico e ad infrarossi. Ideale per
applicazioni che richiedono il controllo remoto o per ambienti pericolosi in cui i cavi
rappresentano un rischio per la sicurezza, PANEL-IR si avvale dello standard di comunicazione ad
infrarossi IrDA per ottenere un trasferimento affidabile dei dati. La cornice a scatto integrata
consente un'installazione semplice e rapida dell'apparecchio.
• Montaggio a pannello
• Impiego dello standard di comunicazione IrDA
• Collegamento a microcontrollori,
UART o moduli EasyLog
• Comunicazioni half-duplex
• Supporto pin a 10 vie
FUNZIONE DEI PIN
PIN-FUNKTION
1. Polarity
Bestimmt, ob die Sende-/Empfangsleitungen positive oder negative Logik verwenden. Schließen Sie für
positive Logik an 0V an. Schließen Sie den PIN für negative Logik an V+ an oder lassen den Anschluß
unbelegt.
2. Disable
Stellt den Empfänger/Sender ab. Schließen Sie ihn zum Abstellen an 0V an. Schließen Sie den PIN zum
Einschalten an V+ an oder lassen ihn unbelegt.
3. EntfälN/Clt Kein Anschluß. Lassen Sie diesen PIN frei.
4. 0V
0V Stromversorgung
5. V+
5V Stromversorgung
6. Baud 3
7. Baud 2
Ausgewählte Baudrate (siehe Tabelle auf der anderen Seite.)
8. Baud 1
9. RxD
Daten empfangen empfangene Daten laufen über diesen PIN.
10. TxD
Daten senden zu sendende Daten laufen über diesen PIN.
Wenn das PANEL-IR-Modul ausschließlich zum Datenempfang eingesetzt wird, dann muß TxD über einen
47K-Widerstand an V+ angeschlossen werden.
Baudrate
Wählen Sie eine der in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Baudraten. Wo eine „0" steht, schließen Sie entweder den
PIN an 0V an oder lassen ihn unbelegt. Wo eine „1" erscheint, schließen Sie den PIN an V+ an.
1. Polarity
2. Disable
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
N.C.
0V
V+
Baud 3
Baud 2
Baud 1
RxD
TxD
Seleziona la logica positiva o negativa utilizzata dalle linee di trasmissione/ricezione. Collegare il pin a 0 V
per selezionare la logica positiva. Collegarlo a V+ o lasciarlo scollegato per selezionare la logica negativa.
Disabilita il ricevitore/trasmettitore. Collegare il pin a 0 V per disabilitarlo. Collegarlo a V+ o lasciarlo
scollegato per abilitarlo.
Nessuna connessione. Non collegare nulla a questo pin.
Alimentazione a 0 V.
Alimentazione a 5 V.
Selezione del baud rate (ved. tabella sul retro).
Ricezione di dati. I dati ricevuti compaiono su questo pin.
Trasmissione di dati. Applicare i dati da trasmettere a questo pin.
Se l'apparecchio PANEL-IR viene utilizzato esclusivamente per ricevere dati, TxD dovrà essere collegato a
V+ tramite una resistenza da 47 k.
Baud rate
Selezionare il baud rate come illustrato nella tabella riportata di seguito. Dove compare il valore "0", collegare il pin a 0 V oppure
lasciarlo scollegato. Dove compare il valore "1", collegare il pin a V+.
NOTE APPLICATIVE
ANWENDUNGSHINWEISE
Die Kommunikation kann über eine Entfernung von 0 m bis 1 m erfolgen (und zwar wenn sich beide Geräte gegenüber stehen).
Das rote Fenster des PANEL-IR-Moduls muß auf das Fenster des Geräts am anderen Ende der infraroten Kette gerichtet sein. Der
IR-Lichtstrahl spannt ca. 30°, weshalb sich die Geräte nicht ganz genau gegenüber stehen müssen. Trotzdem muß eine
ununterbrochene Sichtlinie zwischen beiden Geräten bestehen. Je geringer der Abstand zwischen beiden Geräten ist, desto
genauer verläuft der Datenverkehr. Kleinere Gegenstände behindern die Verbindung nicht.
La comunicazione può avere luogo a distanze comprese tra 0 m (ossia "testa a testa") e 1 m. La finestra rossa del modulo PANELIR deve essere orientata verso la finestra del dispositivo all'altra estremità del collegamento ad infrarossi. Il fascio di raggi infrarossi
presenta un cono di circa 30°, in modo che i due dispositivi non debbano essere direttamente allineati. Deve comunque esservi
un raggio visivo libero tra i due dispositivi. Sulle brevi distanze la comunicazione è più flessibile e i piccoli ostacoli non
influiscono sul collegamento.
Protocollo
Protokoll
Das PANEL-IR-Modul wirkt als transparenter Datenübersetzer, d.h. es gibt kein eingebautes Datenprotokoll, das eingehalten
werden muß. Das Gerät funktioniert durch Übertragung eines IR-Impulses für „niedrige"-Bits und dadurch, daß keine
Übertragung für „hohe" Bits stattfindet. Da das erste Bit eines seriellen Bytes (das Startbit) immer „niedrig" ist, markiert es den
Anfang des Bytes. Nachfolgende Bits werden von dort aus synchronisiert. Sie müssen darauf achten, daß der Polaritätspin (PIN 1)
richtig eingerichtet wird. Für weitere Hinweise zur Applikation wenden Sie sich bitte an Lascar Electronics.
Anschluß an EasyLog Datenlogger-Module (EL-1 Ausgabe 9 und höher)
Für eine EL-1 IR-Kommunikation schließen Sie das Gerät laut nachfolgender Abbildung an. Die Litzen müssen an den zwei LPLöchern am EL-1 Modul angelötet werden, die sich links von der 10-Weg-PIN-Halterung befinden. Wenn neben der
Infrarotverbindung ein serielles Kommunikationskabel benutzt wird, muß ein 1K-Widerstand benutzt werden, der sich
anderenfalls erübrigt.
Il modulo PANEL-IR funge da convertitore di dati "trasparente". Ciò significa che non vi sono protocolli di comunicazione interni
a cui attenersi. Il dispositivo funziona trasmettendo un impulso IR per bit "bassi" e non trasmettendo nulla per bit "alti". Poiché il
primo bit del byte seriale (il bit di start) è sempre "basso", questo bit indica l'inizio del byte. I bit successivi sono sincronizzati a
partire da questo bit. Prestare attenzione ad impostare correttamente il pin Polarità (pin 1). Per ulteriori informazioni sulle
applicazioni si prega di consultare Lascar Electronics.
Connessione a moduli di registrazione dei dati EasyLog (EL-1, Versione 9 e seguenti)
Eseguire la connessione come illustrato di seguito per dotare l'apparecchio EL-1 della funzione di comunicazione ad infrarossi. I
conduttori liberi devono essere saldati nei due fori del circuito stampato sul modulo EL-1, sull'estremità sinistra del supporto pin
a 10 vie. Qualora venga utilizzato un cavo di comunicazione seriale in aggiunta al collegamento ad infrarossi, dovrà essere
installata una resistenza da 1 k. In caso contrario, la resistenza non è necessaria.
Applicazione tipica: controllore industriale
Typische Anwendung: Industrielle Steuerung
Das PANEL-IR-Modul bildet einen Bestandteil einer infraroten Kommunikationsverbindung zwischen zwei isolierten Systemen.
Das PANEL-IR-Modul kann mit allen Rechnern verkehren, die eine IrDA-kompatible serielle Buchse aufweisen oder
irgendwelchen anderen PCs, an denen ein Lascar EASYLINK-IR-Adapter vorgesehen ist.
4
Il modulo PANEL-IR fa parte di un collegamento di comunicazione ad infrarossi tra due sistemi completamente isolati.
Il modulo PANEL-IR comunicherà con qualsiasi computer dotato di una porta seriale IrDA compatibile o con qualsiasi altro
PC provvisto di un adattatore EASYLINK-IR di Lascar.
5