ITALIANO PSU 203 Alimentatore a polo doppio a tensione regolabile Adjustable Voltage Twin Rail Power Supply Il PSU 203 è un alimentatore di rete compatto di tipo separato "aperto", studiato prevalentemente per le applicazioni OEM. I circuiti integrati utilizzati per il regolatore lineare sono dotati di una protezione dai livelli eccessivi di corrente e temperatura. The PSU 203 is a compact, split 'open' mains power supply unit designed primarily for OEM use. The linear regulator Ics used feature over-current and over-temperature protection. Typ. 0 V I V I Positiva Negativa 5 -5 Ingresso (50-60 Hz) - selezionabile con collegamenti 110 220 120 240 Max. Unitá 1 1 5 70 % % mV °C 15 150 -15 -150 125 250 V mA V mA CURVA DI RIDUZIONE DELLE PRESTAZIONI Quanto maggiore è il riscaldamento dell'alimentatore, tanto minore sarà la corrente che può provenire dallo stesso. Se necessario, le custodie dovranno essere opportunamente ventilate e gli alimentatori non dovranno essere installati in posizione capovolta. 100% 0 Solitamente l'alimentatore viene fornito collegato per il funzionamento a 240 V. Per il funzionamento a 120 V rimuovere il collegamento a 240 V ed inserire ENTRAMBI i collegamenti a 120 V. 25 70 Temperatura ambiente in °C 240V 120 240 120 120V 120 SICUREZZA 240 120 Per garantirne il funzionamento sicuro, l'alimentatore deve essere installato in una custodia che eviti il contatto accidentale con tensioni pericolose, provvedendo ad isolarlo o a proteggerlo in modo opportuno. Qualora la custodia sia realizzata con un materiale conduttore o le superfici interne siano provviste di un rivestimento conduttivo, assicurarsi che l'alimentatore non venga in alcun modo a contatto con essi e mantenere un'intercapedine di almeno 10 mm. Sono previsti due terminali (E) come elementi di fissaggio per i conduttori di messa a terra. Il conduttore di rete in ingresso all'alimentatore deve essere dotato di un fusibile da 63 mA (funzionamento a 240 V) o da 125 mA (funzionamento a 120 V). I fusibili devono essere di tipo a spirale contro le sovratensioni transitorie, conformemente a IEC 127 Parte 2, Foglio 3, DIN 41662. In generale, spetta all'operatore assicurarsi che l'integrazione dell'alimentatore nell'apparecchiatura OEM sia conforme alle relative sezioni della normativa EN 60742 in base alla Direttiva Bassa Tensione (LVD 93/68/CEE). IN CASO DI DUBBI, CONTATTARE UN TECNICO LASCAR. 105,0 (4,13) 95,0 (3,74) 120 240 V- % % mV °C 15 150 -15 -150 125 250 V mA V mA C1 The hotter the unit becomes the lower the current that may be taken from it. Enclosures should be adequately ventilated if necessary and power supplies should not be mounted upside down. 100% Output Current 40% VAC 0 25 70 Ambient Temperature °C 240V 120 240 120 120V 120 240 120 SAFETY For safe operation, the unit must be installed in an enclosure which prevents accidental contact with hazardous voltages, by providing appropriate insulation or guarding. If the enclosure is made of a conducting material or the internal surfaces have a conductive coating, ensure that no part of the power supply will come into contact with it, and maintain an air gap clearance of minimum 10mm. Two terminals (E) are provided as anchorage for earth leads. The mains lead to the unit must be fused with a 63mA (240V operation)or a 125mA (120V operation) fuse. Fuses should be IEC 127 part 2, sheet 3, DIN 41662 anti-surge spiral. In general, it is the responsibility of the user to ensure that the incorporation of the power supply unit into the OEM equipment conforms to the relevant sections of EN 60742, in accordance with the Low Voltage Directive (LVD IF IN DOUBT CONTACT AN APPLICATIONS ENGINEER. 93/68/EEC). DIMENSIONS All dimensions in mm (inches) 105.0 (4.13) 95.0 (3.74) CON1 E E ∅ 4.0 (0.15) SET VR3 1.6 (0.06) 22.0 (0.86) R4 C4 CON2 L N T1 BR1 C2 CON4 C1 CON3 C3 IC1 CON3 R1 R2 SET V+ C3 IC1 DERATING CURVE The unit is normally supplied connected for 240V operation. For 120V operation remove 240V link and insert BOTH 120V links. IC2 CON4 Unit 1 1 5 70 SELECTING MAINS I/P VOLTAGE 22,0 (0,86) R4 Max. 0V T1 C2 -5 110 220 76.0 (2.99) 66.0 (2.60) R3 1,6 (0,06) C4 BR1 5 V+ 0V 76,0 (2,99) 66,0 (2,60) CON1 E E ∅ 4,0 (0,15) SET VIC2 CON2 L N V I V I Positive 120 240 120 Tutte le dimensioni sono espresse in mm (pollici) 120 240 120 Typ. 0 Input (50-60Hz) - link selectable 40% SELEZIONE DELLA TENSIONE I/P DI RETE Min. Load regulation Line regulation Ripple Operating temperature Output Negative Corrente in uscita Vc.a. Specification V- Min. • Positive and Negative Adjustable Rails • 20-Turn Trimmers for Accurate Setting 0V Specifica Regolazione carico Regolazione linea Ondulazione Temperatura di esercizio Uscita • Simple Screw-Terminal Connection • Low Profile • Encapsulated Mains Transformer V+ 0V • Semplice connessione con terminali a vite • Poli regolabili, positivo e negativo • Basso profilo • Trimmer a 20 giri per un'impostazione • Trasformatore di rete incapsulato di precisione DIMENSIONI ENGLISH PSU 203 R1 R2 SET V+ LASCAR ELECTRONICS LIMITED, Specifications liable to change without prior warning PSU 203 Issue 7 April/2000 M.C. Applies to PSU 203/4 Spécifications peuvent changer sans préavis PSU 203 Edition 7 avril/2000 M.C. Applique à PSU 203/4 Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden PSU 203 Ausgabe 7 April/2000 M.C. Gilt für PSU 203/4 Specifiche soggette a variazione senza preavviso PSU 203 Versione 7 Aprile/2000 M.C. Applicabile a PSU 203/4 MODULE HOUSE, WHITEPARISH, SALISBURY, WILTSHIRE SP5 2SJ UK TEL: +44 (0)1794 884567 FAX: +44 (0)1794 884616 E-MAIL: [email protected] LASCAR ELECTRONICS, INC. PO BOX 50727, PALO ALTO, CA 94303-0727 TEL: +1 (650) 838 9027 FAX: +1 (650) 833 5432 E-MAIL: [email protected] www.lascarelectronics.com FRANCAIS PSU 203 Alimentation à Pôle jumelé à Tension Réglable 2-Schienen-Stromversorgung mit einstellbarer Spannung Le PSU 203 est un bloc d'alimentation secteur «ouvert» divisé, conçu principalement pour une utilisation OEM. Les circuits intégrés à régulateur série utilisés sont munis d'une protection contre les surintensités et les températures excessives. Die PSU 203 ist eine kompakte, „gespaltene" Netzstromversorgung, die besonders auf den OEM-Markt abgestimmt ist. Die lineare Reglerschaltung des Geräts bietet Überstrom- und Thermalschutz. 0 V I V I Positive Négative 5 -5 Entrée (50-60 Hz) - commutable par liaison 110 220 120 240 Max. Unité 1 1 5 70 % % mV °C 15 150 -15 -150 125 250 V mA V mA COURBE DE DÉTARAGE Plus l'unité devient chaude, plus la quantité de courant fournie est faible. Les boîtiers doivent être correctement ventilés si nécessaire et les alimentations ne doivent pas être montées à l'envers. 100% 0 240V 240 120 120V 120 SECURITE 240 120 240 120 SET VR3 1,6 (0,06) V- C2 0V T1 BR1 C1 CON3 V mA V mA -5 110 220 120 240 IC1 SET V+ 100% Ausgangsstrom 40% V AC 22,0 (0,86) 25 70 Umgebungstemperatur °C 240V Die Einheit wird normalerweise für den Einsatz mit 240V ausgeliefert. Entfernen Sie für den Einsatz mit 120V die 240V-Verbindung und setzen BEIDE 120V-Verbindungen ein. 120 240 120 120V 120 SICHERHEIT 240 120 Zum sicheren Betrieb muß das Gerät in ein Gehäuse eingebaut werden, das versehentlichen Kontakt mit gefährlichen Spannungen verhindert, indem eine angemessene Isolierung oder ein Schutz vorgesehen werden. Wenn das Gehäuse aus leitfähigem Stoff hergestellt ist oder die Innenseite eine leitfähige Beschichtung aufweist, müssen Sie sicherstellen, daß kein Teil der Stromversorgung mit solchen Teilen in Berührung kommt. Dabei müssen Sie einen Luftabstand von mindestens 10mm einhalten. Zwei Klemmen (E) sind als Anker für die Erdungskabel vorgesehen. Das Netzkabel muß mit einer 63mA (240V Betrieb) oder einer 125mA (120V Betrieb) Sicherung abgesichert werden. Sicherungen müssen IEC Teil 2, Blatt 3, DIN 41662 Antistromstoß-Schraubsicherungen sein. Allgemein liegt es im Verantwortungsbereich des Benutzers sicherzustellen, daß die Aufnahme der Stromversorgung in die OEM-Einrichtung entsprechend der Niederspannungsrichtlinie (LVD 93/68/EWG) mit den zutreffenden Abschnitten von EN 60742 übereinstimmt. WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN EINEN APPLIKATIONSINGENIEUR. ABMESSUNGEN Alle Abmessungen in mm (Zoll) 105,0 (4,13) 95,0 (3,74) 120 240 120 SET VR3 R4 C4 CON2 L N CON1 E E ∅ 4,0 (0,15) T1 BR1 C2 CON4 C1 CON3 C3 R1 R2 Je heißer das Gerät wird, desto geringer fällt der Strom aus, der von ihm bezogen werden kann. Gehäuse müssen bei Bedarf ausreichend belüftet werden. Stromversorgungen dürfen nicht umgestülpt eingebaut werden. AUSWAHL DER NETZVERSORGUNGSSPANNUNG IC2 CON4 15 150 -15 -150 125 250 UNTERLASTUNGSKURVE 0 C4 CON2 L N % % mV °C 5 R4 V+ 0V 76,0 (2,99) 66,0 (2,60) IC2 CON1 E E ∅ 4,0 (0,15) Einheit 1 1 5 70 120 Pour un fonctionnement sans danger, l'unité doit être installée dans un boîtier empêchant tout contact fortuit avec des tensions dangereuses, et ce, au moyen d'une isolation ou d'un dispositif de protection adapté. Si le boîtier est fabriqué dans un matériau conducteur ou si ses surfaces internes possèdent un revêtement conducteur, vérifiez qu'aucune partie de l'alimentation ne peut entrer en contact avec lui et laissez un espace libre d'au moins 10 mm. Deux bornes (E) sont prévues pour fixer les fils de connexion à la terre. Le fil d'alimentation secteur de l'unité doit être protégé par un fusible de 63 mA (fonctionnement en 240V) ou de 125 mA (fonctionnement en 120V). Les fusibles doivent être IEC 127 partie 2, feuille 3, DIN 41662 à spirale contre les surintensités. D'une manière générale, il appartient à l'utilisateur de s'assurer que l'intégration du bloc d'alimentation dans l'équipement OEM est conforme aux sections pertinentes de l'EN 60742, conformément à la Directive sur les Basses Tensions (DBT 93/68/CEE). EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ UN INGENIEUR D'APPLICATION LASCAR. 105,0 (4,13) 95,0 (3,74) Max. 25 70 Température ambiante °C 120 Toutes les dimensions sont en mm (pouces) V I V I Eingang (50 - 60Hz) - mit Verbindung wählbar Vca Typ. 0 Negativ 40% L'unité est généralement livrée connectée pour une utilisation en 240V. Pour l'utiliser en 120V, retirez la liaison 240V et insérez les DEUX liaisons 120V. Min. Positiv Courant de Sortie SELECTION DE LA TENSION D'ENTREE SECTEUR Spezifikation Lastregelung Leitungsreglung Netzbrumm Betriebstemperaturbereich Ausgang V- Typ. • Positive und negative Schienen mit einstellbarer Spannung • 20-Drehungen-Justierung für akkurates Einstellen 0V Min. • Einfacher Schraubklemmenanschluß • Niederprofil • Kapsulierter Netztrafo 76,0 (2,99) 66,0 (2,60) Spécification Régulation de la charge Régulation secteur Ondulation Températures d'utilisation Sortie • Pôles Positif et Négatif Réglables • Potentiomètres d'Ajustement à 20 tours pour un Réglage Précis V+ 0V • Connexion Simple à Bornes à Vis • Extra-Plat • Transformateur Secteur Encapsulé DIMENSIONS DEUTSCH PSU 203 C3 IC1 R1 R2 SET V+ 1,6 (0,06) 22,0 (0,86)