ETC PSU203

ITALIANO
PSU 203
Alimentatore a polo doppio a tensione regolabile
Adjustable Voltage Twin Rail Power Supply
Il PSU 203 è un alimentatore di rete compatto di tipo separato "aperto", studiato prevalentemente per le
applicazioni OEM. I circuiti integrati utilizzati per il regolatore lineare sono dotati di una protezione dai livelli
eccessivi di corrente e temperatura.
The PSU 203 is a compact, split 'open' mains power supply unit designed primarily for OEM use. The linear
regulator Ics used feature over-current and over-temperature protection.
Typ.
0
V
I
V
I
Positiva
Negativa
5
-5
Ingresso (50-60 Hz)
- selezionabile con collegamenti
110
220
120
240
Max.
Unitá
1
1
5
70
%
%
mV
°C
15
150
-15
-150
125
250
V
mA
V
mA
CURVA DI RIDUZIONE DELLE
PRESTAZIONI Quanto maggiore è il
riscaldamento dell'alimentatore, tanto
minore sarà la corrente che può provenire
dallo stesso. Se necessario, le custodie
dovranno essere opportunamente ventilate
e gli alimentatori non dovranno essere
installati in posizione capovolta.
100%
0
Solitamente l'alimentatore viene fornito collegato per il funzionamento a 240 V. Per il
funzionamento a 120 V rimuovere il collegamento a 240 V ed inserire ENTRAMBI i collegamenti a
120 V.
25
70
Temperatura ambiente in °C
240V
120
240
120
120V
120
SICUREZZA
240
120
Per garantirne il funzionamento sicuro, l'alimentatore deve essere installato in una custodia che eviti il contatto accidentale con tensioni pericolose,
provvedendo ad isolarlo o a proteggerlo in modo opportuno. Qualora la custodia sia realizzata con un materiale conduttore o le superfici interne
siano provviste di un rivestimento conduttivo, assicurarsi che l'alimentatore non venga in alcun modo a contatto con essi e mantenere
un'intercapedine di almeno 10 mm. Sono previsti due terminali (E) come elementi di fissaggio per i conduttori di messa a terra. Il conduttore di rete in
ingresso all'alimentatore deve essere dotato di un fusibile da 63 mA (funzionamento a 240 V) o da 125 mA (funzionamento a 120 V). I fusibili devono
essere di tipo a spirale contro le sovratensioni transitorie, conformemente a IEC 127 Parte 2, Foglio 3, DIN 41662. In generale, spetta all'operatore
assicurarsi che l'integrazione dell'alimentatore nell'apparecchiatura OEM sia conforme alle relative sezioni della normativa EN 60742 in base alla
Direttiva Bassa Tensione (LVD 93/68/CEE).
IN CASO DI DUBBI, CONTATTARE UN TECNICO LASCAR.
105,0 (4,13)
95,0 (3,74)
120
240
V-
%
%
mV
°C
15
150
-15
-150
125
250
V
mA
V
mA
C1
The hotter the unit becomes the lower the
current that may be taken from it.
Enclosures should be adequately ventilated
if necessary and power supplies should not
be mounted upside down.
100%
Output
Current
40%
VAC
0
25
70
Ambient Temperature °C
240V
120
240
120
120V
120
240
120
SAFETY
For safe operation, the unit must be installed in an enclosure which prevents accidental contact with hazardous voltages, by providing appropriate
insulation or guarding. If the enclosure is made of a conducting material or the internal surfaces have a conductive coating, ensure that no part of
the power supply will come into contact with it, and maintain an air gap clearance of minimum 10mm. Two terminals (E) are provided as
anchorage for earth leads. The mains lead to the unit must be fused with a 63mA (240V operation)or a 125mA (120V operation) fuse. Fuses should
be IEC 127 part 2, sheet 3, DIN 41662 anti-surge spiral. In general, it is the responsibility of the user to ensure that the incorporation of the power
supply unit into the OEM equipment conforms to the relevant sections of EN 60742, in accordance with the Low Voltage Directive (LVD
IF IN DOUBT CONTACT AN APPLICATIONS ENGINEER.
93/68/EEC).
DIMENSIONS
All dimensions in mm (inches)
105.0 (4.13)
95.0 (3.74)
CON1
E
E
∅ 4.0
(0.15)
SET VR3
1.6
(0.06)
22.0
(0.86)
R4
C4
CON2
L
N
T1
BR1
C2
CON4
C1
CON3
C3
IC1
CON3
R1 R2
SET V+
C3
IC1
DERATING CURVE
The unit is normally supplied connected for 240V operation. For 120V operation remove 240V
link and insert BOTH 120V links.
IC2
CON4
Unit
1
1
5
70
SELECTING MAINS I/P VOLTAGE
22,0
(0,86)
R4
Max.
0V
T1
C2
-5
110
220
76.0 (2.99)
66.0 (2.60)
R3
1,6
(0,06)
C4
BR1
5
V+ 0V
76,0 (2,99)
66,0 (2,60)
CON1
E
E
∅ 4,0
(0,15)
SET VIC2
CON2
L
N
V
I
V
I
Positive
120 240 120
Tutte le dimensioni sono espresse in mm (pollici)
120 240 120
Typ.
0
Input (50-60Hz)
- link selectable
40%
SELEZIONE DELLA TENSIONE I/P DI RETE
Min.
Load regulation
Line regulation
Ripple
Operating temperature
Output
Negative
Corrente
in uscita
Vc.a.
Specification
V-
Min.
• Positive and Negative Adjustable Rails
• 20-Turn Trimmers for Accurate Setting
0V
Specifica
Regolazione carico
Regolazione linea
Ondulazione
Temperatura di esercizio
Uscita
• Simple Screw-Terminal Connection
• Low Profile
• Encapsulated Mains Transformer
V+ 0V
• Semplice connessione con terminali a vite • Poli regolabili, positivo e negativo
• Basso profilo
• Trimmer a 20 giri per un'impostazione
• Trasformatore di rete incapsulato
di precisione
DIMENSIONI
ENGLISH
PSU 203
R1 R2
SET V+
LASCAR ELECTRONICS LIMITED,
Specifications liable to change without prior warning
PSU 203
Issue 7
April/2000
M.C.
Applies to PSU 203/4
Spécifications peuvent changer sans préavis
PSU 203
Edition 7
avril/2000
M.C.
Applique à PSU 203/4
Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden
PSU 203
Ausgabe 7
April/2000
M.C.
Gilt für PSU 203/4
Specifiche soggette a variazione senza preavviso
PSU 203
Versione 7
Aprile/2000
M.C.
Applicabile a PSU 203/4
MODULE HOUSE, WHITEPARISH,
SALISBURY, WILTSHIRE SP5 2SJ UK
TEL: +44 (0)1794 884567
FAX: +44 (0)1794 884616
E-MAIL: [email protected]
LASCAR ELECTRONICS, INC.
PO BOX 50727, PALO ALTO, CA 94303-0727
TEL: +1 (650) 838 9027
FAX: +1 (650) 833 5432
E-MAIL: [email protected]
www.lascarelectronics.com
FRANCAIS
PSU 203
Alimentation à Pôle jumelé à Tension Réglable
2-Schienen-Stromversorgung mit einstellbarer Spannung
Le PSU 203 est un bloc d'alimentation secteur «ouvert» divisé, conçu principalement pour une utilisation OEM.
Les circuits intégrés à régulateur série utilisés sont munis d'une protection contre les surintensités et les
températures excessives.
Die PSU 203 ist eine kompakte, „gespaltene" Netzstromversorgung, die besonders auf den OEM-Markt
abgestimmt ist. Die lineare Reglerschaltung des Geräts bietet Überstrom- und Thermalschutz.
0
V
I
V
I
Positive
Négative
5
-5
Entrée (50-60 Hz)
- commutable par liaison
110
220
120
240
Max.
Unité
1
1
5
70
%
%
mV
°C
15
150
-15
-150
125
250
V
mA
V
mA
COURBE DE DÉTARAGE
Plus l'unité devient chaude, plus la quantité
de courant fournie est faible. Les boîtiers
doivent être correctement ventilés si
nécessaire et les alimentations ne doivent
pas être montées à l'envers.
100%
0
240V
240
120
120V
120
SECURITE
240
120 240 120
SET VR3
1,6
(0,06)
V-
C2
0V
T1
BR1
C1
CON3
V
mA
V
mA
-5
110
220
120
240
IC1
SET V+
100%
Ausgangsstrom
40%
V AC
22,0
(0,86)
25
70
Umgebungstemperatur °C
240V
Die Einheit wird normalerweise für den Einsatz mit 240V ausgeliefert. Entfernen Sie für den Einsatz
mit 120V die 240V-Verbindung und setzen BEIDE 120V-Verbindungen ein.
120
240
120
120V
120
SICHERHEIT
240
120
Zum sicheren Betrieb muß das Gerät in ein Gehäuse eingebaut werden, das versehentlichen Kontakt mit gefährlichen Spannungen verhindert, indem
eine angemessene Isolierung oder ein Schutz vorgesehen werden. Wenn das Gehäuse aus leitfähigem Stoff hergestellt ist oder die Innenseite eine
leitfähige Beschichtung aufweist, müssen Sie sicherstellen, daß kein Teil der Stromversorgung mit solchen Teilen in Berührung kommt. Dabei müssen
Sie einen Luftabstand von mindestens 10mm einhalten. Zwei Klemmen (E) sind als Anker für die Erdungskabel vorgesehen. Das Netzkabel muß mit
einer 63mA (240V Betrieb) oder einer 125mA (120V Betrieb) Sicherung abgesichert werden. Sicherungen müssen IEC Teil 2, Blatt 3, DIN 41662
Antistromstoß-Schraubsicherungen sein. Allgemein liegt es im Verantwortungsbereich des Benutzers sicherzustellen, daß die Aufnahme der
Stromversorgung in die OEM-Einrichtung entsprechend der Niederspannungsrichtlinie (LVD 93/68/EWG) mit den zutreffenden Abschnitten von EN
60742 übereinstimmt.
WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN EINEN APPLIKATIONSINGENIEUR.
ABMESSUNGEN
Alle Abmessungen in mm (Zoll)
105,0 (4,13)
95,0 (3,74)
120 240 120
SET VR3
R4
C4
CON2
L
N
CON1
E
E
∅ 4,0
(0,15)
T1
BR1
C2
CON4
C1
CON3
C3
R1 R2
Je heißer das Gerät wird, desto geringer fällt
der Strom aus, der von ihm bezogen werden
kann. Gehäuse müssen bei Bedarf
ausreichend belüftet werden.
Stromversorgungen dürfen nicht umgestülpt
eingebaut werden.
AUSWAHL DER NETZVERSORGUNGSSPANNUNG
IC2
CON4
15
150
-15
-150
125
250
UNTERLASTUNGSKURVE
0
C4
CON2
L
N
%
%
mV
°C
5
R4
V+ 0V
76,0 (2,99)
66,0 (2,60)
IC2
CON1
E
E
∅ 4,0
(0,15)
Einheit
1
1
5
70
120
Pour un fonctionnement sans danger, l'unité doit être installée dans un boîtier empêchant tout contact fortuit avec des tensions dangereuses, et ce, au
moyen d'une isolation ou d'un dispositif de protection adapté. Si le boîtier est fabriqué dans un matériau conducteur ou si ses surfaces internes
possèdent un revêtement conducteur, vérifiez qu'aucune partie de l'alimentation ne peut entrer en contact avec lui et laissez un espace libre d'au
moins 10 mm. Deux bornes (E) sont prévues pour fixer les fils de connexion à la terre. Le fil d'alimentation secteur de l'unité doit être protégé par un
fusible de 63 mA (fonctionnement en 240V) ou de 125 mA (fonctionnement en 120V). Les fusibles doivent être IEC 127 partie 2, feuille 3, DIN 41662
à spirale contre les surintensités. D'une manière générale, il appartient à l'utilisateur de s'assurer que l'intégration du bloc d'alimentation dans
l'équipement OEM est conforme aux sections pertinentes de l'EN 60742, conformément à la Directive sur les Basses Tensions (DBT 93/68/CEE).
EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ UN INGENIEUR D'APPLICATION LASCAR.
105,0 (4,13)
95,0 (3,74)
Max.
25
70
Température ambiante °C
120
Toutes les dimensions sont en mm (pouces)
V
I
V
I
Eingang (50 - 60Hz)
- mit Verbindung wählbar
Vca
Typ.
0
Negativ
40%
L'unité est généralement livrée connectée pour une utilisation en 240V. Pour l'utiliser en 120V,
retirez la liaison 240V et insérez les DEUX liaisons 120V.
Min.
Positiv
Courant
de Sortie
SELECTION DE LA TENSION D'ENTREE SECTEUR
Spezifikation
Lastregelung
Leitungsreglung
Netzbrumm
Betriebstemperaturbereich
Ausgang
V-
Typ.
• Positive und negative Schienen mit einstellbarer Spannung
• 20-Drehungen-Justierung für akkurates Einstellen
0V
Min.
• Einfacher Schraubklemmenanschluß
• Niederprofil
• Kapsulierter Netztrafo
76,0 (2,99)
66,0 (2,60)
Spécification
Régulation de la charge
Régulation secteur
Ondulation
Températures d'utilisation
Sortie
• Pôles Positif et Négatif Réglables
• Potentiomètres d'Ajustement à 20
tours pour un Réglage Précis
V+ 0V
• Connexion Simple à Bornes à Vis
• Extra-Plat
• Transformateur Secteur Encapsulé
DIMENSIONS
DEUTSCH
PSU 203
C3
IC1
R1 R2
SET V+
1,6
(0,06)
22,0
(0,86)