DE/EN/FR

Optoelektronische Sensoren
Photo electric sensors
Cellules opto-électroniques
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Elektrischer Anschluss
OPDK 14P5901/S35A
Teach-in
14,8
2
PNP
4
BN (1)
WH (2)
BK (4)
+VS
dark operate
light operate
Z
BU (3)
Z
Schéma de raccordement
BN = Braun/brown/brun
WH = Weiss/white/blanc
BK = Schwarz/black/noir
BU = Blau/blue/bleu
0V
4,3
LED
Laser-ReflexionsLichtschranke mit
Polarisationsfilter
Retro-reflective
laser sensor with
polarization filter
Barrière réflex laser
avec filtres de
polarisation
Í?+Â-/ÂÂ*ÂXÎ
31
Connection diagram
LED
4,3
43
35
3,75
6
* 25,2
M 8 x1
object present
light operate
LED
PNP =LOW NPN =HIGH
object not present
LED
PNP =HIGH NPN =LOW
Dunkelschaltung / dark operate / com. sombre
Hellschaltung / light operate / com. claire
Objekt vorhanden / object present / objet présent
Objekt nicht vorhanden / object not present / objet pas présent
IND. CONT. EQ.
1DD2
11001315
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
* Sender- und Empfängerachse
* Emitter and receiver axis
* Axe de lémetteur et du récepteur
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Technische Daten
Technical data
Données techniques
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Grenzreichw eite Sn
Nominal range Sn
Limite de portée Sn
11,0 m
Betriebsreichw eite Sb
Actual range Sb
Portée de f onctionnement Sb
10,0 m
Abstand des Laserfokus
Beam focal point
Plage du foyer du laser
400 mm
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Betriebsspannungsbereich Vs (UL-Class 2)
Voltage supply range Vs (UL-Class 2)
Plage de tension Vs (UL-Class 2)
max. Stromverbrauch Mit tel- / Spitzenw ert
max. supply current average / peak
Consommation moyenne / pointe max.
10 - 30 VDC
25 mA / 35 mA
max. Schaltstrom
max. switc hing current
Courant de sortie max.
100 mA
Spannungsabfall
Voltage drop
Tension résiduelle
Ansprechzeit
Response time
Temps d'activ ation
≤ 2,2 VDC
≤ 0,25 ms
Abfallzeit
Release time
Temps désactivation
Kurzschlussfest
Short circuit protection
Protégé contre courts-circuits
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone: +45 (0)8931 7611
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
≤ 0,25 ms
ja / yes / oui
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
Verpolungsfest
Reverse polarity protection
Protégé contre inversion de polarité
Betriebstemperat ur
Temperature range
Température de service
Schutzklasse
Protection class
Classe de protection
ja / yes / oui
-10...+50°C
IP 67
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
max. Anzugsdrehmoment
max. tightening torque
Couple max. de serrage
0,8 Nm
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
1/2
VORSICHT
Laserstrahl nie auf ein Auge richten.
Es empfiehlt sich, den Strahl nicht ins Leere
laufen zu lassen, sondern mit einem matten
Blech oder Gegenstand zu stoppen.
ATTENTION
CAUTION
Do not point the laser beam towards
someone's eye. It is recommended to
stop the beam by a mat object or mat
metal sheet.
Ne dirigez jamais le faisceau vers un oeil.
Il est conseillé de ne pas laisser le faisceau
se propager librement mais de l'arrêter au
moyen d'un objet de surface mate.
Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques
CLASS 1 LASER
PRODUCT
Complies with 21 CFR 1040.10
and 1040.11 except for deviations
pursuant to laser notice No. 50,
dated June 24, 2007
Teach-in Abläufe
Teach-in procedures
Procédures de Teach-in
Static
Teach-in
25,2
25,2
FAQ
Montage
Mounting
Montage
Die Laser-Reflexlichts-Lichtschranke kann sowohl mit dem
Befestigungswinkel Art.-Nr. 134964 oder direkt mit
M4-Schrauben befestigt werden.
Reflektor senkrecht (±15° maximale Verkippung) zum
Laserstrahl montieren.
Reflexfolie, Art.-Nr. 128299 und 119414 parallel oder quer zum
Sensor ausrichten (Winkeltoleranz ±5°), siehe Skizze links.
Zur Reinigung der Frontscheibe genügt i.a. ein sauberer (!),
weicher und trockener Stofflappen. Bei starker Verschmutzung
kann reiner Alkohol verwendet werden.
The retro-reflective laser sensor can be directly installed
using the through holes provided for M4 screws or with the
mounting bracket 134964.
Install reflector right-angled to laser beam, (±15° maximum tilt
angle).
Aling reflector 128299 and 119414 parallel or right angled to
sensor (angle tolerances ± 5°), see drawing left.
When cleaning the front window of the sensor use a clean (!),
soft and dry cloth. In case of severe soiling the use of pure
alcohol is recommended.
La barrière réflex laser peut être monté avec l'équerre de fixation
art. nr. 134964 ou tout simplement avec des vis M4.
Installez le réflecteur à angle droit par rapport au faisceau laser
avec une tolérance d'inclinaison maximale de ±15°.
Alignez les réflecteurs art. nr. 128299 et 119414 de façon parallèle
ou perpendiculaire par rapport au capteur (tolérance angulaire
± 5°), voir dessin de gauche.
Le nettoyage de la fenêtre frontale se fait en général avec un
chiffon propre (!), souple et sec. En cas d'encrassement tenace,
on peut se servir d'alcool pur.
2/2