® JUPITER Modell JM4 MAGNETOSTRIKTIVER FÜLLSTANDMESSUMFORMER Worldwide Level and Flow SolutionsSM FUNKTIONSPRINZIP NIEDERSPANNUNGSIMPULS 1 Die On-Board-Elektronik sendet zehn Mal pro Sekunde mit Lichtgeschwindigkeit einen Niederspannungsimpuls durch den magnetostriktiven Draht. 1 MAGNETEN 2 Die Magneten, die sich im Schwimmer befinden, konzentrieren ihre Energie genau am Flüssigkeitsfüllstand auf den Draht. 4 TORSION 3 Die Wechselwirkung zwischen Magnetfeld, elektrischem Impuls und magnetostriktivem Draht verursacht eine leichte mechanische Störung im Draht, die mit Schallgeschwindigkeit entlang der Sonde geführt wird. 3 2 PIEZOELEKTRISCHE KRISTALLE 4 Die mechanische Welle wird durch zwei piezoelektrische Kristalle wieder in elektrische Energie umgewandelt. Die On-Board-Elektronik interpretiert die Laufzeitdaten und zeigt die Position der Schwimmermagneten an. ANWENDUNGEN Als Modell für Direkteinbau: Jupiter kann in einem Tragrahmenbehälter, Tauchrohr, externen Bezugsgefäß oder direkt im Behälter montiert werden. Als Modell für externe Montage: Jupiter kann an die Außenseite eines Magnetklappenfüllstandanzeigers (MLI) montiert oder nachgerüstet werden. DIREKTEINBAU JUPITER™ AN EINEM MLI MONTIERT 2 TAUCHROHR MESSUNG VON ZWEI FÜLLSTÄNDEN KUNDEN SPEZIFISCHE AUSLEGUNG DES SCHWIMMERS JUPITER™ AUF ATLAS MLI FÜR KOPFMONTAGE JUPITER™ IN EXTERNEM BEZUGSGEFÄSS MERKMALE SICHERER Jupiter verfügt über umfassende Möglichkeiten zur Diagnose und zur Leistungsüberwachung in Echtzeit, die die Erfassung von Messumformerdaten schneller und einfacher macht als je zuvor. Dank des dezidierten Schwerpunkts auf SIS (Safety-Instrumented Systems) wurde Jupiter mit SSA (Safety-Suitable Architecture) entwickelt und ergänzt durch Hard- und Software zum Speicherschutz. Darüber hinaus sorgen Features wie nichtflüchtige Ereignisprotokoll-Informationen, Hot-Swap-Steuermodule, konfigurierbare Alarmverzögerungen und kontextsensitive Hilfe-Bildschirme und -Parameter dafür, dass dieser Messumformer zu den einfachsten auf dem Markt erhältlichen Lösungen zählt. 2 ABNEHMBARER UND DREHBARER MESSUMFORMERKOPF Jupiter revolutioniert Installationsoptionen und Flexibilität: da der Messumformerkopf um 310° drehbar ist, können auch an schwer zu erreichenden Stellen LCD-Anzeige und Anwenderschnittstelle in eine optimale Position gebracht werden – ein Riesenvorteil gegenüber den magnetostriktiven Geräten anderer Hersteller. Zusätzlich minimiert der abnehmbare Kopf Probleme bei der Montage. Er ist außerdem austauschbar, ohne den Prozess öffnen zu müssen, und ermöglicht die Positionierung des Messumformers an einem anderen Ort. INTELLIGENTER Orion ermöglicht mit der neuen Smart Probe von Jupiter die automatische Konfiguration der magnetostriktiven Technologie. Wenn der Messumformerkopf zum ersten Mal mit einer Sonde verbunden wird, werden die gespeicherten Konfigurationseinstellungen sofort in den Speicher der Sonde übertragen. Außerdem werden Parameter, die für die Kalibrierung des Instruments wichtig sind, übertragen, so dass Jupiter bei Einsätzen im Feld nicht manuell kalibriert werden muss. Diese einzigartige Fähigkeit beschleunigt den Setup-Prozess und vereinfacht die Installation von Ersatz-Messumformerköpfen auf bestehende oder Ersatz-Sonden. EINFACHE ANWENDERSCHNITTSTELLE MIT VIELEN FUNKTIONEN Jupiter hebt die Benutzerfreundlichkeit mit einem informativen Display und einem einfach zu bedienenden Menü auf ein bisher unerreichtes Niveau an Komfort und Funktionalität. Mit der neuen grafische LCD-Anzeige können Wellenformen lokal am Gerät betrachtet werden. Sie können Jupiter auch über geeignete Datenerfassungsgeräte oder einen Handheld-Kommunikatoren ansteuern, die DDs/EDDL für Fernverbindungen verwenden. Ein komplett neu gestalteter und aufgewerteter DTM (Device Type Manager) macht Echtzeit- und historische Trenddaten leicht verfügbar. Mit einem einfachen Laptop, einem HART-Modem und als Gratis-Download erhältlichen Programm PACTware™ kann der Messumformer lokal oder von anderen Orten in der Schleife angesprochen werden. Sie können auch in Echtzeit Wellenformen erfassen – ein unschätzbarer Vorzug beim Konfigurieren des Messumformers für eine optimale Leistung. 3 OPTIONEN GETRENNT MONTIERTE VERSION SONNENBLENDE Reduziert störende Spiegelungen und schützt das Messumformergehäuse vor Strahlungshitze. Minimiert außerdem die Auswirkungen der direkten Sonnenstrahlung auf die grafische Flüssigkristallanzeige (LCD). ZENTRIERSCHEIBE Optionale Getrenntversion, ideal für die Montage bei beengten Platzverhältnissen. VIBRATIONS-KIT Die Zentrierscheibe ist eine unschätzbare Hilfe, wenn der Jupiterdirekt eingebaut werden muss, z. B. in einem Tauchrohr oder modularen InstrumentenTragrahmenbehälter. Durch die Zentrierung der Messumformer-Sonde wird das Risiko von Beschädigungen abgemildert. Dämmmaterial auf Silikonbasis verhindert den MetallMetall-Kontakt zwischen Sonde und Bezugsgefäß. Erhöhte Signalstabilität bei Anwendungen mit starken Vibrationen dank Verringerung der mechanischen Geräusche. Geräte, die in Tauchrohren oder Bezugsgefäßen montiert werden, sind mit einer Zentrierscheibe am Boden der Sonde ausgestattet, sodass eine freie Bewegung des Schwimmers gewährleistet wird. 4 TECHNISCHE DATEN Auslegung des Systems Messprinzip Auf Magnetostriktion basierendes mechanisches Antwortsignal Eingang Messgröße Füllstand, Laufzeitprinzip Messbereich 15 bis 999 cm Ausgang Typ Auflösung 4 bis 20 mA mit HART: 3,8 bis 20,5 mA einsetzbar (gemäß NAMUR NE43) Foundation FieldbusTM: H1 (ITK Ver. 6.1.1) Analog: 0,003 mA Digitalanzeige: 1 mm Schleifenwiderstand 591 Ohm bei 24 V DC und 22 mA Fehleralarm Auswählbar: 3,6 mA, 22 mA (entspricht den Anforderungen von NAMUR NE 43), oder HOLD letzte Ausgabe Dämpfung 0 bis 10 s einstellbar Benutzerschnittstelle Tastatur Menügesteuerte Dateneingabe mit 4 Bedientasten Anzeige Grafische Flüssigkristallanzeige (LCD) mit sichtbarer Echokurve Digitale Kommunikation HART Version 7 – mit Feldkommunikator, Foundation FieldbusTM, DTM (PACTwareTM), AMS, FDT, EDDL Menüsprachen Messumformer-LCD: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Portugiesisch HART DD: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Chinesisch, Portugiesisch Foundation FieldbusTM Host-System: Englisch Versorgungsspannung (an Messumformerklemmen) HART: General Purpose (wetterfest)/eigensicher/druckfest gekapselt: 16 bis 36 V DC 11 V DC Minimum unter bestimmten Bedingungen FOUNDATION Fieldbus™: FISCO 9 bis 17,5 V DC FISCO FNICO, druckfest gekapselt, General Purpose (wetterfest): 9 bis 32 V DC Gehäuse Werkstoffe IP67/Aluminiumdruckguss A413 (<0,6 % Kupfer); optional 316 Edelstahl Netto-/Bruttogewicht Aluminium: 2,0 kg Edelstahl: 4,50 kg Abmessungen Messumformerkopf: H 212 mm x B 102 mm x T 192 mm Kabeleingang 1/2" NPT-F oder M20 x 1,5 SIL 2 Hardware (Safety Integrity Level) SFF-Wert (Safe Failure Fraction) = 93,1 % für Version mit einem Schwimmer, 91,9 % für Version mit zwei Schwimmern (nur HART) Funktionelle Sicherheit gemäß SIL 2 als 1oo1 in Übereinstimmung mit IEC 61508 (Vollständiger FMEDA-Bericht auf Anfrage erhältlich) Leistungsdaten Linearität 0,8 mm oder 0,01 % der Sondenlänge Genauigkeit ±0,01 % des vollständigen Messbereichs oder ±1,3 mm Auflösung 0,4 mm Wiederholbarkeit ± 0,005 % des vollständigen Messbereichs oder mindestens 0,4 mm Ansprechzeit 1 Sekunde Initialisierungsdauer Weniger als 10 Sekunden Umgebungstemperaturwirkung Ca. ±0,02 % der Sondenlänge pro °C Ausführungszeit 15 ms (30 ms PID, Signalcharakterisierer-Block) 5 TECHNISCHE DATEN Foundation FieldbusTM ITK-Version 6.1.1 H1-Geräteklasse Link Master (LAS) – EIN/AUS wählbar H1-Profilklasse 31PS, 32L Funktionsblöcke (6) Al, (2) Sensor, (1) Ressource, (1) Arithmetik, (1) Eingangswahlschalter, (1) Signalcharakterisierer, (2) PID, (1) Integrator Ruhestrom 15 mA Ausführungszeit 15 ms (30 ms PID, Signalcharakterisierer-Block) Umgebung Umgebungstemperatur Messumformer: -40°C bis +80°C Anzeige: -20°C bis +80°C Lagertemperatur -45°C bis +85°C Prozessdruck (Direkteinbau) Vakuum bis 207 bar Relative Luftfeuchtigkeit 0 bis 99 %, nicht kondensierend Elektromagnetische Verträglichkeit Entspricht EG-Anforderungen (EN 61326) und NAMUR NE 21 Überspannungsschutz Entspricht CE EN 61326 (1000 V) Stoß/Vibration ANSI/ISA-S71.03 Klasse SA1 (Stoß), ANSI/ISA-S71.03 Klasse VC2 (Vibration) PROZESSBEDINGUNGEN Prozesstemperatur Externe Montage: -196°C bis +450°C Direkteinbau: -196°C bis +425°C Betriebsdruck Direkteinbau: Vakuum bis 207 bar Sicherer Betriebsbereich 1136 Ω RLoop 591 Ω 360 Ω 00 16,25 V 18,9 V 24 V 36 V Spannungsversorgung (V; Schleifen-Versorgungsspannung) 6 ZULASSUNGEN Behörde Schutzmethode Bereichsklassifizierung Druckfest gekapselt Klasse I, Div. 1, Gruppen B, C und D, T4 Ta = -40 bis +70°C Typ 4X, IP67 Klassen I, II, III, Div. 1, Gruppen A, B, C, D, E, F, G, T4 Klasse I, Zone 0 AEx ia IIC T4 Ga Klasse I, Zone 0 Ex ia IIC T4 Ga Ta = -40 bis +70°C Typ 4X, IP67 USA: Klassen I, II, III, Div. 2, Gruppen A, B, C, D, E, F, G, T4, Ta = -40 bis +70°C KANADA: Klasse I, Div. 2, Gruppe A, B, C, D T4, Ta = -40 bis +70°C Klasse I, Zone 2 AEx nA IIC T4 Gc Ta = -15 bis +70°C Klasse I, Zone 2 Ex nA IIC T4 Gc Ta = -15 bis +70°C Typ 4X, IP67 Klassen II, III, Div. 1, Gruppen E, F und G, T4 Ta = -40 bis +70°C Typ 4X, IP67 In Vorbereitung – Verfügbarkeit wird auf Anfrage mitgeteilt II 1 G Ex ia IIC T4 Ga Ta = -40 bis +70°C IP67 II 3 G Ex nA IIC T4 Gc Ta = -15 bis +70°C IP67 II 2 D Ex tb IIIC T85°C … T120°C Db Ta = -15 bis +70°C IP67 In Vorbereitung – Verfügbarkeit wird auf Anfrage mitgeteilt Ex ia IIC T4 Ga Ta = -40 bis +70°C IP67 Ex nA IIC T4 Gc Ta = -15 bis +70°C IP67 Ex tb IIIC T85°C … T120°C Db Ta = -15 bis +70°C IP67 Eigensicher Nicht brennbar Staubzündsicher Druckfest gekapselt Eigensicher ATEX Nicht funkend Staubzündsicher Druckfest gekapselt Eigensicher Nicht funkend Staubzündsicher Die Geräte entsprechen der EMV-Richtlinie 2014/32/EU, der Druckgeräte-Richtlinie 2014/68/EU und der ATEX-Richtlinie 2014/34/EU. ES GELTEN DIE FOLGENDEN ZULASSUNGSNORMEN: FM3600:2011, FM3610:2010, FM3611:2004, FM3615:2006, FM3616:2011, FM3810:2005, ANSI/ISA60079-0:2013, ANSI/ISA 60079-1:2009, ANSI/ISA 60079-11:2013, ANSI/ISA 60079-15:2012, ANSI/ISA 60079-26:2011, NEMA 250:2003, ANSI/IEC 60529:2004, C22.2 No. 0.4:2009, C22.2 No. 0.5:2008 C22.2 No. 30:2007 C22.2 No. 94:2001, C22.2 No. 157:2012, C22.2 No. 213:2012 C22.2 No. 1010.1:2009 CAN/CSA 60079-0:2011 CAN/CSA 600791:2011 CAN/CSA 60079-11:2011 CAN/CSA 60079-15:2012 C22.2 No. 60529:2005 EN60079-0:2012, EN60079-11:2012 EN60079-15:2010 EN6007931:2009 EN60529+A1:1991-2000 IEC60079-0:2011 IEC60079-11:2011 IEC60079-15:2010 IEC60079-31:2008 BESONDERE BEDINGUNGEN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB: 1. Das Gehäuse enthält Aluminium und gilt als ein mögliche Risikoquelle einer Entzündung durch Schlag oder Reibung. Bei der Montage und Bedienung muss vorsichtig vorgegangen werden, um Schläge oder Reibung zu vermeiden. 2. Damit der T4-Temperaturcode konstant bleibt, muss darauf geachtet werden, dass die Gehäusetemperatur nicht +70°C überschreitet. 3. Die Gefahr einer elektrostatischen Entladung bei der Montage muss minimiert werden – hierzu die entsprechenden Anweisungen befolgen. 4. Bei einem Einbau bei einer Umgebungstemperatur von +70°C sind die Anweisungen des Herstellers zur Auswahl der korrekten Leiter zu beachten. 5. Es müssen Vorkehrungen getroffen werden, damit der transiente Überspannungsschutz nicht 119 V DC überschreitet. 6. WARNUNG – Explosionsgefahr! Gerät nicht trennen, wenn eine brennbare oder explosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist. 7. Wenn Geräte in staubexplosionsgefährdeten Bereichen verwendet werden, muss der Endbenutzer Vorkehrungen treffen, damit die thermischen Effekte der Prozesstemperatur die Gerätegehäuse- und die Sondenoberflächentemperatur so begrenzen, dass sie die für den Einbauort geltende Temperatur nicht überschreiten und zwischen T85°C und T120°C liegen. HINWEISE: 1. Bei druckfest gekapselten Anlagen muss die eigensichere Erdungsklemme gemäß CEC (Canadian Electrical Code) oder NEC (National Electrical Code) an eine geeignete eigensichere Masse angeschlossen werden. Bei eigensicheren Anlagen ist eine Erdung der eigensicheren Erdungsklemme nicht erforderlich. 2. Bei der Montage des Geräts sind die Installationsanweisungen des Herstellers zu befolgen, die der Schutzbarriere beiliegen. Es sind ferner die entsprechenden CEC- oder NEC-Vorschriften einzuhalten. Die Barriere muss für kanadische und US-amerikanische Anlagen zertifiziert sein. 3. Steuerungsausrüstung, die mit den Schutzbarrieren verbunden ist, darf nicht mehr als 250 V DC oder Veff verwenden oder erzeugen. 4. Behördlich genehmigte staubdichte Dichtungen müssen verwendet werden, wenn der Messumformer in Umgebungen der Klassen II und III montiert wird. 5. Bei den Versorgungsanschlüssen sind Drähte zu verwenden, die für die Betriebstemperatur geeignet sind. 6. Es müssen behördlich genehmigte Barrieren mit linearer Ausgangskennlinie verwendet werden. 7 BESTELLANGABEN Eine komplette Messeinrichtung besteht aus: 1. Jupiter JM4 Messumformer (Kopf/Elektronik). 2. Jupiter JM4 Sonde (Direkteinbau oder externe Montage). 3.Option: ATLAS Magnetklappenfüllstandanzeiger (MLI) für den Einsatz mit dem Modell JM4 für die externe Montage. Siehe technische Information GE 46-138. 4. Kostenlos: Jupiter JM4 DTM (PACTware™) kann unter www.magnetrol.com heruntergeladen werden 5. Option: MACTek Viator USB HART® Schnittstelle: Bestellnummer: 070-3004-002. 1. Bestellnummer für Jupiter JM4 Messumformer (Kopf/Elektronik) Modell: Ziffer: J M 4 1 2 3 5 4 5 6 7 8 9 10 X = Produkt mit spezieller Kundenanforderung 1-3 JM4 4 Jupiter JM4 magnetrostriktiver Füllstandmessumformer VERSORGUNG 5 24 V DC, elektronisch mit 2-Leitertechnik 5-6 AUSGANG / ELEKTRONIK 11 4-20 mA mit HART® 20 Foundation Fieldbus™-Kommunikation 7 - SIL-verbesserte Elektronik (vollständiger FMEDA-Bericht erhältlich) ZUBEHÖR/MONTAGE 0 Keine Digitalanzeige und Tastatur - Kompaktversion 1 Keine Digitalanzeige und Tastatur - Getrenntversion 91 cm 2 Keine Digitalanzeige und Tastatur - Getrenntversion 3,66 m A Digitalanzeige und Tastatur - Kompaktversion B Digitalanzeige und Tastatur - Getrenntversion 91 cm C Digitalanzeige und Tastatur - Getrenntversion 3,66 m Nur erhältlich in Verbindung mit Ziffer 8 = 0, 1, A, C. 8 KLASSIFIZIERUNG 0 Wetterfest (IP67) 1 cFMus eigensicher (Ziffer 5 = 1); cFMus FISCO Field Device (Ziffer 5 = 2) 3 cFMus druckfest gekapselt (Ziffer 5 = 1); cFMus druckfest gekapselt und FNICO Field Device (Ziffer 5 = 2) A ATEX / IEC eigensicher B ATEX / IEC druckfest gekapselt (in Vorbereitung) C ATEX / IEC nicht funkend D ATEX / IEC St Ex 9 GEHÄUSE 1 Aluminiumdruckguss 2 Feinguss-Edelstahl 316 10 8 BASISMODELL-NR. KABELEINGANG / SONNENBLENDE – OPTION 0 1/2" NPT-F-Gewinde (2 Eingänge – einer mit Blindstopfen) - Keine Sonnenblende 1 M20 x 1,5-Gewinde (2 Eingänge – einer mit Blindstopfen) - Keine Sonnenblende 2 1/2" NPT-F-Gewinde (2 Eingänge – einer mit Blindstopfen) - Aluminium-Sonnenblende 3 M20 x 1,5-Gewinde (2 Eingänge – einer mit Blindstopfen) - Aluminium-Sonnenblende 2. Bestellnummer für Jupiter JM4 extern montierte Sonde 2 C Modell: Ziffer: 1 2 0 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 X = Produkt mit spezieller Kundenanforderung 1-3 BASISMODELL-NR. 2CE Standard Kopfmontage 2CF Standard Kopfmontage mit Offset 2CH Standard Bodenmontage mit Offset 2CK Hochtemperatur Kopfmontage 2CL Hochtemperatur Kopfmontage mit Offset 2CM Hochtemperatur Bodenmontage mit Offset 2CR Tiefsttemperatur Kopfmontage 2CS Tiefsttemperatur Kopfmontage mit Offset 2CT Tiefsttemperatur Bodenmontage mit Offset 2CE 4-5 2CK/2CR -40°C ≤ T ≤ +260°C +260°C < T ≤ +450°C -196°C ≤ T ≤ +65°C 2CF/2CL 2CH/2CM 2CS 2CT MONTAGEPOSITION 00 Links am MLI oder Bezugsgefäß (Standard) 01 Rechts am MLI oder Bezugsgefäß SCHWIMMER Positionen für Sondenmontage an Atlas™, Vector™ und Gemini™ Magnetklappenfüllstandanzeiger (MLI). SCHWIMMER Positionen für Sondenmontage an Aurora® MLI. Die Nähe der Sonde zum Schwimmer ist wichtig. Montage links (Standard) Montage rechts 9 2. Bestellnummer für Jupiter JM4 extern montierte Sonde Modell: Ziffer: 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 10 0 0 11 12 13 14 15 X = Produkt mit spezieller Kundenanforderung 6 WERKSTOFFE Sensorgehäuse: siehe schraffierte Flächen in den Skizzen A 316 Edelstahl-Sonde mit Sensorgehäuse aus pulverbeschichtetem Aluminium 1 316 Edelstahl-Sonde mit Sensorgehäuse aus 316 Edelstahl Nur erhältlich in Verbindung mit Ziffer 3 = F, H, L, M. 7 SONDENOPTIONEN N Keine V Vibrationssichere Sondenmontage 8 HARDWARECODE FÜR BEZUGSGEFÄSSMONTAGE Ohne hochtemperaturisoliertes Bezugsgefäß Mit hochtemperaturisoliertem Bezugsgefäß 1 MLI mit 2" ANSI-Bezugsgefäß E MLI mit 2" ANSI-Bezugsgefäß 2 MLI mit 2 1/2" ANSI-Bezugsgefäß F MLI mit 2 1/2" ANSI-Bezugsgefäß 3 MLI mit 3" ANSI-Bezugsgefäß G MLI mit 3" ANSI-Bezugsgefäß 4 MLI mit 4" ANSI-Bezugsgefäß H MLI mit 4" ANSI-Bezugsgefäß 5 MLI für Kopfmontage J MLI für Kopfmontage 0 Keine (wenn bereits Klemmen vorhanden sind) 0 Keine (wenn bereits Klemmen vorhanden sind) 9 NICHT VERWENDET 0 Keine 10 FÜLLSTAND/TRENNSCHICHT-MESSUNG 1 Alleinige Messung des Gesamtflüssigkeitspegels 2 Alleinige Messung des Trennschichtpegels 3 Messung von Gesamt- und Trennschichtpegel 11-12 00 NICHT VERWENDET Keine 13-15 SONDENLÄNGE – Sondenlänge in 1-cm-Schritten wählbar Berechnung der Sondenlänge: - Kopfmontage ohne Offset: Sondenlänge = aktiver Messbereich + 20 cm - Kopf-/Bodenmontage mit Offset: Sondenlänge = aktiver Messbereich + 15 cm 030 Min. 30 cm 999 Max. 999 cm 10 2. Bestellnummer für Jupiter JM4 Sonde zum Direkteinbau 2 C Modell: Ziffer: 1 2 3 4 5 6 N 7 8 9 10 11 12 13 14 15 X = Produkt mit spezieller Kundenanforderung 1-3 BASISMODELL-NR. 2C1 Standardsonde -40°C ≤ T ≤ +260°C 2C2 Hochtemperatursonde +260°C < T ≤ +425°C 2C8 Tiefsttemperatursonde -196°C ≤ T ≤ +65°C 4-5 MONTAGEANSCHLUSS Schwimmer wird bei kleinen Prozessanschlüssen im Inneren des Tanks montiert. Siehe Größentabelle für Bezugsgefäße und Tauchrohre. Gewinde (Außengewinde) 11 3/4" NPT-Gewinde 22 1" G-Gewinde (1" BSP-Gewinde) 41 2" NPT-Gewinde 42 2" G-Gewinde (2" BSP-Gewinde) ANSI-Flansche 43 2" 150 lbs ANSI RF 56 3" 900 lbs ANSI RF 44 2" 300 lbs ANSI RF 57 3" 1500 lbs ANSI RF 45 2" 600 lbs ANSI RF 63 4" 150 lbs ANSI RF 47 2" 900/1500 lbs ANSI RF 64 4" 300 lbs ANSI RF 53 3" 150 lbs ANSI RF 65 4" 600 lbs ANSI RF 54 3" 300 lbs ANSI RF 66 4" 900 lbs ANSI RF 55 3" 600 lbs ANSI RF 67 4" 1500 lbs ANSI RF EN- (DIN-) Flansche DA DN 50 PN 16 EN 1092-1 Typ A EE DN 80 PN 100 EN 1092-1 Typ B2 DB DN 50 PN 25/40 EN 1092-1 Typ A FA DN 100 PN 16 EN 1092-1 Typ A DD DN 50 PN 63 EN 1092-1 Typ B2 FB DN 100 PN 25/40 EN 1092-1 Typ A DE DN 50 PN 100 EN 1092-1 Typ B2 FD DN 100 PN 63 EN 1092-1 Typ B2 EA DN 80 PN 16 EN 1092-1 Typ A FE DN 100 PN 100 EN 1092-1 Typ B2 EB DN 80 PN 25/40 EN 1092-1 Typ A FF DN 100 PN 160 EN 1092-1 Typ B2 ED DN 80 PN 63 FG DN 100 PN 250 EN 1092-1 Typ B2 6 EN 1092-1 Typ B2 WERKSTOFFE (nur mediumberührte Teile) A Edelstahl 316 B Hastelloy® C C Monel® L 316 Edelstahl mit Teflon®-S-Beschichtung auf Sondenrohr und Schwimmer P 316 Edelstahl mit PFA-Beschichtung auf Sondenrohr und Schwimmer 7 N 8 N C NICHT VERWENDET Keine ERWÄGUNGEN BEI DER INSTALLATION Messumformer zum Direkteinbau in Behälter ohne Tauchrohr Messumformer zum Direkteinbau in Bezugsgefäß, Tragrahmenbehälter oder Tauchrohr Siehe Größentabelle für Bezugsgefäße und Tauchrohre. 11 2. Bestellnummer für Jupiter JM4 Sonde zum Direkteinbau Modell: Ziffer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 X = Produkt mit spezieller Kundenanforderung Größentabelle für Bezugsgefäße und Tauchrohre Die Größe der für Ihre Anwendung geeigneten Bezugsgefäße bzw. Tauchrohre können Sie der folgenden Tabelle entnehmen. Um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten, ist ein angemessener Abstand erforderlich. Schwimmerdurchmesser mm Sondenlängen > 366 cm Sondenlängen ≤ 366 cm 3" sch. 5/10 3" sch. 40 4" sch. 5/10 4" sch. 40 4" sch. 80 4" sch. 160 4" sch. 10 4" sch. 40 47 • • • • • • • • 51 • • • • • • • 57 • • • 64 • • • 76 9 KONSTRUKTIONSKLASSE 0 Industrieller Einsatz K ASME B31.1 L ASME B31.3 M ASME B31.3 & NACE MR0175/MR0103 N Industrieller Einsatz und NACE MR0175/MR0103 10 FÜLLSTAND/TRENNSCHICHT-MESSUNG 1 Alleinige Messung des Gesamtflüssigkeitspegels 2 Alleinige Messung des Trennschichtpegels 3 Messung von Gesamt- und Trennschichtpegel 11-12 MAGNETSCHWIMMER Siehe separate Seite mit unserem Angebot an Standard-Schwimmern für den Direkteinbau. Wenn die aufgeführten Schwimmer nicht Ihren Anwendungsanforderungen gerecht werden, fragen Sie den Hersteller nach einem kundenspezifischen Modell. 13-15 SONDENLÄNGE – Sondenlänge in 1-cm-Schritten wählbar 030 Min. 30 cm 999 Max. 999 cm Sondenlänge NPT Sondenlänge BSP Gewindeanschluss 12 Sondenlänge Flanschanschluss SCHWIMMER FÜR DIREKTEINBAU Die nachfolgend aufgeführten Schwimmer sind für die meisten Anwendungen geeignet. Wählen Sie den entsprechenden zweistelligen Schwimmer-Code und setzen Sie ihn in die Modellnummer der Direkteinbau-Sonde ein (Ziffern 11 und 12). Für kundenspezifische Schwimmer oder Ihre spezielle Anwendung wenden Sie sich bitte ans Werk. Gesamtfüllstand-Schwimmer für Direkteinbau (oberste Flüssigkeitsschicht) Mindestdichte der Flüssigkeit 316/316L SST Titan Hastelloy® C ≥ 0,86 AA Ø 51 mm AA Ø 51 mm AB Ø 58 mm AB Ø 58 mm AC Ø 64 mm 99 auf Anfrage 99 auf Anfrage BA Ø 51 mm BA Ø 51 mm BA Ø 51 mm BB Ø 57 mm BB Ø 57 mm BB Ø 57 mm 99 auf Anfrage CA Ø 47 mm CB Ø 57 mm CB Ø 57 mm 99 auf Anfrage 99 auf Anfrage 99 auf Anfrage 99 auf Anfrage ≥ 0,83 ≥ 0,7 ≥ 0,68 ≥ 0,64 ≥ 0,52 < 0,52 Trennschicht-Füllstand-Schwimmer für Direkteinbau (mittlere oder untere Flüssigkeitsschicht) Mindestdichte der Flüssigkeit obere/untere sinkt ab/schwimmt bei ≤ 0,89 / ≥ 1,00 sinkt ab/schwimmt bei ≤ 1,00 / ≥ 1,12 316/316L SST Titan Hastelloy® C MA Ø 51 mm MB Ø 51 mm NA Ø 51 mm NB Ø 51 mm PA Ø 47 mm PB Ø 47 mm Andere Dichtewerte auf Anfrage. NENNWERTE FÜR DRUCK/TEMPERATUR FÜR STANDARDSCHWIMMER Temp. °C Abm. A ø Nenndruck (beinhaltet Sicherheitsfaktor von 1,5) bar AA, AB, AC, MA, MB BA, NA, NB BB CA, PA, PB CB 20 30,3 51,7 27,6 23,4 22,1 40 95 120 150 175 200 230 260 290 315 345 370 400 425 30,3 30,3 30,3 30,3 30,2 29,4 28,3 27,3 26,5 25,8 25,3 24,9 24,5 24,3 48,9 38,5 34,1 30,1 26,6 23,5 20,9 18,8 17,2 16,0 15,0 14,1 13,2 12,2 26,1 20,5 18,1 16,1 14,2 12,5 11,2 10,1 9,2 8,5 8,0 7,5 7,0 6,5 23,4 23,4 23,4 23,4 23,4 23,4 23,2 23,1 22,5 21,8 21,2 20,6 20,4 20,2 22,1 22,1 22,1 22,1 22,1 22,1 21,9 21,7 21,1 20,5 19,9 19,4 19,2 19,0 Zwei Schwimmer zur Messung von Gesamtfüllstand und Trennschicht Werden zur Messung von Gesamtfüllstand und Trennschichtfüllstand zwei Schwimmer verwendet, beachten Sie bitte die Tabelle, um den geeigneten Schwimmer-Code zu ermitteln, der in die Modellnummer des Jupiter® eingesetzt wird. Code Gesamt 11 AA 12 13 21 22 23 31 ABMESSUNGEN AB AC AA AB AC BA Trennschicht MA MB NA Code Gesamt Trennschicht 32 BB NA 41 42 51 52 61 62 BA BB CA CB CA CB Abm. B Höhe Abm. C Magnetposition (Eintauchtiefe) SchwimmerCode Abm. A mm Abm. B mm Abm. C mm AA 51 69 47 AB AC BA BB CA CB MA MB NA NB PA PB 58 64 51 57 47 57 51 51 51 51 47 47 76 76 71 76 76 109 69 69 71 71 76 76 51 54 50 53 52 76 34 34 36 36 38 38 NB PA PB 13 ABMESSUNGEN in mm Messumformer-Kopf/Elektronik 86 101 106 96 212 255 45° 130 45°-Ansicht Geräte mit Sonde für die externe Montage D A E B C F 3 3 3 3 2 2 2 2 9 9 9 9 6 6 6 6 3 3 1 1 9 9 6 3in. 0 0 ft. ft. ft. ft. ft. ft. ft. ft. 9 9 6 6 6 3in. 3in. 3in. D C 0 E 0 F Die gestrichelte Linie stellt die Tiefsttemperaturisolierung dar. Sondenmodell 2CE 2CK, 2CR 2CF, 2CH, 2CL, 2CM 2CS, 2CT 14 Abmessungen A = 417 B = 518 C = 323 D = 203 E = 422 F = 419 Geräte mit Sonde für den Direkteinbau A Sondenmodell 2C1 2C2, 2C8 B C D Abmessungen Gewindeanschluss Flanschanschluss A = 432 B = 483 C = 533 D = 584 15 QUALITÄTSGARANTIE – ISO 9001:2008 DAS BEI MAGNETROL EINGEFÜHRTE QUALITÄTSSICHERUNGSSYSTEM GARANTIERT HÖCHSTE QUALITÄT BEI ENTWICKLUNG, HERSTELLUNG UND BETRIEB DER GERÄTE. UNSER QUALITÄTSSICHERUNGSSYSTEM IST NACH ISO 9001:2008 GEPRÜFT UND ZERTIFIZIERT. DAS GESAMTE UNTERNEHMEN VERPFLICHTET SICH, SEINE KUNDEN DURCH DIE QUALITÄT DER ERZEUGNISSE UND SEINER SERVICELEISTUNGEN ZU ÜBERZEUGEN. :2008 PRODUKTGARANTIE FÜR ALLE JUPITER® FÜLLSTANDMESSGERÄTE GILT EINE GARANTIE VON EINEM JAHR AB DEM ERSTEN VERKAUFSDATUM FÜR MATERIAL- UND VERARBEITUNGSFEHLER. FALLS EIN GERÄT INNERHALB DER GARANTIEFRIST ZURÜCKGESANDT UND DER GRUND DES KUNDENANSPRUCHS DURCH DIE WERKSINSPEKTION ALS GARANTIEFALL ANERKANNT WIRD, WIRD MAGNETROL INTERNATIONAL DAS GERÄT, ABGESEHEN VON DEN TRANSPORTKOSTEN, KOSTENLOS FÜR DEN ANWENDER (EIGENTÜMER) INSTANDSETZEN ODER ERSETZEN. MAGNETROL IST NICHT HAFTBAR FÜR UNSACHGEMÄSSE ANWENDUNG, ARBEITSANSPRÜCHE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN ODER KOSTEN, DIE SICH AUS DEM EINBAU ODER DEM EINSATZ DER GERÄTE ERGEBEN. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, AUSSER SPEZIELLEN SCHRIFTLICHEN GARANTIEN FÜR EINIGE MAGNETROL-ERZEUGNISSE. TECHNISCHE INFORMATION: GÜLTIG AB: ERSETZT VERSION VOM: TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected] DEUTSCHLAND Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected] INDIA B-506, Sagar Tech Plaza, Saki Naka Junction, Andheri (E), Mumbai - 400072 Tel. +91 22 2850 7903 • Fax. +91 22 2850 7904 • E-Mail: [email protected] ITALIA Via Arese 12, I-20159 Milano Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected] RUSSIA 198095 Saint-Petersburg, Marshala Govorova street, house 35A, office 427 Tel. +7 812 320 70 87 • E-Mail: [email protected] U.A.E. DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected] UNITED KINGDOM Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected] www.magnetrol.com BENELUX FRANCE UNSERE NÄCHSTE VERTRETUNG GE 46-150.0 JUNI 2016 Neu