JUPITEr® 200 Transmetteur de niveau magnétostrictif ® DESCRIPTION Le transmetteur Jupiter® 200 est un transmetteur de niveau de liquide alimenté en boucle de courant 24 V CC dont le fonctionnement est fondé sur l’effet d’un champ magnétique sur un fil magnétostrictif. Les transmetteurs Jupiter® sont disponibles sous la forme de transmetteurs à insertion directe ou de transmetteurs montés à l’extérieur de l’indicateur de niveau magnétique Atlas®. Le module peut être destiné à la mesure du niveau de liquide et/ou à la mesure de l’interface liquide-liquide. Particulièrement novateur, le concept du boîtier constitue une première dans l’industrie. La tête électronique est composée de deux compartiments (câblage et électronique) qui sont situés dans le même plan et sont inclinés à 45°, afin de faciliter au maximum le câblage, la configuration, l’étalonnage et la visualisation des données. Le haut niveau de sécurité du transmetteur Jupiter se retrouve dans son taux SFF (Safe Failure Fraction) supérieur à 90%. Mesures de «NIvEaU» et d’«INTErFaCE» CARACTERISTIQUES * Mesure de niveau très précise et reproductible: • précision jusqu’à ± 0,4 mm; • reproductibilité égale à ± 0,13 mm. * Etalonnage simple en atelier – aucune simulation de niveau nécessaire. * Transmetteur de niveau à deux fils, alimenté en boucle de courant, à sécurité intrinsèque. * Compartiment double avec boîtier séparé pour le câblage et l’électronique. * Afficheur à cristaux liquides avec 2 lignes de 8 caractères et clavier à 3 boutons. * Température de service jusqu’à +450 °C (montage externe) / +260 °C (insertion directe). * Pression de service jusqu’à 26,2 bar – flotteurs sur mesure jusqu’à 117 bar. * Longueurs de sonde jusqu’à 5,70 m. * Notification de défaillance du flotteur. * Adapté aux boucles SIL 1 ou SIL 2 (disponibilité d’un rapport FMEDA complet). FE T Y I NT SA EGRITY V EL LE A P P L I C AT I O N S FLUIDES: - Vivement recommandé pour une utilisation dans des liquides susceptibles de mousser fortement. - Mesure d’interface lorsque la constante diélectrique du liquide supérieur est supérieure à celle du liquide inférieur. CONDITIONS: - Utilisation appropriée dans un environnement de liquide turbulent car le flotteur reste en contact avec la surface du liquide pendant qu'il émet son signal. H O M O L O G AT I O N S Organisme ATEX CEI Homologations II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, à sécurité intrinsèque II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, FISCO – à sécurité intrinsèque➀ II 1/2 G Ex d IIC T6 Ga/Gb, boîtier antidéflagrant Ex ia IIC T4 Ga, à sécurité intrinsèque Ex ia IIC T4 Ga, FISCO – à sécurité intrinsèque➀ Ex d IIC T6, boîtier antidéflagrant Lloyds Register of Shipping (applications marines) LRS FM/CSA➁ Normalisation russe➁ D’autres homologations sont disponibles; consulter l’usine pour plus de détails. ➀ Modèles Fieldbus Foundation™. ➁ Pour la codification et la classification, consulter l’usine. Le spécialiste mondial du niveau et du débit TECHNOLOGIE ➃ ➀ ➁ ➂ Le mode de fonctionnement du transmetteur Jupiter amélioré est fondé sur le principe de magnétostriction et sur l’effet d’un champ magnétique sur un fil magnétostrictif. Les principaux composants du transmetteur sont la sonde contenant le fil et le module électronique. ➀ Une impulsion de faible énergie générée par l’électronique parcourt toute la longueur du fil magnétostrictif. ➁ Un signal de retour est généré depuis l’endroit précis où le champ magnétique du flotteur rencontre le fil. ➂ L’interaction entre le champ magnétique, l’impulsion électrique et le fil magnétostrictif provoque dans le fil une légère perturbation mécanique qui remonte la sonde à la vitesse du son. ➃ Un chronomètre mesure précisément le temps écoulé entre l’émission de l’impulsion et le retour du signal mécanique ou acoustique. Celui-ci est détecté par le capteur acoustique situé sous le boîtier du module électronique. Le logiciel est configuré pour mesurer les données correspondant au temps de parcours, les afficher et les convertir en mesure de niveau et/ou d’interface liquide-liquide. L O G I C I E L P C PA C T w a r e ™ La technologie FDT (Field Device Tool) fournit une interface de communication ouverte entre des instruments de terrain utilisant des protocoles de communication différents et le système hôte/DCS. Le pilote DTM (Data Transfer Module) est dédié à un type d’instrument et procure toutes les fonctionnalités de l’appareil via une interface utilisateur graphique sur un ordinateur portable ou fixe. Les transmetteurs Magnetrol utilisent le logiciel gratuit PACTware™ pour la prise en charge des pilotes DTM et de la fonctionnalité FDT. PACTware™ permet de configurer, surveiller et diagnostiquer un transmetteur Magnetrol à distance, et même de demander une assistance à l’usine par Internet par l’envoi de captures d’écran de courbes d’écho et de graphiques de tendance, et ce, en toute simplicité. La bibliothèque de DTM HART® de Magnetrol a réussi l’épreuve dtmINSPECTOR, le test d’interopérabilité et outil d’homologation FDT officiel. Les DTM de Magnetrol sont gratuits et peuvent être téléchargés sur la page Web www.magnetrol.com. 2 Magnetrol recommande l’interface vIaTOr® USB HarT® de MaCTek® Corporation. A P P L I C AT I O N S En tant que modèle à insertion directe: le transmetteur Jupiter peut être monté à l’intérieur d’une bride, dans un puits de tranquillisation, dans une chambre externe ou directement à l’intérieur du réservoir. En tant que modèle à montage externe: le transmetteur Jupiter peut être monté sur un indicateur de niveau magnétique commandé en même temps. Insertion directe Montage externe sur un indicateur de niveau magnétique Puits de tranquillisation en option Détection de deux niveaux Montage externe sur un indicateur de niveau magnétique mesurant 2 niveaux de liquide Les appareils montés dans un puits de tranquillisation ou dans une chambre sont équipés en option d’un disque de centrage à la base de la sonde pour garantir le libre mouvement du flotteur. 3 I D E N T I F I C AT I O N D E D E FA I L L A N C E D U F L O T T E U R Le modèle Jupiter® 200 avec électronique renforcée pour boucles SIL utilise une sonde avec zone inactive ou une chambre pour indicateur de niveau magnétique avec extension pour déterminer si la défaillance du flotteur est due au fait que celui-ci a coulé ou est tombé au fond. Les modèles Jupiter® 200 avec électronique renforcée pour boucles SIL sont équipés d’un flotteur destiné à mesurer le niveau supérieur ou le niveau d’interface. Etendue d’échelle active 4 à 20 ma Etendue d’échelle active 4 à 20 ma Zone de défaillance du flotteur 3,6 ma ou 22 ma (au choix) Zone inactive (3,6 ou 22 ma au choix) Insertion directe 4 Montage externe Un appareil complet comprend les éléments suivants: C O D I F I C AT I O N D U M O D E L E 1. Jupiter® 200: transmetteur et sonde (l’indicateur de niveau magnétique et les chambres illustrés dans le présent document ne sont pas inclus). 2. OPTION: ATLAS®. Indicateur de niveau magnétique à utiliser avec le modèle Jupiter 200 à montage externe. Consulter le bulletin FR 46-138. 3. Fourni gratuitement en standard: DTM Jupiter® 200 (PACTware™). Peut être téléchargé sur la page Web www.magnetrol.com. 4. OPTION: interface Viator USB HART® de MACTek: codification: 070-3004-002 DIMENSIONS en mm – Jupiter® 200 à insertion directe 330 330 Zone morte➀ 50 réf. Zone morte➀ 50 réf. Flotteur principal. Pour niveau total ou niveau d’interface. Longueur de la sonde raccord GaZ Longueur de la sonde raccord NPT, tri-Clamps, raccord à bride Etendue d’échelle active Flotteur secondaire. Pour niveau total et niveau d’interface. Etendue d’échelle active Longueur de la sonde Longueur de la raccord sonde GaZ raccord NPT, tri-Clamps, raccord à bride Un seul flotteur pour niveau total ou niveau d’interface. Zone morte➀ Un seul flotteur: 76 réf. Deux flotteurs: 152 réf. 127 Zone inactive Ø 16 Ø 16 Electronique standard Electronique renforcée pour boucles SIL vue à 45° 214 126 111 Boîtier Jupiter (vue à 45°) ➀ Les valeurs dépendent du flotteur et sont indiquées uniquement pour référence. 83 105 102 330 2 entrées de câble 45° Boîtier Jupiter 5 1. Codification du transmetteur Jupiter® 200 à insertion directe REFERENCE DU MODELE DE BASE 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 Transmetteur magnétostrictif Transmetteur magnétostrictif Transmetteur magnétostrictif pour boucles SIL Transmetteur magnétostrictif Transmetteur magnétostrictif avec électronique HART® standard avec électronique Fieldbus Foundation avec électronique HART® renforcée avec électronique HART® standard avec électronique Fieldbus Foundation ➀ La mesure de niveau total et d’interface requiert 2 flotteurs. pour niveau total ou interface pour niveau total ou interface pour niveau total ou interface pour niveau total et interface➀ pour niveau total et interface➀ MATERIAU DU BOITIER/MONTAGE/ENTREES DE CABLES 1 2 3 4 Aluminium moulé, électronique intégrée avec entrée de câble 3/4" NPT Aluminium moulé, électronique intégrée avec entrée de câble M20 x 1,5 Acier inoxydable 316, électronique intégrée avec entrée de câble 3/4" NPT Acier inoxydable 316, électronique intégrée avec entrée de câble M20 x 1,5 HOMOLOGATIONS 1 3 A E J K L M FM/CSA, à sécurité intrinsèque, non inflammable FM/CSA, antidéflagrant ATEX, boîtier antidéflagrant ATEX, à sécurité intrinsèque (position 2 = 4, 6 ou 7) / ATEX FISCO (position 2 = 5 ou 8) CEI, boîtier antidéflagrant CEI, à sécurité intrinsèque (position 2 = 4, 6 ou 7) / ATEX FISCO (position 2 = 5 ou 8) INMETRO, boîtier antidéflagrant INMETRO, à sécurité intrinsèque (position 2 = 4, 6 ou 7) / ATEX FISCO (position 2 = 5 ou 8) CONFIGURATION D Insertion directe RACCORDEMENT Flotteur à monter à partir de l'intérieur du réservoir pour les raccordements au procédés de petit diamètre. Se reporter au tableau des dimensions pour les chambres et les puits de tranquillisation à la page suivante. Tri-Clamp® ➀ Fileté 5 P 3" Tri-Clamp® 1 1 3/4" NPT 6 P 4" Tri-Clamp® 4 1 2" NPT ➀ 2 2 1" GAZ (G 1") Seulement en combinaison avec code matériau D ou E. Brides aNSI 2 3 1" 150 lb 2 4 1" 300 lb 2 5 1" 600 lb 2 7 1" 900/1500 lb 3 3 1 1/2" 150 lb 3 4 1 1/2" 300 lb 3 5 1 1/2" 600 lb 3 7 1 1/2" 900/1500 lb 4 3 2" 150 lb 4 4 2" 300 lb 4 5 2" 600 lb 4 7 2" 900/1500 lb ANSI à face surélevée ANSI à face surélevée ANSI à face surélevée ANSI à face surélevée ANSI à face surélevée ANSI à face surélevée ANSI à face surélevée ANSI à face surélevée ANSI à face surélevée ANSI à face surélevée ANSI à face surélevée ANSI à face surélevée VOIR PAGE SUIVANTE 2 6 D X = produit avec exigence particulière du client 5 5 5 5 6 6 6 6 3 4 5 6 3 4 5 6 3" 3" 3" 3" 4" 4" 4" 4" 150 300 600 900 150 300 600 900 lb lb lb lb lb lb lb lb ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI Brides EN (DIN) E A DN80 PN16 E B DN80 PN25/40 F A DN100 PN16 F B DN100 PN25/40 à à à à à à à à EN EN EN EN face face face face face face face face surélevée surélevée surélevée surélevée surélevée surélevée surélevée surélevée 1092-1 Type A 1092-1 Type A 1092-1 Type A 1092-1 Type A Code complet pour le modèle JUPITEr® 200 à insertion directe MATERIAUX DE CONSTRUCTION Temp. service max.: +95°C Temp. service max.: +260°C A Acier inoxydable 316/316L (1.4401/1.4404) (standard) B Hastelloy® C (2.4819) C Monel® (2.4360) D Acier inoxydable 316/316L (1.4401/1.4404) pour applications hygiéniques Etat de surface 0,5 μm Ra (20 Ra) obtenu par polissage mécanique➀ E Acier inoxydable 316/316L (1.4401/1.4404) pour applications hygiéniques Etat de surface 0,4 μm Ra (15 Ra) obtenu par polissage électrolytique➀ 1 Acier inoxydable 316/316L (1.4401/1.4404) (standard) 2 Hastelloy® C (2.4819) 3 Monel® (2.4360) ➀ Seulement en combinaison avec flotteur pour service hygiénique et une valeur de rugosité Ra correspondante. FLOTTEUR(S) A INSERTION DIRECTE Voir la page suivante pour les flotteurs standard. Consulter l’usine pour des flotteurs non proposés pour vos applications. CONSIDERATIONS SUR LE MONTAGE Transmetteur à monter dans des réservoirs dépourvus de puits de tranquillisation Transmetteur à monter dans une chambre, une bride ou un puits de tranquillisation A B UNITE DE MESURE M 2 D Longueur d’insertion en cm LONGUEUR DE LA SONDE – Spécifier par paliers de 1 cm Voir page 5 pour la longueur de sonde en fonction de l’étendue d’échelle active 0 3 0 30 cm min. 5 7 0 570 cm max. M X = produit avec exigence particulière du client Code complet pour le modèle JUPITEr® 200 à insertion directe Tableau des dimensions pour les chambres et les puits de tranquillisation Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître la taille de chambre ou de puits de tranquillisation adaptée à votre application. Un dégagement adéquat est recommandé pour garantir un fonctionnement approprié. Diamètre du flotteur mm 47 51 57 64 76 3" cal. 5/10 • • Longueurs de sonde ≤ 366 cm 3" cal. 40 • 4" cal. 5/10 • • • • 4" cal. 40 • • • • 4" cal. 80 • • • 4" cal. 160 • • Longueurs de sonde > 366 cm 4" cal. 10 • • • 4" cal. 40 • • 7 FLOTTEUrS a INSErTION DIrECTE Les flotteurs énumérés ci-dessous conviennent pour la plupart des applications. Sélectionner le code à 2 chiffres du flotteur approprié et l’insérer dans la codification Jupiter® (positions 9 et 10). Consulter l’usine pour des flotteurs sur mesure ou obtenir des informations sur une application spécifique. Flotteur à insertion directe pour niveau total (couche de liquide la plus haute) Densité minimale du liquide acier inoxydable 316/316L Titane Hastelloy® C aa Ø 51 mm aa Ø 51 mm aB Ø 58 mm aB Ø 58 mm aC Ø 64 mm 99 consulter l’usine 99 consulter l’usine Ba Ø 51 mm Ba Ø 51 mm Ba Ø 51 mm BB Ø 57 mm BB Ø 57 mm BB Ø 57 mm 99 consulter l’usine Ca Ø 47 mm CB Ø 57 mm CB Ø 57 mm 99 consulter l’usine 99 consulter l’usine 99 consulter l’usine 99 consulter l’usine Densité minimale du liquide supérieur/inférieur acier inoxydable 316/316L Titane Hastelloy® C coule si / flotte si ≤ 1,00 / ≥ 1,12 Ma Ø 51 mm MB Ø 51 mm Na Ø 51 mm Pa Ø 47 mm ≥ 0,86 ≥ 0,83 ≥ 0,7 ≥ 0,68 ≥ 0,64 ≥ 0,52 < 0,52 acier inoxydable acier inoxydable 316/316L 316/316L pour applications pour applications hygiéniques hygiéniques 0,5 μm Ra (20 Ra) 0,4 μm Ra (15 Ra) Da Fa Ø 51 mm Ø 51 mm Da Fa Ø 51 mm Ø 51 mm DB FB Ø 58 mm Ø 58 mm DB FB Ø 58 mm Ø 58 mm DC FC Ø 64 mm Ø 64 mm 99 99 consulter l’usine consulter l’usine 99 99 consulter l’usine consulter l’usine Flotteur à insertion directe pour niveau d’interface (couche de liquide inférieure ou intermédiaire) ➀ coule si / flotte si ≤ 0,89 / ≥ 1,00 ➀ Pour d’autres valeurs de densité, consulter l’usine. NB Ø 51 mm PB Ø 47 mm PrESSION/TEMPEraTUrE DE SErvICE POUr LES FLOTTEUrS STaNDarD Temp. Pressions de service (avec coefficient de sécurité x 1,5) °C bar 20 40 aa, aB, aC, Ma, MB, Da, DB, DC, Qa, QB, Fa, FB, FC, ra, rB Ba, Na, NB BB 30,3 26,3 51,7 25,3 45,2 39,9 27,8 95 120 150 24,3 175 34,5 23,2 200 30,7 22,3 230 27,0 21,7 260 49,6 24,3 21,2 21,6 Ca, Pa, PB CB 27,6 23,4 22,1 21,2 21,4 20,1 26,4 24,1 18,4 16,4 14,3 13,0 11,5 22,7 22,0 20,9 20,1 19,4 18,8 18,3 Deux flotteurs pour mesure de niveau total et d’interface Code 11 12 AA AB 13 AC 22 AB 21 23 8 Total Interface 31 AA AC BA MA MB NA Code 32 41 42 Total Interface BB BA BB NA NB 51 CA PA 61 CA PB 52 62 CB CB 21,4 acier inoxydable acier inoxydable 316/316L 316/316L pour applications pour applications hygiéniques hygiéniques 0,5 μm Ra (20 Ra) 0,4 μm Ra (15 Ra) Qa ra Ø 51 mm Ø 51 mm QB Ø 51 mm rB Ø 51 mm DIMENSIONS PHYSIQUES Dim “a” Ø Dim “B” hauteur Dim “C” emplacement de l’aimant (profondeur de submersion) 20,6 19,7 19,0 18,2 17,7 17,2 En cas d’utilisation de deux flotteurs pour mesurer les niveaux de liquide total et d’interface, consulter le tableau de gauche pour déterminer le code de flotteur approprié à insérer dans la codification Jupiter®. Code flotteur Dim. a mm Dim. B mm Dim. C mm aC, DC, FC 64 76 54 aa, Da, Fa aB, DB, FB Ba BB Ca CB Ma, Qa, ra MB, QB, rB Na NB Pa PB 51 58 51 57 47 69 76 71 76 76 57 109 51 71 51 51 51 47 47 69 69 71 76 76 47 51 50 53 52 76 34 34 36 36 38 38 DIMENSIONS en mm – Jupiter® 200 à montage externe Longueur de sonde = étendue d’échelle active + 20 cm➀ Etendue d’échelle active Montage externe Montage au sommet Longueur de sonde = étendue d’échelle active + 15 cm➀ Etendue d’échelle active Montage externe Montage au sommet avec décalage Longueur de sonde = étendue d’échelle active + 15 cm➀ Etendue d’échelle active Longueur de sonde = étendue d’échelle active + 38 cm➀ Etendue d’échelle active Montage externe Montage au sommet - haute temp. Longueur de sonde = étendue d’échelle active + 38 cm➀ Etendue d’échelle active Positions de montage de la sonde sur atlas™, vector™ et Gemini™ 127 152 Montage externe Montage au fond avec décalage Montage externe Montage au fond - haute temp. FLOAT Positions de montage de la sonde sur aurora® ➀ Ajouter 5 cm en cas d’électronique renforcée pour boucles SIL 9 DIMENSIONS en mm 203 292 279 203 Longueur de sonde = étendue d’échelle active + 20 cm➀ Etendue d’échelle active Montage au sommet Longueur de sonde = étendue d’échelle active + 15 cm➀ 318 Etendue d’échelle active Montage au sommet avec décalage Longueur de sonde = étendue d’échelle active + 15 cm➀ Etendue d’échelle active 203 Montage latéral droit Etendue d’échelle active Montage au sommet avec décalage Coude haute température Longueur de sonde = étendue d’échelle active + 38 cm➀ Etendue d’échelle active 292 279 Montage latéral gauche (standard) Longueur de sonde = étendue d’échelle active + 38 cm➀ Montage au fond avec décalage 318 Montage au fond avec décalage Coude haute température remarque: pour spécifier l’emplacement de montage, tenir compte des autres accessoires susceptibles d’être montés sur l’indicateur de niveau magnétique (contacts, traçage, etc.). Choisir tant que possible le montage latéral gauche. ➀ Ajouter 5 cm en cas d’électronique renforcée pour boucles SIL 10 1 Codification du transmetteur Jupiter® 200 à montage externe REFERENCE DU MODELE DE BASE 2 2 2 2 2 4 5 6 7 8 Transmetteur magnétostrictif avec électronique HART® standard Transmetteur magnétostrictif avec électronique Fieldbus Foundation Transmetteur magnétostrictif avec électronique HART® renforcée pour boucles SIL Transmetteur magnétostrictif avec électronique HART® standard Transmetteur magnétostrictif avec électronique Fieldbus Foundation pour niveau total ou interface pour niveau total ou interface pour niveau total ou interface pour niveau total et interface➀ pour niveau total et interface➀ ➀ La mesure de niveau total et d’interface nécessite 2 flotteurs; consulter l’usine pour l’indicateur de niveau magnétique. MATERIAU DU BOITIER/MONTAGE/ENTREES DE CABLES 1 2 3 4 Aluminium moulé, électronique intégrée avec entrée de câble 3/4" NPT Aluminium moulé, électronique intégrée avec entrée de câble M20 x 1,5 Acier inoxydable 316, électronique intégrée avec entrée de câble 3/4" NPT Acier inoxydable 316, électronique intégrée avec entrée de câble M20 x 1,5 HOMOLOGATIONS 1 3 A E J K L M FM/CSA, à sécurité intrinsèque, non inflammable FM/CSA, antidéflagrant ATEX, boîtier antidéflagrant ATEX, à sécurité intrinsèque (position 2 = 4, 6 ou 7) / ATEX FISCO (position 2 = 5 ou 8) CEI, boîtier antidéflagrant CEI, à sécurité intrinsèque (position 2 = 4, 6 ou 7) / ATEX FISCO (position 2 = 5 ou 8) INMETRO, boîtier antidéflagrant INMETRO, à sécurité intrinsèque (position 2 = 4, 6 ou 7) / ATEX FISCO (position 2 = 5 ou 8) CONFIGURATION E F G H J Montage Montage Montage Montage Montage au au au au au sommet, code matériau de sonde 1 uniquement sommet avec décalage, code matériau de sonde 1 uniquement sommet avec décalage, haute température, code matériau de sonde A uniquement fond avec décalage, code matériau de sonde 1 uniquement fond avec décalage, haute température, code matériau de sonde A uniquement EMPLACEMENT DE MONTAGE 0 0 0 1 Montage externe sur indicateur MLI ou chambre, côté gauche (standard) Montage externe sur indicateur MLI ou chambre, côté droit MATERIAU DE CONSTRUCTION DE LA SONDE 1 A 0 0 0 0 Acier inoxydable 316/316L (1.1401/1.4404) (standard), +120°C maximum Acier inoxydable 316/316L (1.1401/1.4404) (haute température), +260°C maximum; +450°C avec isolation en fibre de verre montée en usine CODE DE MONTAGE EN CHAMBRE Sans isolation haute température de la chambre 1 2 3 4 5 0 MLI avec chambre ANSI de 2" MLI avec chambre ANSI de 21/2" MLI avec chambre ANSI de 3" MLI avec chambre ANSI de 4" MLI à montage au sommet Sans (si des fixations existent déjà) UNITE DE MESURE M 0 0 0 M E F G H J 0 MLI avec chambre ANSI de 2" MLI avec chambre ANSI de 21/2" MLI avec chambre ANSI de 3" MLI avec chambre ANSI de 4" MLI à montage au sommet Sans (si des fixations existent déjà) Longueur de sonde en cm LONGUEUR DE LA SONDE – Spécifier par paliers de 1 cm Voir pages 9 et 10 pour la longueur de sonde en fonction de l’étendue d’échelle active 0 3 0 5 7 0 2 avec isolation haute température de la chambre X = produit avec exigence particulière du client 30 cm min. 570 cm max. Code complet pour le modèle JUPITEr® 200 à montage externe 11 S P E C I F I C AT I O N S D U T R A N S M E T T E U R CaraCTErISTIQUES FONCTIONNELLES/PHYSIQUES Description Alimentation (aux bornes) HART ® Fieldbus Foundation™ Consommation électrique Sortie Résolution Résistance de la boucle (voir tableau ci-dessous) Amortissement Alarme de diagnostic Interface utilisateur boîtier antidéflagrant: de 12 à 32 V CC à sécurité intrinsèque: de 12 à 28,4 V CC boîtier antidéflagrant: de 9 à 32 V CC FISCO: de 9 à 17,5 V CC 4-20 mA avec HART®, 3,8 mA à 20,5 mA utilisables (conforme à NAMUR NE 43) ou Fieldbus Foundation™ H1 Analogique: 0,01 mA Afficheur: 0,1 unité 620 Ω à 20,5 mA - 24 V CC Réglable de 0 à 25 s Sélectionnable: 3,6 mA, 22 mA ou HOLD (dernière valeur) Anglais/espagnol (Fieldbus Foundation™: anglais) Matériau du boîtier IP66/aluminium A356T6 (< 0,20 % de cuivre) ou acier inoxydable Homologations Electronique standard Electronique renforcée Caractéristiques électriques Caractéristiques équivalentes Protection de l’environnement Protection contre les chutes Protection contre les surtensions Spécifications Fieldbus Foundation™ CEI, CEI, CEI, CEI, Afficheur à cristaux liquides (LCD) de 2 lignes de 8 caractères. Affichage du niveau (cm/pouces), de l’intensité en mA et du pourcentage du niveau. Langue des menus Poids net ATEX et ATEX et ATEX et ATEX et 0,7 W Communicateur HART®, AMS® ou PACTware™, Fieldbus Foundation™ et/ou clavier à 3 boutons Afficheur SIL➁ (Safety Integrity Level) Caractéristiques Aluminium moulé Acier inoxydable Version ITK Catégorie de profil H1 Blocs de fonction Durée d’exécution Appel de courant au repos Fichiers DD/CFF ATEX II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, à sécurité intrinsèque ATEX II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, FISCO - à sécurité intrinsèque➀ ATEX II 1/2 G Ex d IIC T6 Ga/Gb, boîtier antidéflagrant CEI Ex ia IIC T4 Ga, à sécurité intrinsèque CEI Ex ia IIC T4 Ga, FISCO - à sécurité intrinsèque➀ CEI Ex d IIC T6, boîtier antidéflagrant LRS - Lloyds Register of Shipping (applications marines) D’autres homologations sont disponibles; consulter l’usine pour plus de détails Sécurité fonctionnelle selon SIL 1 pour 1oo1/SIL 2 pour 1oo2 en conformité avec CEI 61508 – SFF de 83,7 %– Disponibilité sur demande d’une documentation FMEDA complète (rapports et fiches de déclaration) Sécurité fonctionnelle SIL 2 pour 1oo1 selon CEI 61508 – SFF de 90,7 %–Disponibilité sur demande d’une documentation FMEDA complète (rapports et fiches de déclaration) Ui = 28,4 V, li = 120 mA, Pi = 0,84 W (HART®) Ui = 17,5 V, li = 380 mA, Pi = 5,32 W (Fieldbus Foundation™) Ci = 2,2 nF, Li = 3 µH (HART®) Ci = 3 nF, Li = 3 µH (Fieldbus Foundation™) EN 60654-1 EN 50178 EN 61326 (1 000 V) 2,7 kg – tête du transmetteur/électronique seulement 5,7 kg – tête du transmetteur/électronique seulement 4.61 31PS, 32L 1 x RB (s), 2 x AI (s) et 1 x TB (c) 15 ms 15 mA Disponible sur le site www.fieldbus.org ➀ Appareils Fieldbus Foundation™. ➁ Non applicable aux appareils Fieldbus Foundation™. CONSOMMaTION ELECTrIQUE 1200 20,5 mA 1000 800 Ω 620 600 400 200 12 24 V CC 0 11 0 10 20 30 40 V CC PErFOrMaNCES Description Caractéristiques Linéarité ± 0,020 % de la pleine échelle ou 0,79 mm (retenir la valeur la plus élevée) Précision ± 0,4 mm Reproductibilité Vitesse max. de remplissage/vidange Temps de réponse Temps de mise en chauffe initial Température ambiante Humidité Compatibilité électromagnétique ± 0,005 % de la pleine échelle ou 0,13 mm (retenir la valeur la plus élevée) 15 cm/seconde < 0,1 seconde < 5 secondes De -40°C à +70°C Affichage: de -20°C à +70°C De 0 à 99 %, sans condensation Conforme aux exigences CE (EN 61326: 1997 + A1 + A2) S P E C I F I C AT I O N S D E L A S O N D E Description Matériaux Sonde Flotteur Etanchéité Diamètre de la sonde Longueur de la sonde Supérieure Zone morte➀ Inférieure Zone inactive - fond Température Insertion directe de service Montage externe Pression de service max. (insertion directe) Fonctionnement sous vide Caractéristiques 316/316L (1.4401/1.4404) standard avec polissage mécanique ou électrolytique Hastelloy C® (2.4819) ou Monel® (2.4360) 316/316L (1.4401/1.4404), titane ou Hastelloy C® (2.4819) Sans objet, construction soudée 16 mm Min. 30 cm – max. 570 cm Modèle à insertion directe: 50 mm. Modèle à montage externe: en fonction de la configuration. 76 mm – pour modèles avec électronique standard et un seul flotteur 152 mm – pour modèles avec électronique standard et deux flotteurs 127 mm – pour modèles avec électronique renforcée pour boucles SIL De -40°C à +95°C – sonde standard De -40°C à +260°C – sonde haute température De -40°C à +120°C – standard De -40°C à +260°C – haute température sans MLI isolé en usine De -196°C à +450°C – haute température avec MLI isolé en usine 117 bar à +40°C, limitée à la pression de service du flotteur et du raccordement sélectionnés Vide total ➀ Les valeurs dépendent du flotteur et sont indiquées uniquement pour référence. 13 F I C H E T E C H N I Q U E D ’ A P P L I C AT I O N Transmetteur de niveau Jupiter à insertion directe Nom du client: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° de référence: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse électronique: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codification Jupiter 2 Fluide de process: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Densité du liquide: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 cm Pression de service maximale: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température de service maximale: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Point de détection de niveau bas (4 mA / 0 %): . . . . . . . . . Point de détection de niveau haut (20 mA / 100 %):. . . . . . Mesures à partir de l’extrémité du tube du détecteur. En cas de montage dans une chambre ou une bride, indiquer la distance centre à centre des raccordements. Informations générales Existe-t-il une chambre ou un puits de tranquillisation? ■O/■N Diamètre interne: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y a-t-il des vibrations modérées? ■O/■N Détails: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............................................... Y a-t-il des turbulences ou du débit? Flotteur principal (pour niveau total ou d’interface précisé dans la codification) ■O/■N Longueur de la sonde raccord GaZ Longueur de la sonde raccord NPT, tri-Clamps, raccord à bride Etendue d’échelle active Flotteur secondaire (pour mesure de deux niveaux) Détails: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............................................... Informations importantes concernant les modèles compatibles SIL 2 Si une construction SIL 2 est requise, il est nécessaire d’ajouter une section inactive de 5,1 cm à la base de la sonde pour permettre le déplacement du flotteur en dehors de la zone active en cas de défaillance. La dimension de 12,7 cm est standard pour tous les flotteurs standard proposés dans la documentation commerciale Jupiter. Pour des cas spécifiques, une dimension inactive plus importante peut s’avérer nécessaire. Consulter l’usine. 14 Zone morte de 7,6 cm Zone morte de 5,1 cm Modèles SIL 2 seulement Si la fonctionnalité SIL 2 n’est pas requise, ne pas tenir compte de la zone morte supplémentaire de 5,1 cm pour indiquer la longueur de sonde à commander CABLAGE ELECTRIQUE Clé HarT® 0% 100 % Câble à paire torsadée blindée standard recommandé. Barrière galvanique (uniquement pour les appareils à sécurité intrinsèque): HarT®: max. 28,4 v CC à 94 ma Fieldbus Foundation™: max. 17,5 v CC à 380 ma Ex Non Ex 15 aSSUraNCE QUaLITE - ISO 9001:2008 LE CONTROLE DES SYSTEMES DE FABRICATION MAGNETROL® GARANTIT LE NIVEAU DE QUALITE LE PLUS ELEVE DURANT L’ELABORATION DES PRODUITS. NOTRE SYSTEME D’ASSURANCE DE LA QUALITE REPOND AUX NORMES ISO 9001:2008. MAGNETROL® MET TOUT EN ŒUVRE POUR FOURNIR A SA CLIENTELE UN MAXIMUM DE SATISFACTION EN MATIERE DE QUALITE DES PRODUITS ET DE SERVICE APRES-VENTE. GaraNTIE PrODUIT :2008 TOUS LES TRANSMETTEURS JUPITER® 200 SONT GARANTIS CONTRE TOUT VICE DE MATERIAU OU DE MAIN-D’ŒUVRE PENDANT UN AN A DATER DE L’EXPEDITION DE L’USINE. SI, EN CAS DE RETOUR A L’USINE PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE, IL EST CONSTATE QUE L’ORIGINE DE LA RECLAMATION EST COUVERTE PAR LA GARANTIE, ® MAGNETROL INTERNATIONAL S’ENGAGE A REPARER OU A REMPLACER L’APPAREIL, SANS FRAIS, A L’EXCLUSION DES FRAIS DE TRANSPORT. MAGNETROL® NE PEUT ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DES MAUVAISES UTILISATIONS, DOMMAGES OU FRAIS DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU MATERIEL. MAGNETROL® DECLINE TOUTE AUTRE RESPONSABILITE EXPLICITE OU IMPLICITE, A L’EXCEPTION DES GARANTIES SPECIALES COUVRANT CERTAINS PRODUITS MAGNETROL®. BULLETIN N°: ENTREE EN VIGUEUR: REMPLACE: SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected] DEUTSCHLAND Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected] INDIA B-506, Sagar Tech Plaza, Saki Naka Junction, Andheri (E), Mumbai - 400072 Tel. +91 22 2850 7903 • Fax. +91 22 2850 7904 • E-Mail: [email protected] ITALIA Via Arese 12, I-20159 Milano Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected] RUSSIA 198095 Saint-Petersburg, Marshala Govorova street, house 35A, office 427 Tel. +7 812 320 70 87 • E-Mail: [email protected] U.A.E. UNITED KINGDOM DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected] Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected] www.magnetrol.com BENELUX FRANCE rEPrESENTaNT LE PLUS PrOCHE FR 46-148.3 SEPTEMBRE 2015 Juillet 2012