™ Manuale di istruzioni ed elenco dei componenti Misura di livello basata su radar ad onda guidata 7xxx 6xxx 5xxx 4xxx 3xxx 2xxx 1xxx ® 704 RIMOZIONE DELLʼIMBALLO Togliere con cura lo strumento dal suo imballo. Assicurarsi di avere rimosso tutte le parti dalle apposite protezioni. Verificare che nessuna parte sia danneggiata. In caso di danni non evidenti, informare il corriere entro 24 ore. Controllare il contenuto dellʼimballo e i documenti di spedizione e comunicare qualsiasi discrepanza a Magnetrol. Controllare il numero del modello sulla relativa targhetta (Modello/approvazioni come da foglio inserto separato) per verificare che corrisponda a quanto riportato nei documenti di spedizione e nellʼordine di acquisto. Controllare e trascrivere il numero di serie quale riferimento futuro, nel caso si debbano ordinare parti di ricambio. Le unità sono conformi alle disposizioni della: 1. Direttiva CEM - 2004/108/EC. Le 0038 unità sono state testate secondo le 0344 normative EN 61326: 1997 + A1 + A2. 2. Direttiva 94/9/CE per dispositivi o sistemi di protezione da utilizzare in atmosfere a potenziale rischio di esplosione. Numero certificato tipo CE ISSeP03ATEX010X (unità a sicurezza interinseca). 3. Direttiva PED 97/23/EC (attrezzature a pressione). Accessori di sicurezza categoria IV modulo H1. 2 Targhetta amplificatore: - numero modello - n° di serie - n° di tag - temperatura/pressione - approvazioni Targhetta sonda: - numero modello - n° di serie MONTAGGIO Sonda GWR coassiale min. 1" - 150 lbs DN 25 PN 16 Sonda GWR a doppia asta 3/4" Dim: 38 mm o chiave inglese regolabile min. 3" - 150 lbs DN 80 PN 16 2" Dim: 47 mm o chiave inglese regolabile min. 25 mm da ogni oggetto metallico Non importante min 25 mm dal fondo del serbatoio Ogni 3 m di lunghezza si raccomanda di utilizzare staffe di montaggio (a carico del cliente) min 25 mm dal fondo del serbatoio Per sonde a doppia asta utilizzare staffe semiaperte. Blocco alto livello/protezione troppo pieno Occorre prestare particolare attenzione nelle applicazioni in cui il Radar a Onda Guidata viene utilizzato per blocco di alto livello o protezione di troppo pieno. Al fine di garantire una misura accurata, la sonda del radar deve essere installata in modo che il livello massimo si trovi a 150 mm (300 mm per le sonde 7MA/7MB) minimo al di sotto della connessione di processo. Utilizzare eventualmente un bocchello o un distanziale per innalzare la sonda. Per le sonde 7MR non sono necessarie particolari precauzioni. Consultare il produttore per ulteriori informazioni. Isolamento Nelle applicazioni per alte temperature non isolare il connettore ad alta frequenza max. +200 °C ERRATO Trasmettitore (a) (b) Max. +150 °C CORRETTO NOTA: I trasmettitori Horizon® possono non visualizzare un errore e indicare un valore di livello > 0 se sono scollegati dalla sonda GWR. stringere a mano con forza Rimuovere la protezione ATTENZIONE: fare attenzione a non piegare o sporcare il connettore dorato maschio ad alta frequenza (a) e il connettore femmina corrispondente (b). Se necessario, pulire con un tampone di cotone e alcool isopropilico. 3 COLLEGAMENTI ELETTRICI Afferrare e sollevare Rimuovere prima del cablaggio Riposizionare dopo il cablaggio ATTENZIONE: prima di effettuare il cablaggio INTERROMPERE lʼalimentazione. Alimentazione positiva al terminale (+)/connessione HART Alimentazione negativa al terminale (-)/connessione HART min. 12 V CC necessaria Doppino elettrico schermato standard Schermo del cavo alla vite di terra verde (la resistenza deve essere < 1 Ω). Ex Punti di prova corrente loop +- Non Ex Inserire il connettore per il modulo display/tastiera Ex Non Ex Ex Barriera galvanica: max: 28,4 V CC a 94 mA per unità a sicurezza intrinseca I/O ANALOGICO o I/O DIGITALE (solo per unità con HART) 4 100 % 0% Amperometro locale fornito dal cliente Non Ex Non collegare le schermature COLLEGAMENTI ELETTRICI RESISTENZA LOOP 1200 1000 Ω 800 20,5 mA 600 550 400 200 0 0 10 12 24 VCC 20 30 SICUREZZA INTRINSECA (IS) 40 VCC CONFIGURAZIONE NOTA: Se connessa ad una barriera isolante approvata, lʼelettronica intrinsecamente sicura di Horizon® 704 permette di rimuovere il coperchio anche con lʼalimentazione attiva, persino in aree pericolose. Display a cristalli liquidi, 2 righe – 8 caratteri Per default, visualizza ciclicamente ogni 5 secondi i valori «LEVEL» (livello) / «% OUTPUT» (% uscita) / «LOOP» (loop) Ritorna al display di default se dopo 5 minuti non è stato premuto alcun tasto. Pulsanti Su, Giù e Invio IMPORTANTE: Lʼamplificatore Horizon può essere configurato su banco, senza sonda GWR collegata. In tal caso, ignorare il messaggio di avvio. Display Units! cm Units! cm Units cm Commento Premere Premere Premere Lʼultimo carattere della prima riga del display diventa «!». Questo simbolo conferma che i valori/le scelte sulla seconda riga possono essere modificati tramite i pulsanti e . * Scorrere le varie scelte o aumentare/diminuire i valori sulla seconda riga del display tramite i pulsanti e . * Accettare i valori/le scelte selezionati mediante il pulsante . Scorrere il menu. 5 Configurazione Modalità RUN (esecuzione) MENU: FASI DELLA PROCEDURA Schermo Azione Commento Display trasmettitore Il trasmettitore visualizza i valori misurati di livello in cm o pollici Display trasmettitore 1 *Level* *%Output* *Loop* 2 Level xx.x cm 3 %Output xx.x% 4 Loop xx.xx mA 5 Units xxx 6 Prb Model xxx 7 Probe Ln xxx.x 8 Offset xxx.x 9 Lvl trim xxx.x 10 Dielctrc (dlctrc) 11 Set 4mA xxx.x 12 Set 20mA xxx.x 13 Damping xx sec 14 Fault (select) 15 Deadband xx.x 16 Poll Adr xx 17 18 Display trasmettitore Display trasmettitore Selezionare le unità per la lettura della misura di livello. Selezionare il tipo di sonda utilizzata. Immettere la lunghezza esatta della sonda. Immettere il valore di offset. Immettere il valore di compensazione. Il trasmettitore visualizza la misura della % uscita derivata dallʼintervallo 20 mA. Il trasmettitore visualizza i valori misurati di loop (mA). cm («cm») o pollici («inches»). Selezionare in base alle prime 3 cifre del numero del modello (ved. targhetta sonda GWR). «7xA»: sonda GWR coassiale standard «7xB»: sonda GWR a doppia asta standard La lunghezza della sonda è stampata sulla targhetta e specificata nelle informazioni dellʼordine. Corrisponde alle ultime tre cifre del numero di modello. Se risulta scomodo immettere valori di configurazione dallʼestremità della sonda, è possibile introdurre lʼoffset per determinare un nuovo punto di riferimento. Tale punto di riferimento può essere sia inferiore alla sonda (offset positivo: max. + 490 cm) che in corrispondenza della sonda (offset negativo: max. - 60 cm Ved. terminologia, pagina 7. La compensazione può essere necessaria per le varianti di installazione. Immettere il valore della gamma del «1.7-10»; «10-100» dielettrico dei prodotti. Immettere il valore del livello per il punto 4 mA. Immettere il valore del livello per il punto 20 mA. Allʼestremità della sonda può essere presente una piccola zona di transizione (0-150 mm). Per i dati tecnici funzionali della sonda, ved. pag. 13. Immettere il fattore di smorzamento. Allʼestremità della sonda può essere presente una piccola zona di transizione (0-150 mm). I primi 100 mm della sonda a doppia asta 7xB non sono attivi. Per i dati tecnici funzionali della sonda, ved. pag. 13. È possibile aggiungere un fattore di smorzamento (1-10 secondi) per rendere più leggibile una visualizzazione disturbata e/o unʼuscita con turbolenze. Immettere il valore della zona morta. Potrebbe essere necessario regolare il valore della zona morta in base alle varianti di installazione. Immettere il valore di errore. Selezionare «3.6 mA», «22 mA» oppure mantenere lʼultimo valore («HOLD»). Se lʼunità è dotata di display digitale e di HART, 3,6 mA non è un valore accettabile. Immettere il numero di identificazione HART. Trim 4 xxxx Regolazione fine punto 4 mA. Selezionare un indirizzo di polling HART (0-15). Immettere 0 per lʼinstallazione di un solo trasmettitore. Trim 20 xxxx Regolazione fine punto 20 mA. Collegare allʼuscita un milliamperometro. Se lʼuscita non è uguale a 20.0 mA, regolare il valore visualizzato nel display fino a 20.00 mA. = Configurazione minima richiesta 6 Display di default del trasmettitore. I valori di livello («Level»), % uscita («%Output»), e loop («Loop») vengono visualizzati ciclicamente ogni 5 secondi. Collegare allʼuscita un milliamperometro. Se lʼuscita non è uguale a 4,0 mA, regolare opportunamente il valore visualizzato nel display fino a raggiungere 4,00 mA. MENU: FASI DELLA PROCEDURA Schermo 19 Loop Tst xx.x mA Diagnostica 20 Fid Tick 21 Conv Fct xx.xxx 22 Scl Offs xx.x 23 # Ticks xxxx 24 Threshld xxx 25 Model 704 Ver xxx Azione Commento Nessuna, non regolare. Diagnostica, impostazione del produttore. Immettere un valore di uscita mA. Nessuna, non regolare. Immettere «CFD» (CFD) o Immettere «Fixed» (fisso). Nessuna, non regolare. Impostazione del produttore. «Ver» si riferisce alla versione del software. = cm o pollici Lʼoffset indica la distanza tra il punto di riferimento (ad es. il fondo del serbatoio) e lʼestremità della sonda. In base al punto di riferimento vengono calibrati sia il livello 4 mA che quello 20 mA. Quando lʼoffset è impostato a zero, lʼestremità della sonda coincide con il punto di riferimento. Livello 4 mA = cm o pollici o punto livello zero, è misurato dal punto di riferimento. Lʼunità ha una zona di transizione in fondo alla sonda. Livello min. da immettere per prodotti con: Livello 20 mA = cm o pollici o punto livello 100%, è misurato dal punto di riferimento. Lʼunità ha una zona di transizione sulla sommità della sonda. La zona di transizione varia in base al tipo di sonda e ai prodotti: ved. Specifiche della sonda a pag. 13. Lunghezza = cm o pollici, registrare la lunghezza esatta della sonda sonda secondo quanto stampato sulla targhetta. Dielettrico Selezionare lʼintervallo del dielettrico del prodotto da misurare: 1.7–10 o 10–100. Se il valore dielettrico è noto, la precisione complessiva dellʼunità aumenta. Impostare SEMPRE lʼintervallo del dielettrico sul valore più basso previsto. Offset Punto di riferimento Nessun offset (Offset a 0 cm) 75 cm 15 cm Il default per lʼunità è CFD («CFD»). Impostare «Fixed» (fisso) solo nelle applicazioni in cui un materiale con dielettrico più basso si trova sopra al liquido con dielettrico più alto e lʼunità mostra una lettura di livello scorretta. Esempio: olio su acqua. Selezionare la gamma del dielettrico «Dielectrc» del liquido superiore. Se si modifica la soglia, è necessario regolare la compensazione «Lvl Trim». εr = 2,0: 150 mm + Offset εr = 80: 25 mm + Offset Lunghezza sonda Livello 4 mA (punto 0%) Diagnostica, impostazione del produttore. Offset Livello 20 mA (punto 100%) Dielettrico del prodotto Diagnostica, impostazione del produttore. Nessuna, non regolare. Pollici o cm. Tipo sonda Diagnostica, impostazione del produttore. Nessuna, non regolare. TERMINOLOGIA Impostare lʼuscita in mA per ogni valore dato per eseguire la prova del loop 100 % 20 mA = 75 cm 0% 4 mA = 15 cm Offset positivo (Offset a 10 cm) Offset negativo (Offset a -15 cm) 20 mA = 85 cm 20 mA = 60 cm 4 mA = 25 cm 4 mA = 0 cm 10 cm 7 CONFIGURAZIONE TRAMITE HART® CONNESSIONI - Connessione del comunicatore Hart: • ai morsetti (+) e (-) nel comparto dei circuiti elettrici • alla prima scatola di giunzione tra lʼunità e la sala controllo. + IMPORTANTE: La comunicazione HART(r) digitale viene sovrapposta al loop 4-20 mA e richiede una resistenza di carico min. 250 Ω e max. 450 Ω. Giunzione 250 Ω < RL < 450 Ω - Display sala controllo Alimentazione Amperometro CONTROLLARE HART® + Prima di avviare la procedura di configurazione HART® – controllare che il comunicatore HART® (Rosemount Model 275) sia dotato di DD (Device Descriptors: Descrizioni del dispositivo) per Horizon. I/O avvia il comunicatore Selezionare NO: passa in offline Selezionare 4: utilità Selezionare 5: simulazione Controllare il produttore: Magnetrol Comunicatore Model 704 Software Horizon (vedere “MENU: FASI DELLA PROCEDURA” – pagina 7, numero 25) Ver. 1.x Se la versione software adeguata non è disponibile, rivolgersi al locale Centro Assistenza HART® per caricare le DD corrette per Horizon. MENU HART I/O Avvia il dispositivo 1 Accede a «DEVICE SET UP» (impostazione dispositivo) Premere uno dei seguenti tasti alfanumerici. Se non viene premuto alcun tasto per 5 secondi, lʼunità passerà automaticamente alla modalità RUN e mostrerà alternativamente il segnale Level/% Output e Loop. 1 per accedere a «CALIBRATION» (taratura) - per ulteriori informazioni ved. pag. 6. 2 per accedere a «BASIC SET UP» (impostazione di base) – generale HART 3 per accedere a «ADVANCED SET UP» (impostazione avanzata) - per ulteriori informazioni ved. pag. 6 4 per accedere a «DIAGNOSTICS» (diagnostica) - per ulteriori informazioni ved. pag. 7. 5 per accedere a «REVIEW» (riepilogo) e riesaminare tutte le impostazioni. 8 CONFIGURAZIONE TRAMITE HART® Modello 704 1.X 1 Device Setup 2 Lvl 3 % Out 4 Loop 1 Calibration 1 Units 2 Probe Model 3 Probe Length 4 Probe Offset 5 Level Trim 6 Dielectric 7 4 mA Set Point 8 20 mA Set Point 9 Damping 10 Fault State 11 Deadband 12 Threshold 13 Date/Time/Initials 1 Tag 2 Descriptor 3 Date 4 Message 5 Final asmbly num 6 Poll address 3 Advanced Setup 1 Trim 4 mA Point 2 Trim 20 mA Point 3 Enter Password 4 Factory Settings 5 Magnetrol S/N 6 Device ID 4 Diagnostics 1 Loop Test 2 Error Codes 3 Fiducial Ticks 4 # of Ticks 2 Basic Setup 5 Review 1 Model 2 Manufacturer 3 Magnetrol S/N 4 Firmware Version 5 Tag 6 Descriptor 7 Date 8 Message 9 Final Asmbly Num 10 Poll address 11 Units 12 Probe Model 13 Probe Length 14 Probe Offset 15 Level Trim 16 Dielectric 17 4 mA Set Point 18 20 mA Set Point 19 Damping 20 Fault State 21 Deadband 22 Threshold 23 Date/Time/Initials 24 4 mA Trim Value 25 20 mA Trim Value 26 Universal Rev 27 Field dev Rev 28 Software Rev 29 Num Req preams 1 Conversion Factor 2 Scale Offset 1 3.6 mA 2 4 mA 3 20 mA 4 22 mA 5 Other 6 End 9 MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEL SISTEMA Sintomo I valori di livello (LEVEL), % uscita (% OUTPUT) e Loop (LOOP) sono tutti imprecisi. Le letture di livello (LEVEL) sono riproducibili, ma sempre superiori o inferiore al valore reale di una quantità fissa. I valori di livello (LEVEL), % uscita (% OUTPUT) e loop (LOOP)sono instabili. Le letture di livello (LEVEL), % uscita (% OUTPUT) e Loop (LOOP) sono tutte inferiori a quelle effettive. Problema I dati di configurazione di base non sono adeguati. I dati di configurazione non corrispondono esattamente alla lunghezza della sonda o allʼaltezza del serbatoio. Variazioni di installazione Turbolenza. Connessione ad alta frequenza. Soluzione Riconfigurare la lunghezza della sonda («Prb Ln») e lʼoffset («Offset»). 1) Assicurarsi che il livello sia preciso. 2) Riconfigurare i valori del loop. Controllare che lunghezza («Prb Ln») e modello della sonda («Prb Model») siano adeguati. Regolare la compensazione («Lvl Trim») Aumentare il fattore di smorzamento («Damping» ) finché i valori non si stabilizzano. Controllare le divisioni di scala («Fid Ticks») (devono essere stabili entro ± 10 conteggi). Materiale con dielettrico più basso su materiale con dielettrico più alto, ad es. olio su acqua. Selezionare la soglia fissa: «Threshld», opzione «Fixed». Schiume dense, a base acquosa. Imprecisioni attese dovute allʼeffetto sulla propagazione dellʼimpulso. Depositi, blocchi o incrostazioni della sonda. Imprecisioni attese dovute allʼeffetto sulla propagazione dellʼimpulso. La lettura di livello (LEVEL) sul display è corretta ma LOOP è bloccato a 4 mA. I dati di configurazione di base non sono adeguati. La lettura di livello (LEVEL) sul display è bloccata a fondoscala, quella del loop (LOOP) è bloccata a 20,5 mA. Il software legge la sonda come sommersa (livello molto vicino allʼestremità superiore della sonda). Controllare il livello effettivo. Se la sonda non è sommersa, controllare che non siano presenti incrostazioni o ostruzioni in prossimità della parte superiore della sonda. Selezionare una gamma di dielettrico superiore. Le letture di livello (LEVEL), % uscita (% OUTPUT) e Loop (LOOP) sono tutte superiori a quelle effettive. Possibile ostruzione nel serbatoio. Riposizionare la sonda lontano dallʼostruzione. Solo dispositivo HART: il dispositivo palmare legge solo Universal Commands (comandi universali). I valori di livello (LEVEL), % uscita (%OUTPUT) e Loop (LOOP) sono tutti al massimo. Lettura del valore di livello elevata quando dovrebbe essere zero. MESSAGI DI ERRORE Sintomo «NO FIDUCIAL» (codice di errore HART = 0x80) «NO LEVEL SIGNAL» (codice di errore HART = 0x40) «BAD CAL PARAMTRS» (codice di errore HART = 0x20) «CORRUPT PARAMTRS» (codice di errore HART = 0x10) «OUT OF CALIB» (non si tratta di un guasto) La maggior parte dei Device Descriptors (DD, descrizioni del dispositivo) non è installata nel palmare. Possibile problema di configurazione. Trasmettitore lento o scollegato dalla sonda. Variazioni di installazione. Problema Connessione scheda circuiti/cavo/sonda di scarsa qualità o cavo fra elettronica e sonda guasto. Impostare lʼindirizzo di polling Hart («POLL ADR») su «0», se non si utilizza HART® in modalità Multi Drop Contattare il locale Centro di assistenza HART per ottenere i DD aggiornati (ved. pag. 8). Aumentare la zona morta («Deadband») Assicurarsi che il trasmettitore sia collegato saldamente alla sonda. Regolare la compensazione («Lvl Trim»). Soluzione Controllare tutte le connessioni dallʼelettronica alla sonda. Consultare il produttore. Dielettrico troppo basso Selezionare una gamme di dielettrico inferiore («Dielctrc»). Il dispositivo è montato troppo vicino a una parete in cemento. Montare la sonda a una distanza > 300 mm dalle pareti in cemento (per sonda a singolo elemento). Livello allʼinterno della zona morta. Guasto della scheda analogica. Possibile problema del bocchello, zona morta troppo piccola. È stata immessa una lunghezza sonda scorretta. Parametri interni danneggiati. Viene visualizzato dopo la modifica di almeno un parametro danneggiato. Diminuire il livello. Sostituire il modulo dellʼelettronica. Consultare il produttore. Aumentare la zona morta («Deadband»). Inserire la lunghezza corretta della sonda. Controllare tutti i parametri di configurazione. Controllare modello («Prb Model») e lunghezza («Prb Ln») della sonda. Consultare il produttore. Potrebbe essere necessario ripetere la calibrazione. NOTA: Consultando il costruttore in caso di funzionamento difettoso, utilizzare la tabella di pag. 19. Riportare tutti i dati, sia in caso di funzionamento corretto che difettoso. 10 MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI NELLE APPLICAZIONI PER SONDE GWR 7MA, 7MR E 7MB In questa sezione vengono trattati i problemi che si presentano con maggior frequenza nelle applicazioni: le incrostazioni di prodotto sulla sonda e la stratificazione. Le incrostazioni di prodotto sulla sonda solitamente non rappresentano un problema, poiché i circuiti di Horizon® funzionano in modo estremamente efficace. I depositi dei prodotti vanno suddivisi in due tipi: i depositi a pellicola e il bridging. Se esiste la possibilità che i prodotti formino incrostazioni, si dovrebbe sempre scegliere una sonda a doppia asta. • Depositi a pellicola continua Il problema più frequente è la formazione di una pellicola continua di prodotto sulla sonda. Horizon® continua ad effettuare le misure con prestazioni lievemente inferiori. Se i depositi si formano sui distanziali che separano gli elementi della sonda, potrebbero verificarsi problemi. Prodotti ad alto dielettrico (ad es. acquosi) causeranno gli errori maggiori. • Stratificazione/Interfaccia Il trasmettitore Horizon® è stato progettato per misurare la prima interfaccia aria/prodotti che rileva. Non misurerà altre interfacce liquido/liquido. Tuttavia, un basso dielettrico su unʼapplicazione ad alto dielettrico potrebbe causare problemi di misura e far scattare lʼelettronica sul prodotto ad alto dielettrico sottostante. Per leggere il prodotto superiore, selezionare la soglia fissa («Threshld», opzione «Fixed»). Depositi a pellicola • Bridging I prodotti abbastanza viscosi o solidi da formare un ponte (bridge) tra gli elementi della sonda, ne diminuiscono le prestazioni in maniera considerevole. I prodotti ad alto dielettrico (ad es. a base dʼacqua) si mostreranno come un segno di livello nel punto del bridging. PARTI DI RICAMBIO N. ① ② 1 2 Descrizione Coperchio custodia senza vetro Alluminio Lexan® Coperchio custodia con vetro Alluminio Lexan® O-ring – custodia alluminio O-ring – custodia Lexan® Bridging Codice 004-9193-003 003-1226-001 036-4410-001 036-4412-001 012-2201-237 012-2616-001 11 SPECIFICHE DEL TRASMETTITORE FUNZIONALI/FISICHE Descrizione Alimentazione (ai terminali) Uscita segnale Campo di misura Risoluzione Resistenza loop (vedere tabelle a pagina 12) Smorzamento Allarme diagnostico Interfaccia utente Display Lingua menu Materiale custodia Approvazioni Dati elettrici Dati equivalenti Categoria urti/vibrazioni Peso netto e peso lordo Ingombro complessivo PRESTAZIONI Descrizione Condizioni di riferimento Linearità Risoluzione Ripetibilità Isteresi Tempo di risposta Tempo di riscaldamento Temp. ambiente Effetto dielettrico Effetto temperatura operativa Umidità Compatibilità elettromagnetica 12 Specifica Multiuso / ATEX a sicurezza intrinseca: da 12 a 28,4 V CC Uscita segnale 4-20 mA o 4-20 mA con HART® utilizzabile 3,8-20,5 mA (conforme a NAMUR NE 43) Da 150 a 4900 mm Analogico: 0,01 mA Display: 0,1 cm 550 Ω a 24 V CC (20,5 mA) Regolabile 0-10 s Regolabile 3,6 mA, 22 mA, HOLD (3,6 mA non è valido se lʼunità include il display digitale e il comunicatore HART ) Tastiera a 3 tasti e/o comunicatore HART® LCD 2 linee x 8 caratteri Inglese/spagnolo/francese/tedesco Lexan®, EXL-9330 IP 67/Alluminio A356T6 (< 0,20 % rame) ATEX II 1G EEx ia II C T4 (necessita di custodia in alluminio pressofuso) FM - CSA: Non infiammabile / Sicurezza intrinseca / Antideflagrante Ui = 28,4 V; Li = 94 mA; Pi = 0,67 W Ci = 16 nF; Li = 400 µH ANSI/ISA-571.03 SA1 (urti), ANSI/ISA-571.03 VC2 (vibrazioni) 1,59 Kg netto; 2,10 Kg lordo (con custodia in alluminio) 0,68 Kg netto; 1,18 Kg lordo (con custodia in Lexan®) Alluminio (cieco): Alt 166 mm x Lar 99 mm x Ø 115 mm Alluminio (con display): Alt 175 mm x Lar 99 mm x Ø 115 mm Lexan®: Alt 155 mm x Lar 95 mm x Ø 115 mm ® Specifica Riflessione dallʼacqua a +20 °C con sonda GWR coassiale da 185 mm Sonda GWR 7MA/7MR: ± 6,3 mm Sonda GWR 7MB: ± 12,7 mm ± 4 mm < 4 mm < 4 mm < 1 secondo < 5 secondi trasmettitori ciechi da -40 °C a +80 °C – Custodia in alluminio da -40 °C a +70 °C – Custodia in Lexan® trasmettitori con LCD da -20 °C a +70 °C < 13 mm nella gamma selezionata Circa 0,03 % della lunghezza sonda/°C per sonde ≥ 2,5 m 0-99% senza condensa Conforme alle norme CE (EN-61326: 1997 + A1 + A2) (le sonda a doppia asta vanno utilizzate in un serbatoio metallico o in uno stillwell) SPECIFICHE SONDA Descrizione Materiali 7MA/7MR: sonda GWR coassiale 7MB: sonda GWR a doppia asta Sonda Acciaio inox 316/316L (1.4401/1.4404), Hastelloy C® (2.4619) o Monel® (2.4360) Guarnizione di processo TFE con Viton® GFLT, EPDM o Kalrez 4079 (contattare il produttore per i materiali alternativi) Diametro sonda Asta interna: 8 mm Due aste da 13 mm Ø – Tubo esterno: 22 mm 22 mm CL a CL Montaggi Solo montaggio interno al serbatoio – 7MA La sonda a doppia asta deve essere usata Camera esterna e/o montaggio interno in serbatoi metallici o stillwell > 25 mm da al serbatoio – 7MR qualsiasi superficie od ostruzione. Connessione di processo Filettata: 3/4" NPT o 1" BSP (G1) Filettata: 2" NPT o 2" BSP (G2) Flangiata: numerose flange ANSI o DIN Flangiata: numerose flange ANSI o DIN Lunghezza sonda Da 600 a 4900 mm, selezionabile ogni 10 mm Cima εr: 2,0 = 25 mm / εr: 80 = 150 mm – 7MA εr ≥ 2,5 = 150 mm Zona di transizione➀ 0 mm – 7MR Fondo εr: 2,0 = 150 mm / εr: 80 = 25 mm εr: 2,0 = 150 mm / εr: 80 = 25 mm Temp. processo max. 7MA: +150 °C a 27 bar +150 °C a 20 bar / 7MR: +200 °C a 20 bar +200 °C a una temp. ambiente max. di +30 °C a 13 bar Temp. processo min. -40 °C a 50 bar Pressione processo max. 70 bar a +20 °C 50 bar a +20 °C – ved. tabella a pagina 5 – ved. tabella a pagina 5 Viscosità max. 500 cP 1500 cP Gamma dielettrico Da 1,7 a 100 Da 2,5 a 100 Applicazioni vuoto Pressione negativa ma non vuoto completo Depositi di prodotti Non consigliato in presenza di prodotti che tendono Pellicola: 3% errore sulla lunghezza ricoperta, a formare un deposito bridging non consigliato➁ Materiale “O”-ring pressione max. di processo 200 °C a 16 bar temperatura min. di processo -40 °C pressione max. di processo 70 bar a 20 °C Neoprene 150 °C a 20 bar -55 °C 70 bar a 20 °C Kalrez 4079 200 °C a 16 bar -40 °C 70 bar a 20 °C Chemraz 505 200 °C a 14 bar -30 °C 70 bar a 20 °C Buna-N 135 °C a 22 bar -20 °C 70 bar a 20 °C Poliuretano 95 °C a 29 bar -55 °C 70 bar a 20 °C Viton GFLT ® EPDM HSN (Highly Saturated Nitrile, nitrile ad elevata saturazione) Aegis PF128 125 °C a 14 bar -50 °C 70 bar a 20 °C 135 °C a 22 bar -20 °C 70 bar a 20 °C 200 °C a 16 bar -20 °C 70 bar a 20 °C Viton® è un marchio registrato di DuPont Performance Elastomers. non consigliato per applicazioni chetoni (MEK, acetone), fluidi skydrol, ammine, ammoniaca anidra, esteri ed eteri a basso peso molecolare, acido fluoridrico o clorosulfonico caldi, idrocarburi a bassa acidità esteri fosfati fluidi, chetoni (MEK, acetone) consigliato per applicazioni multiuso, vapore, etilene refrigeranti, oli di petrolio ad elevato punto di anilina, lubrificanti esteri di silicone acetone, MEK, fluidi skydrol oli di petrolio, lubrificanti a base diesterica, vapore acqua/vapore caldo, ammine alifatiche acidi organici e inorganici (incluso calde, ossido di etilene, ossido di soluzioni acquose e acido nitrico), aldeidi, propilene etilene, oli organici, glicoli, oli di silicone, aceto, idrocarburi a bassa acidità acetaldeide, soluzioni di ammoniaca + litio acidi organici e inorganici, metallico, butiraldeide, alcali, chetoni, esteri, aldeidi, acqua deionizzata, freon, ossido di etilene, carburanti, vapore, acqua calda liscive, isobutiraldeide idrocarburi alogenati, nitro tenuta multiuso, oli e fluidi idrocarburi, esteri fosfato petroliferi, acqua fredda, grassi e oli di fluidi idraulici, chetoni (MEK, silicone, lubrificanti acetone), acidi forti, ozono, diesterici, fluidi a base di fluidi per sistemi frenanti di automobili glicole etilenico acidi, chetoni, idrocarburi sistemi idraulici, oli di clorinati petrolio, carburanti a base idrocarburica, ossigeno, ozono idrocarburi alogenati, nitro applicazioni NACE idrocarburi, esteri fosfato fluidi idraulici, chetoni (MEK, acetone), acidi forti, ozono, fluidi per sistemi frenanti di automobili, vapore acque nere, freon 43, freon 75, acidi organici e inorganici (incluso Galden, liquido KEL-F, potassio fuso, soluzioni acquose e acido nitrico), aldeidi, sodio fuso etilene, oli organici, oli di silicone, aceto, idrocarburi acidi, vapore, ammmine, ossido di etilene, ossido di propilene 13 DIMENSIONI in mm Ø 22,5 O.D. Ø8 Flangia di montaggio 129 103 Lunghezza di inserimento sonda 2" BSP (G2) Conn. processo Lunghezza di inserimento sonda Lunghezza di inserimento sonda 2" NPT Conn. processo 6,3 41 Sonda GWR a doppia asta, vista dal fondo Horizon 7MB con connessione flangiata 115 115 99 Custodia in alluminio Cieco: 166 Con display: 175 103 40 95 153 Custodia in Lexan® 95 71 59 Lunghezza di inserimento sonda 3/4" NPT Conn. processo 22 Horizon 7MA con connessione filettata Flangia di montaggio Lunghezza di inserimento sonda Horizon 7MA con connessione flangiata Viton® è un marchio registrato di DuPont Performance Elastomers. 14 22,2 Aste Ø 13 Horizon 7MB con connessione filettata Lunghezza di inserimento sonda 1" BSP (G1) Conn. processo Sonda GWR coassiale, vista dal basso 54 137 Lunghezza di inserimento sonda 1" BSP (G1) Conn. processo 168 144 Lunghezza di inserimento sonda 3/4" NPT Conn. processo 22 Horizon 7MR con connessione filettata Flangia di montaggio Lunghezza di inserimento sonda Horizon 7MR con connessione flangiata IDENTIFICAZIONE Un sistema di misura completo è costituito da: 1. Testa/elettronica trasmettitore Horizon® 704 2. Sonda GWR Horizon® 704 1. Codice dʼordine per testa/elettronica trasmettitore HORIZON 704 NUMERO MODELLO BASE 7 0 4 Trasmettitore radar ad onda guidata Horizon 704 ALIMENTAZIONE 5 24 V CC, a due fili USCITA SEGNALE 1 0 4-20 mA con comunicazione HART® 4-20 mA unicamente (necessità di display locale e tastiera - accessori codice A) LINGUA MENU (LA COMUNICAZIONE Hart® è disponibile soltanto in inglese) 1 2 3 4 Inglese Spagnolo Francese Tedesco ACCESSORI A 0 Display digitale a innesto e tastiera Trasmettitore cieco (senza display/tastiera) – disponibile solo per unità con comunicazione Hart® MONTAGGIO/CLASSIFICAZIONE (consultare il produttore per le approvazioni FM/CSA) 1 A Integrale, multiuso (& sicurezza intrinseca FM/CSA) Integrale, ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 (necessita di custodia in alluminio pressofuso) CUSTODIA (a singolo comparto) 3 0 4 1 4 0 7 0 4 5 Custodia in Lexan® - 2 ingressi (con premicavo e conn.) - per utilizzo Non Ex Custodia in alluminio pressofuso - M20 x 1,5 (2 ingressi - uno chiuso) Custodia in alluminio pressofuso - 3/4" NPT (2 ingressi - uno chiuso) Codice dʼordine completo per testa/elettronica trasmettitore HORIZON 704 15 2. Codice dʼordine per sonda GWR coassiale o a doppia asta HORIZON 704 NUMERO MODELLO BASE 7 M A 7 M R 7 M B Sonda GWR coassiale Sonda GWR coassiale con protezione di troppo pieno Sonda GWR a doppia asta (gamma dielettrico: ≥ 1,7) (gamma dielettrico: ≥ 1,7) (gamma dielettrico: ≥ 2,5) MATERIALE DI COSTRUZIONE - componenti bagnati (inclusa la flangia di connessione di processo, se richiesta) Acciaio inox 316/316L (1.4401/1.4404) Hastelloy C (2.4819) Monel (2.4360) A B C CONNESSIONE DI PROCESSO - DIMENSIONI/TIPO (contattare il produttore per altre connessioni di processo) 7MB – Filettata 7MA/7MR – Filettata 1 1 2 2 3/4" NPT filettata 1" BSP (G1) filettata 2 2 2 3 3 3 4 4 4 3 4 5 3 4 5 3 4 5 1" 1" 1" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 2" 2" 2" 150 300 600 150 300 600 150 300 600 lbs. lbs. lbs. lbs. lbs. lbs. lbs. lbs. lbs. B B B C C C D D D D A B C A B C A B D E DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN 16 25/40 63/100 16 25/40 63/100 16 25/40 63 100 7MA/7MR – Flange ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI 7MA/7MR – Flange EN/DIN 25, 25, 25, 40, 40, 40, 50, 50, 50, 50, 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 2" NPT filettata 2" BSP (G2) filettata 5 5 5 6 6 6 3" 3" 3" 4" 4" 4" 7MA/7MR/7MB – Flange ANSI RF RF RF RF RF RF RF RF RF EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN 4 1 4 2 ➀ Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo A A B2 A A B2 A A B2 B2 3 4 5 3 4 5 Non per sonde 7MB ➀ lbs. lbs. lbs. lbs. lbs. lbs. ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI RF RF RF➀ RF RF RF➀ 7MA/7MR/7MB – Flange EN/DIN E E E E F F F F ➀ A B D E A B D E DN DN DN DN DN DN DN DN 80, 80, 80, 80, 100, 100, 100, 100, Non per sonde 7MB GUARNIZIONE DI PROCESSO - MATERIALE ➀ 0 1 8 150 300 600 150 300 600 PN PN PN PN PN PN PN PN 16 25/40 63 100 16 25/40 63 100 Guarnizione Viton® GFLT - universale / applicazioni con condensa EPDM (Etilene Propilene) - per applicazioni con ammoniaca e soda caustica Aegis PF 128 - per prodotti aggressivi EN EN EN EN EN EN EN EN 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo A A B2 B2➀ A A B2 B2➀ min. -40 °C min. -50 °C min. -20 °C Le guarnizioni Viton® GFLT e Aegis sono idonee per una temperatura di processo max. di +200 °C / le guarnizioni EPDM per +125 °C. Contattare il produttore per guarnizioni in materiali alternativi. LUNGHEZZA DI INSERIMENTO – specificata per incrementi di 1 cm 0 6 0 4 9 0 7 M lunghezza di inserimento min. 60 cm lunghezza di inserimento max. 490 cm Codice dʼordine completo per sonda GWR coassiale o a doppia asta HORIZON 704 Viton® è un marchio registrato di DuPont Performance Elastomers. 16 17 18 ® Trasmettitore Radar a Onda Guidata - Horizon 704 Foglio dati di configurazione Fotocopiare la pagina vuota e riportare i dati di taratura per successivo riferimento e risoluzione dei problemi. Dato Schermata Valore Valore Nome serbatoio N. serbatoio Prodotto & Dielettrico N. di tag N. di serie - elettronica RISOLUZIONE DEI PROBLEMI N. di serie sonda Valore Corretto Livello «Level» Unità «Units» Modello sonda «PrbModel» Lunghezza sonda «Prb Ln» Offset «Offset» Regolazione livello «Lvl Trim» Dielettrico «Dielctrc» Punto 4mA «Set 4mA» Punto 20mA «Set 20mA» Smorzamento «Damping» Segnale errore «Fault» Zona morta «Deadband» Indirizzo di polling HART «Poll Adr» Regolazione 4mA «Trim 4» Regolazione 20mA «Trim 20» Test loop «Loop Tst» Divisioni di scala «Fid tick» Fattore di conversione «Conv Fct» Scala Offset «Scl Offs» # di divisioni «# Ticks» Soglia «Threshld» Versione software «Model 704» Valore errato Nome Data Ora 19 IMPORTANTE SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA I proprietari di strumenti Magnetrol per il controllo di livello possono restituire un prodotto o una qualsiasi sua parte, affinché questo venga riparato o sostituito. Queste operazioni verranno svolte nel minor tempo possibile. Magnetrol International provvederà alla riparazione degli strumenti o alla loro sostituzione senza alcun addebito per lʼacquirente (o proprietario) fatta eccezione per le spese di trasporto, sempre che: a. b. vengano restituiti entro i limiti di tempo previsti dalla garanzia e, la verifica in fabbrica determini che la causa del cattivo funzionamento è da attribuirsi a difetti di materiale o lavorazione. Se il cattivo funzionamento deriva da condizioni estranee al nostro strumento, oppure lo stesso NON è coperto dalla garanzia, verranno addebitati i costi sia per la manodopera che per le parti usate per riparare o sostituire il prodotto. A seconda dei casi potrà risultare più conveniente richiedere la spedizione di parti di ricambio oppure, nei casi limite, di uno strumento nuovo per sostituire quello originale prima che questo ci venga restituito. In tal caso occorre notificare al produttore sia il modello che il numero di serie dello strumento da restituire. Gli addebiti relativi ai materiali restituiti verranno determinati in base allʼapplicabilità della garanzia. Non sono ammessi reclami in caso di uso improprio, di cattiva manutenzione o per danni diretti o indiretti. NORME PER LA RESTITUZIONE Affinchè il materiale restituito possa essere processato con la massima rapidità, è essenziale compilare il modulo RMA (Return Material Authorisation). Tutti i materiali o componenti restituiti devono essere accompagnati da tale modulo. Lo stesso può essere richiesto al rappresentante di zona o direttamente al produttore. Compilare con le seguenti informazioni: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nome dellʼAcquirente Descrizione del Materiale Numero di serie Azione richiesta (sostituzione o riparazione) Ragioni della Restituzione Altri dettagli I materiali dovranno essere spediti alla fabbrica franco destino. Magnetrol non accetta spedizioni in porto assegnato. Dopo la riparazione o sostituzione, i materiali saranno restituiti franco fabbrica. BOLLETTINO N°: VALIDO DA: SOSTITUISCE: CON RISERVA DI VARIAZIONI www.magnetrol.com ® IT 57-604.2 SETTEMBRE 2008 Novembre 2004 BENELUX FRANCE Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique Tél. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected] DEUTSCHLAND Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected] INDIA C-20 Community Centre, Janakpuri, New Delhi - 110 0058 Tel. +91 (11) 41661840 • Fax +91 (11) 41661843 • E-Mail: [email protected] ITALIA Via Arese 12, I-20159 Milano Tel. +39 02 607.22.98 (R.A.) • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected] U.A.E. Te DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai l. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected] UNITED KINGDOM Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]