IT57-604-2 Horizon704

™
Manuale di istruzioni ed elenco dei componenti
Misura di livello
basata su radar
ad onda guidata
7xxx
6xxx
5xxx
4xxx
3xxx
2xxx
1xxx
®
704
RIMOZIONE DELLʼIMBALLO
Togliere con cura lo strumento dal suo imballo. Assicurarsi di
avere rimosso tutte le parti dalle apposite protezioni. Verificare
che nessuna parte sia danneggiata. In caso di danni non evidenti, informare il corriere entro 24 ore. Controllare il contenuto
dellʼimballo e i documenti di spedizione e comunicare qualsiasi
discrepanza a Magnetrol. Controllare il numero del modello sulla
relativa targhetta (Modello/approvazioni come da foglio inserto
separato) per verificare che corrisponda a quanto riportato nei
documenti di spedizione e nellʼordine di acquisto. Controllare e
trascrivere il numero di serie quale riferimento futuro, nel caso si
debbano ordinare parti di ricambio.
Le unità sono conformi alle disposizioni
della:
1. Direttiva CEM - 2004/108/EC. Le
0038
unità sono state testate secondo le
0344
normative EN 61326: 1997 + A1 +
A2.
2. Direttiva 94/9/CE per dispositivi o sistemi di protezione da utilizzare in atmosfere a potenziale rischio di esplosione.
Numero certificato tipo CE ISSeP03ATEX010X (unità a sicurezza interinseca).
3. Direttiva PED 97/23/EC (attrezzature a pressione). Accessori
di sicurezza categoria IV modulo H1.
2
Targhetta amplificatore:
- numero modello
- n° di serie
- n° di tag
- temperatura/pressione
- approvazioni
Targhetta sonda:
- numero modello
- n° di serie
MONTAGGIO
Sonda GWR coassiale
min. 1" - 150 lbs
DN 25 PN 16
Sonda GWR a doppia asta
3/4"
Dim: 38 mm
o chiave inglese
regolabile
min. 3" - 150 lbs
DN 80 PN 16
2"
Dim: 47 mm
o chiave inglese
regolabile
min. 25 mm
da ogni oggetto
metallico
Non importante
min 25 mm
dal fondo del serbatoio
Ogni 3 m di lunghezza si raccomanda di utilizzare
staffe di montaggio (a carico del cliente)
min 25 mm
dal fondo del serbatoio
Per sonde a doppia asta
utilizzare staffe semiaperte.
Blocco alto livello/protezione troppo pieno
Occorre prestare particolare attenzione nelle applicazioni in cui il Radar a Onda Guidata viene utilizzato per blocco di alto livello o protezione di troppo pieno. Al fine di garantire una misura accurata, la sonda del radar deve essere installata in modo che
il livello massimo si trovi a 150 mm (300 mm per le sonde 7MA/7MB) minimo al di sotto della connessione di processo.
Utilizzare eventualmente un bocchello o un distanziale per innalzare la sonda. Per le sonde 7MR non sono necessarie particolari precauzioni. Consultare il produttore per ulteriori informazioni.
Isolamento
Nelle applicazioni per alte
temperature non isolare
il connettore ad alta frequenza
max. +200 °C
ERRATO
Trasmettitore
(a)
(b)
Max. +150 °C
CORRETTO
NOTA: I trasmettitori Horizon® possono non visualizzare un errore e indicare un valore di
livello > 0 se sono scollegati dalla sonda GWR.
stringere a mano con forza
Rimuovere la protezione
ATTENZIONE: fare attenzione a non piegare o sporcare il connettore dorato maschio ad alta frequenza (a) e il connettore femmina
corrispondente (b). Se necessario, pulire con un tampone di cotone e alcool isopropilico.
3
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Afferrare e sollevare
Rimuovere prima del cablaggio
Riposizionare dopo il cablaggio
ATTENZIONE: prima di effettuare il cablaggio INTERROMPERE lʼalimentazione.
Alimentazione positiva al terminale (+)/connessione HART
Alimentazione negativa al terminale (-)/connessione HART
min. 12 V CC necessaria
Doppino elettrico
schermato standard
Schermo del cavo
alla vite di terra
verde (la resistenza
deve essere < 1 Ω).
Ex
Punti di prova
corrente loop
+-
Non Ex
Inserire il connettore
per il modulo
display/tastiera
Ex
Non Ex
Ex
Barriera galvanica:
max: 28,4 V CC a 94 mA
per unità a sicurezza intrinseca
I/O ANALOGICO
o
I/O DIGITALE
(solo per unità con HART)
4
100 %
0%
Amperometro locale fornito dal cliente
Non Ex
Non collegare le schermature
COLLEGAMENTI ELETTRICI
RESISTENZA LOOP
1200
1000
Ω
800
20,5 mA
600
550
400
200
0
0
10
12
24 VCC
20
30
SICUREZZA INTRINSECA (IS)
40 VCC
CONFIGURAZIONE
NOTA: Se connessa ad una barriera isolante approvata, lʼelettronica intrinsecamente sicura di Horizon® 704 permette
di rimuovere il coperchio anche con lʼalimentazione attiva, persino in aree pericolose.
Display a cristalli liquidi, 2 righe – 8 caratteri
Per default, visualizza ciclicamente ogni 5 secondi i valori «LEVEL» (livello) /
«% OUTPUT» (% uscita) / «LOOP» (loop)
Ritorna al display di default se dopo 5 minuti non è stato premuto alcun tasto.
Pulsanti Su, Giù e Invio
IMPORTANTE: Lʼamplificatore Horizon può essere configurato su banco,
senza sonda GWR collegata. In tal caso, ignorare il messaggio di avvio.
Display
Units!
cm
Units!
cm
Units
cm
Commento
Premere
Premere
Premere
Lʼultimo carattere della prima riga del display diventa «!». Questo simbolo conferma che i valori/le scelte sulla seconda riga possono essere modificati tramite i pulsanti e .
* Scorrere le varie scelte o aumentare/diminuire i valori sulla seconda riga del
display tramite i pulsanti e .
* Accettare i valori/le scelte selezionati mediante il pulsante .
Scorrere il menu.
5
Configurazione
Modalità RUN (esecuzione)
MENU: FASI DELLA PROCEDURA
Schermo
Azione
Commento
Display trasmettitore
Il trasmettitore visualizza i valori misurati di livello in cm o pollici
Display trasmettitore
1
*Level*
*%Output*
*Loop*
2
Level
xx.x cm
3
%Output
xx.x%
4
Loop
xx.xx mA
5
Units
xxx
6
Prb Model
xxx
7
Probe Ln
xxx.x
8
Offset
xxx.x
9
Lvl trim
xxx.x
10
Dielctrc
(dlctrc)
11
Set 4mA
xxx.x
12
Set 20mA
xxx.x
13
Damping
xx sec
14
Fault
(select)
15
Deadband
xx.x
16
Poll Adr
xx
17
18
Display trasmettitore
Display trasmettitore
Selezionare le unità per la lettura
della misura di livello.
Selezionare il tipo di sonda utilizzata.
Immettere la lunghezza esatta
della sonda.
Immettere il valore di offset.
Immettere il valore di compensazione.
Il trasmettitore visualizza la misura della % uscita derivata dallʼintervallo 20 mA.
Il trasmettitore visualizza i valori misurati di loop (mA).
cm («cm») o pollici («inches»).
Selezionare in base alle prime 3 cifre del numero del modello (ved. targhetta sonda GWR).
«7xA»: sonda GWR coassiale standard
«7xB»: sonda GWR a doppia asta standard
La lunghezza della sonda è stampata sulla targhetta e specificata nelle
informazioni dellʼordine. Corrisponde alle ultime tre cifre del numero di modello.
Se risulta scomodo immettere valori di configurazione dallʼestremità della
sonda, è possibile introdurre lʼoffset per determinare un nuovo punto di riferimento. Tale punto di riferimento può essere sia inferiore alla sonda (offset
positivo: max. + 490 cm) che in corrispondenza della sonda (offset negativo: max. - 60 cm Ved. terminologia, pagina 7.
La compensazione può essere necessaria per le varianti di
installazione.
Immettere il valore della gamma del «1.7-10»; «10-100»
dielettrico dei prodotti.
Immettere il valore del livello per il punto
4 mA.
Immettere il valore del livello per il
punto
20 mA.
Allʼestremità della sonda può essere presente una piccola zona di transizione (0-150 mm). Per i dati tecnici funzionali della sonda, ved. pag. 13.
Immettere il fattore di smorzamento.
Allʼestremità della sonda può essere presente una piccola zona
di transizione (0-150 mm). I primi 100 mm della sonda a doppia
asta 7xB non sono attivi. Per i dati tecnici funzionali della sonda,
ved. pag. 13.
È possibile aggiungere un fattore di smorzamento (1-10 secondi) per rendere
più leggibile una visualizzazione disturbata e/o unʼuscita con turbolenze.
Immettere il valore della zona
morta.
Potrebbe essere necessario regolare il valore della zona morta in
base alle varianti di installazione.
Immettere il valore di errore.
Selezionare «3.6 mA», «22 mA» oppure mantenere lʼultimo valore («HOLD»).
Se lʼunità è dotata di display digitale e di HART, 3,6 mA non è un valore accettabile.
Immettere il numero di identificazione
HART.
Trim 4
xxxx
Regolazione fine punto 4 mA.
Selezionare un indirizzo di polling HART (0-15). Immettere 0 per
lʼinstallazione di un solo trasmettitore.
Trim 20
xxxx
Regolazione fine punto 20 mA.
Collegare allʼuscita un milliamperometro. Se lʼuscita non è uguale
a 20.0 mA, regolare il valore visualizzato nel display fino a 20.00 mA.
= Configurazione
minima richiesta
6
Display di default del trasmettitore. I valori di livello («Level»), % uscita
(«%Output»), e loop («Loop») vengono visualizzati ciclicamente ogni 5 secondi.
Collegare allʼuscita un milliamperometro. Se lʼuscita non è uguale a 4,0 mA, regolare
opportunamente il valore visualizzato nel display fino a raggiungere 4,00 mA.
MENU: FASI DELLA PROCEDURA
Schermo
19
Loop Tst
xx.x mA
Diagnostica
20
Fid Tick
21
Conv Fct
xx.xxx
22
Scl Offs
xx.x
23
# Ticks
xxxx
24
Threshld
xxx
25
Model 704
Ver xxx
Azione
Commento
Nessuna, non regolare.
Diagnostica, impostazione del produttore.
Immettere un valore di uscita mA.
Nessuna, non regolare.
Immettere «CFD» (CFD) o
Immettere «Fixed» (fisso).
Nessuna, non regolare.
Impostazione del produttore. «Ver» si riferisce alla versione del
software.
=
cm o pollici
Lʼoffset indica la distanza tra il punto di riferimento (ad es.
il fondo del serbatoio) e lʼestremità della sonda. In base al
punto di riferimento vengono calibrati sia il livello 4 mA che
quello 20 mA. Quando lʼoffset è impostato a zero, lʼestremità della sonda coincide con il punto di riferimento.
Livello 4 mA =
cm o pollici
o punto livello zero, è misurato dal punto di riferimento.
Lʼunità ha una zona di transizione in fondo alla sonda.
Livello min. da immettere per prodotti con:
Livello 20 mA =
cm o pollici
o punto livello 100%, è misurato dal punto di riferimento.
Lʼunità ha una zona di transizione sulla sommità della
sonda. La zona di transizione varia in base al tipo di sonda
e ai prodotti: ved. Specifiche della sonda a pag. 13.
Lunghezza =
cm o pollici, registrare la lunghezza esatta della
sonda
sonda secondo quanto stampato sulla targhetta.
Dielettrico
Selezionare lʼintervallo del dielettrico del prodotto da misurare: 1.7–10 o 10–100. Se il valore dielettrico è noto, la
precisione complessiva dellʼunità aumenta. Impostare
SEMPRE lʼintervallo del dielettrico sul valore più basso
previsto.
Offset
Punto di riferimento
Nessun offset
(Offset a 0 cm)
75 cm
15 cm
Il default per lʼunità è CFD («CFD»). Impostare «Fixed» (fisso)
solo nelle applicazioni in cui un materiale con dielettrico più
basso si trova sopra al liquido con dielettrico più alto e lʼunità
mostra una lettura di livello scorretta. Esempio: olio su acqua.
Selezionare la gamma del dielettrico «Dielectrc» del liquido
superiore. Se si modifica la soglia, è necessario regolare la compensazione «Lvl Trim».
εr = 2,0: 150 mm + Offset
εr = 80: 25 mm + Offset
Lunghezza
sonda
Livello 4 mA
(punto 0%)
Diagnostica, impostazione del produttore.
Offset
Livello 20 mA
(punto 100%)
Dielettrico
del prodotto
Diagnostica, impostazione del produttore.
Nessuna, non regolare.
Pollici o cm.
Tipo sonda
Diagnostica, impostazione del produttore.
Nessuna, non regolare.
TERMINOLOGIA
Impostare lʼuscita in mA per ogni valore dato per eseguire la
prova del loop
100 %
20 mA = 75 cm
0%
4 mA = 15 cm
Offset positivo
(Offset a 10 cm)
Offset negativo
(Offset a -15 cm)
20 mA = 85 cm
20 mA = 60 cm
4 mA = 25 cm
4 mA = 0 cm
10 cm
7
CONFIGURAZIONE TRAMITE HART®
CONNESSIONI
-
Connessione del comunicatore Hart:
• ai morsetti (+) e (-) nel comparto dei circuiti elettrici
• alla prima scatola di giunzione tra lʼunità e la sala controllo.
+
IMPORTANTE: La comunicazione HART(r) digitale viene sovrapposta al loop
4-20 mA e richiede una resistenza di carico min. 250 Ω e max. 450 Ω.
Giunzione
250 Ω < RL < 450 Ω
-
Display
sala
controllo
Alimentazione
Amperometro
CONTROLLARE HART®
+
Prima di avviare la procedura di configurazione HART® – controllare che il comunicatore
HART® (Rosemount Model 275) sia dotato di DD (Device Descriptors: Descrizioni del dispositivo) per Horizon.
I/O
avvia il comunicatore
Selezionare NO:
passa in offline
Selezionare 4:
utilità
Selezionare 5:
simulazione
Controllare il produttore: Magnetrol
Comunicatore
Model 704
Software Horizon (vedere “MENU: FASI DELLA
PROCEDURA” – pagina 7, numero 25)
Ver. 1.x
Se la versione software adeguata non è disponibile, rivolgersi al locale Centro
Assistenza HART® per caricare le DD corrette per Horizon.
MENU HART
I/O Avvia il dispositivo
1 Accede a «DEVICE SET UP» (impostazione dispositivo)
Premere uno dei seguenti tasti alfanumerici. Se non viene premuto alcun tasto
per 5 secondi, lʼunità passerà automaticamente alla modalità RUN e mostrerà
alternativamente il segnale Level/% Output e Loop.
1 per accedere a «CALIBRATION» (taratura) - per ulteriori informazioni ved.
pag. 6.
2 per accedere a «BASIC SET UP» (impostazione di base) – generale HART
3 per accedere a «ADVANCED SET UP» (impostazione avanzata) - per ulteriori informazioni ved. pag. 6
4 per accedere a «DIAGNOSTICS» (diagnostica) - per ulteriori informazioni
ved. pag. 7.
5 per accedere a «REVIEW» (riepilogo) e riesaminare tutte le impostazioni.
8
CONFIGURAZIONE TRAMITE HART®
Modello 704 1.X
1 Device Setup
2 Lvl
3 % Out
4 Loop
1 Calibration
1 Units
2 Probe Model
3 Probe Length
4 Probe Offset
5 Level Trim
6 Dielectric
7 4 mA Set Point
8 20 mA Set Point
9 Damping
10 Fault State
11 Deadband
12 Threshold
13 Date/Time/Initials
1 Tag
2 Descriptor
3 Date
4 Message
5 Final asmbly num
6 Poll address
3 Advanced Setup
1 Trim 4 mA Point
2 Trim 20 mA Point
3 Enter Password
4 Factory Settings
5 Magnetrol S/N
6 Device ID
4 Diagnostics
1 Loop Test
2 Error Codes
3 Fiducial Ticks
4 # of Ticks
2 Basic Setup
5 Review
1 Model
2 Manufacturer
3 Magnetrol S/N
4 Firmware Version
5 Tag
6 Descriptor
7 Date
8 Message
9 Final Asmbly Num
10 Poll address
11 Units
12 Probe Model
13 Probe Length
14 Probe Offset
15 Level Trim
16 Dielectric
17 4 mA Set Point
18 20 mA Set Point
19 Damping
20 Fault State
21 Deadband
22 Threshold
23 Date/Time/Initials
24 4 mA Trim Value
25 20 mA Trim Value
26 Universal Rev
27 Field dev Rev
28 Software Rev
29 Num Req preams
1 Conversion Factor
2 Scale Offset
1 3.6 mA
2 4 mA
3 20 mA
4 22 mA
5 Other
6 End
9
MANUTENZIONE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEL SISTEMA
Sintomo
I valori di livello (LEVEL), % uscita (%
OUTPUT) e Loop (LOOP)
sono tutti imprecisi.
Le letture di livello (LEVEL) sono riproducibili, ma sempre superiori o inferiore al valore reale di una quantità fissa.
I valori di livello (LEVEL), % uscita
(% OUTPUT) e loop (LOOP)sono instabili.
Le letture di livello (LEVEL), % uscita (%
OUTPUT) e Loop (LOOP)
sono tutte inferiori a quelle effettive.
Problema
I dati di configurazione di base non
sono adeguati.
I dati di configurazione non corrispondono esattamente alla lunghezza
della sonda o allʼaltezza del serbatoio.
Variazioni di installazione
Turbolenza.
Connessione ad alta frequenza.
Soluzione
Riconfigurare la lunghezza della sonda
(«Prb Ln») e lʼoffset («Offset»).
1) Assicurarsi che il livello sia preciso.
2) Riconfigurare i valori del loop.
Controllare che lunghezza («Prb Ln»)
e modello della sonda («Prb Model»)
siano adeguati.
Regolare la compensazione («Lvl Trim»)
Aumentare il fattore di smorzamento
(«Damping» ) finché i valori non si stabilizzano.
Controllare le divisioni di scala («Fid Ticks»)
(devono essere stabili entro ± 10 conteggi).
Materiale con dielettrico più basso su materiale
con dielettrico più alto, ad es. olio su acqua.
Selezionare la soglia fissa: «Threshld»,
opzione «Fixed».
Schiume dense, a base acquosa.
Imprecisioni attese dovute allʼeffetto
sulla propagazione dellʼimpulso.
Depositi, blocchi o incrostazioni della
sonda.
Imprecisioni attese dovute allʼeffetto
sulla propagazione dellʼimpulso.
La lettura di livello (LEVEL) sul display è corretta ma LOOP è bloccato a 4 mA.
I dati di configurazione di base non
sono adeguati.
La lettura di livello (LEVEL) sul display è
bloccata
a fondoscala, quella del loop (LOOP) è
bloccata a 20,5 mA.
Il software legge la sonda come sommersa
(livello molto vicino allʼestremità superiore della sonda).
Controllare il livello effettivo. Se la sonda non
è sommersa, controllare che non siano presenti incrostazioni o ostruzioni in prossimità
della parte superiore della sonda. Selezionare
una gamma di dielettrico superiore.
Le letture di livello (LEVEL), % uscita (%
OUTPUT) e Loop (LOOP) sono tutte
superiori a quelle effettive.
Possibile ostruzione nel serbatoio.
Riposizionare la sonda lontano dallʼostruzione.
Solo dispositivo HART: il dispositivo palmare legge
solo Universal Commands (comandi universali).
I valori di livello (LEVEL), % uscita (%OUTPUT) e Loop (LOOP) sono tutti al massimo.
Lettura del valore di livello elevata quando dovrebbe essere zero.
MESSAGI DI ERRORE
Sintomo
«NO FIDUCIAL»
(codice di errore HART = 0x80)
«NO LEVEL SIGNAL»
(codice di errore HART = 0x40)
«BAD CAL PARAMTRS»
(codice di errore HART = 0x20)
«CORRUPT PARAMTRS»
(codice di errore HART = 0x10)
«OUT OF CALIB»
(non si tratta di un guasto)
La maggior parte dei Device Descriptors (DD, descrizioni del dispositivo) non è installata nel palmare.
Possibile problema di configurazione.
Trasmettitore lento o scollegato dalla
sonda.
Variazioni di installazione.
Problema
Connessione scheda circuiti/cavo/sonda
di scarsa qualità o cavo
fra elettronica e sonda guasto.
Impostare lʼindirizzo di polling Hart («POLL ADR») su
«0», se non si utilizza HART® in modalità Multi Drop
Contattare il locale Centro di assistenza HART
per ottenere i DD aggiornati (ved. pag. 8).
Aumentare la zona morta («Deadband»)
Assicurarsi che il trasmettitore sia collegato saldamente alla sonda.
Regolare la compensazione («Lvl Trim»).
Soluzione
Controllare tutte le connessioni
dallʼelettronica alla sonda.
Consultare il produttore.
Dielettrico troppo basso
Selezionare una gamme di dielettrico inferiore
(«Dielctrc»).
Il dispositivo è montato troppo vicino a
una parete in cemento.
Montare la sonda a una distanza > 300 mm dalle
pareti in cemento (per sonda a singolo elemento).
Livello allʼinterno della zona morta.
Guasto della scheda analogica.
Possibile problema del bocchello,
zona morta troppo piccola.
È stata immessa una lunghezza sonda scorretta.
Parametri interni danneggiati.
Viene visualizzato dopo la modifica di
almeno un parametro danneggiato.
Diminuire il livello.
Sostituire il modulo dellʼelettronica.
Consultare il produttore.
Aumentare la zona morta («Deadband»).
Inserire la lunghezza corretta della sonda.
Controllare tutti i parametri di configurazione.
Controllare modello («Prb Model») e lunghezza
(«Prb Ln») della sonda.
Consultare il produttore.
Potrebbe essere necessario ripetere la calibrazione.
NOTA: Consultando il costruttore in caso di funzionamento difettoso, utilizzare la tabella di pag. 19. Riportare tutti i
dati, sia in caso di funzionamento corretto che difettoso.
10
MANUTENZIONE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI NELLE APPLICAZIONI PER SONDE GWR 7MA, 7MR E 7MB
In questa sezione vengono trattati i problemi che si presentano con
maggior frequenza nelle applicazioni: le incrostazioni di prodotto
sulla sonda e la stratificazione. Le incrostazioni di prodotto sulla
sonda solitamente non rappresentano un problema, poiché i circuiti
di Horizon® funzionano in modo estremamente efficace. I depositi
dei prodotti vanno suddivisi in due tipi: i depositi a pellicola e il bridging.
Se esiste la possibilità che i prodotti formino incrostazioni, si dovrebbe sempre scegliere una sonda a doppia asta.
• Depositi a pellicola continua
Il problema più frequente è la formazione di una pellicola continua di prodotto sulla sonda. Horizon® continua ad effettuare le
misure con prestazioni lievemente inferiori. Se i depositi si formano sui distanziali che separano gli elementi della sonda,
potrebbero verificarsi problemi. Prodotti ad alto dielettrico (ad es.
acquosi) causeranno gli errori maggiori.
• Stratificazione/Interfaccia
Il trasmettitore Horizon® è stato progettato per misurare la prima
interfaccia aria/prodotti che rileva. Non misurerà altre interfacce
liquido/liquido. Tuttavia, un basso dielettrico su unʼapplicazione
ad alto dielettrico potrebbe causare problemi di misura e far scattare lʼelettronica sul prodotto ad alto dielettrico sottostante. Per
leggere il prodotto superiore, selezionare la soglia fissa
(«Threshld», opzione «Fixed»).
Depositi
a pellicola
• Bridging
I prodotti abbastanza viscosi o solidi da formare un ponte (bridge) tra gli elementi della sonda, ne diminuiscono le prestazioni in
maniera considerevole. I prodotti ad alto dielettrico (ad es. a base
dʼacqua) si mostreranno come un segno di livello nel punto del
bridging.
PARTI DI RICAMBIO
N.
①
②
1
2
Descrizione
Coperchio custodia senza vetro
Alluminio
Lexan®
Coperchio custodia con vetro
Alluminio
Lexan®
O-ring – custodia alluminio
O-ring – custodia Lexan®
Bridging
Codice
004-9193-003
003-1226-001
036-4410-001
036-4412-001
012-2201-237
012-2616-001
11
SPECIFICHE DEL TRASMETTITORE
FUNZIONALI/FISICHE
Descrizione
Alimentazione (ai terminali)
Uscita segnale
Campo di misura
Risoluzione
Resistenza loop (vedere tabelle a pagina 12)
Smorzamento
Allarme diagnostico
Interfaccia utente
Display
Lingua menu
Materiale custodia
Approvazioni
Dati elettrici
Dati equivalenti
Categoria urti/vibrazioni
Peso netto e peso lordo
Ingombro complessivo
PRESTAZIONI
Descrizione
Condizioni di riferimento
Linearità
Risoluzione
Ripetibilità
Isteresi
Tempo di risposta
Tempo di riscaldamento
Temp. ambiente
Effetto dielettrico
Effetto temperatura operativa
Umidità
Compatibilità elettromagnetica
12
Specifica
Multiuso / ATEX a sicurezza intrinseca: da 12 a 28,4 V CC
Uscita segnale 4-20 mA o 4-20 mA con HART®
utilizzabile 3,8-20,5 mA (conforme a NAMUR NE 43)
Da 150 a 4900 mm
Analogico: 0,01 mA
Display: 0,1 cm
550 Ω a 24 V CC (20,5 mA)
Regolabile 0-10 s
Regolabile 3,6 mA, 22 mA, HOLD (3,6 mA non è valido se lʼunità include il display digitale e il comunicatore HART )
Tastiera a 3 tasti e/o comunicatore HART®
LCD 2 linee x 8 caratteri
Inglese/spagnolo/francese/tedesco
Lexan®, EXL-9330
IP 67/Alluminio A356T6 (< 0,20 % rame)
ATEX II 1G EEx ia II C T4 (necessita di custodia in alluminio pressofuso)
FM - CSA: Non infiammabile / Sicurezza intrinseca / Antideflagrante
Ui = 28,4 V; Li = 94 mA; Pi = 0,67 W
Ci = 16 nF; Li = 400 µH
ANSI/ISA-571.03 SA1 (urti), ANSI/ISA-571.03 VC2 (vibrazioni)
1,59 Kg netto; 2,10 Kg lordo (con custodia in alluminio)
0,68 Kg netto; 1,18 Kg lordo (con custodia in Lexan®)
Alluminio (cieco): Alt 166 mm x Lar 99 mm x Ø 115 mm
Alluminio (con display): Alt 175 mm x Lar 99 mm x Ø 115 mm
Lexan®: Alt 155 mm x Lar 95 mm x Ø 115 mm
®
Specifica
Riflessione dallʼacqua a +20 °C con sonda GWR coassiale da 185 mm
Sonda GWR 7MA/7MR: ± 6,3 mm
Sonda GWR 7MB: ± 12,7 mm
± 4 mm
< 4 mm
< 4 mm
< 1 secondo
< 5 secondi
trasmettitori ciechi
da -40 °C a +80 °C – Custodia in alluminio
da -40 °C a +70 °C – Custodia in Lexan®
trasmettitori con LCD da -20 °C a +70 °C
< 13 mm nella gamma selezionata
Circa 0,03 % della lunghezza sonda/°C per sonde ≥ 2,5 m
0-99% senza condensa
Conforme alle norme CE (EN-61326: 1997 + A1 + A2)
(le sonda a doppia asta vanno utilizzate in un serbatoio metallico o in uno stillwell)
SPECIFICHE SONDA
Descrizione
Materiali
7MA/7MR: sonda GWR coassiale
7MB: sonda GWR a doppia asta
Sonda
Acciaio inox 316/316L (1.4401/1.4404), Hastelloy C® (2.4619) o Monel® (2.4360)
Guarnizione di processo TFE con Viton® GFLT, EPDM o Kalrez 4079 (contattare il produttore per i materiali alternativi)
Diametro sonda
Asta interna: 8 mm
Due aste da 13 mm Ø –
Tubo esterno: 22 mm
22 mm CL a CL
Montaggi
Solo montaggio interno al serbatoio – 7MA
La sonda a doppia asta deve essere usata
Camera esterna e/o montaggio interno
in serbatoi metallici o stillwell > 25 mm da
al serbatoio – 7MR
qualsiasi superficie od ostruzione.
Connessione di processo
Filettata: 3/4" NPT o 1" BSP (G1)
Filettata: 2" NPT o 2" BSP (G2)
Flangiata: numerose flange ANSI o DIN
Flangiata: numerose flange ANSI o DIN
Lunghezza sonda
Da 600 a 4900 mm, selezionabile ogni 10 mm
Cima
εr: 2,0 = 25 mm / εr: 80 = 150 mm – 7MA
εr ≥ 2,5 = 150 mm
Zona di transizione➀
0 mm – 7MR
Fondo
εr: 2,0 = 150 mm / εr: 80 = 25 mm
εr: 2,0 = 150 mm / εr: 80 = 25 mm
Temp. processo max.
7MA: +150 °C a 27 bar
+150 °C a 20 bar /
7MR: +200 °C a 20 bar
+200 °C a una temp. ambiente max. di
+30 °C a 13 bar
Temp. processo min.
-40 °C a 50 bar
Pressione processo max.
70 bar a +20 °C
50 bar a +20 °C
– ved. tabella a pagina 5
– ved. tabella a pagina 5
Viscosità max.
500 cP
1500 cP
Gamma dielettrico
Da 1,7 a 100
Da 2,5 a 100
Applicazioni vuoto
Pressione negativa ma non vuoto completo
Depositi di prodotti
Non consigliato in presenza di prodotti che tendono Pellicola: 3% errore sulla lunghezza ricoperta,
a formare un deposito
bridging non consigliato➁
Materiale “O”-ring
pressione max.
di processo
200 °C a 16 bar
temperatura min.
di processo
-40 °C
pressione max.
di processo
70 bar a 20 °C
Neoprene
150 °C a 20 bar
-55 °C
70 bar a 20 °C
Kalrez 4079
200 °C a 16 bar
-40 °C
70 bar a 20 °C
Chemraz 505
200 °C a 14 bar
-30 °C
70 bar a 20 °C
Buna-N
135 °C a 22 bar
-20 °C
70 bar a 20 °C
Poliuretano
95 °C a 29 bar
-55 °C
70 bar a 20 °C
Viton
GFLT
®
EPDM
HSN
(Highly Saturated
Nitrile, nitrile ad
elevata saturazione)
Aegis PF128
125 °C a 14 bar
-50 °C
70 bar a 20 °C
135 °C a 22 bar
-20 °C
70 bar a 20 °C
200 °C a 16 bar
-20 °C
70 bar a 20 °C
Viton® è un marchio registrato di DuPont Performance Elastomers.
non consigliato per
applicazioni
chetoni (MEK, acetone), fluidi skydrol,
ammine, ammoniaca anidra,
esteri ed eteri a basso peso molecolare,
acido fluoridrico o clorosulfonico caldi,
idrocarburi a bassa acidità
esteri fosfati fluidi,
chetoni (MEK, acetone)
consigliato per applicazioni
multiuso, vapore, etilene
refrigeranti, oli di petrolio ad
elevato punto di anilina,
lubrificanti esteri di silicone
acetone, MEK, fluidi skydrol
oli di petrolio, lubrificanti a base
diesterica, vapore
acqua/vapore caldo, ammine alifatiche
acidi organici e inorganici (incluso
calde, ossido di etilene, ossido di
soluzioni acquose e acido nitrico), aldeidi,
propilene
etilene, oli organici, glicoli, oli di
silicone, aceto, idrocarburi a bassa acidità
acetaldeide, soluzioni di ammoniaca + litio
acidi organici e inorganici,
metallico, butiraldeide,
alcali, chetoni, esteri, aldeidi,
acqua deionizzata, freon, ossido di etilene,
carburanti, vapore, acqua calda
liscive, isobutiraldeide
idrocarburi alogenati, nitro
tenuta multiuso, oli e fluidi
idrocarburi, esteri fosfato
petroliferi, acqua fredda, grassi e oli di
fluidi idraulici, chetoni (MEK,
silicone, lubrificanti
acetone), acidi forti, ozono,
diesterici, fluidi a base di
fluidi per sistemi frenanti di automobili
glicole etilenico
acidi, chetoni, idrocarburi
sistemi idraulici, oli di
clorinati
petrolio, carburanti a base idrocarburica,
ossigeno, ozono
idrocarburi alogenati, nitro
applicazioni NACE
idrocarburi, esteri fosfato
fluidi idraulici, chetoni (MEK,
acetone), acidi forti, ozono, fluidi
per sistemi frenanti di automobili, vapore
acque nere, freon 43, freon 75,
acidi organici e inorganici (incluso
Galden, liquido KEL-F, potassio fuso, soluzioni acquose e acido nitrico), aldeidi,
sodio fuso
etilene, oli organici, oli di silicone, aceto,
idrocarburi acidi, vapore, ammmine,
ossido di etilene, ossido di propilene
13
DIMENSIONI in mm
Ø 22,5 O.D.
Ø8
Flangia di montaggio
129
103
Lunghezza
di inserimento
sonda
2" BSP (G2)
Conn. processo
Lunghezza
di inserimento
sonda
Lunghezza
di inserimento
sonda
2" NPT
Conn. processo
6,3
41
Sonda GWR a doppia asta,
vista dal fondo
Horizon 7MB
con connessione flangiata
115
115
99
Custodia in
alluminio
Cieco:
166
Con display:
175
103
40
95
153
Custodia in
Lexan®
95
71
59
Lunghezza di inserimento sonda
3/4" NPT
Conn. processo
22
Horizon 7MA
con connessione filettata
Flangia di
montaggio
Lunghezza
di inserimento
sonda
Horizon 7MA
con connessione
flangiata
Viton® è un marchio registrato di DuPont Performance Elastomers.
14
22,2
Aste
Ø 13
Horizon 7MB
con connessione filettata
Lunghezza di
inserimento sonda
1" BSP (G1)
Conn. processo
Sonda GWR coassiale,
vista dal basso
54
137
Lunghezza di inserimento sonda
1" BSP (G1)
Conn. processo
168
144
Lunghezza di inserimento sonda
3/4" NPT
Conn. processo
22
Horizon 7MR
con connessione filettata
Flangia di
montaggio
Lunghezza
di inserimento
sonda
Horizon 7MR
con connessione
flangiata
IDENTIFICAZIONE
Un sistema di misura completo è costituito da:
1. Testa/elettronica trasmettitore Horizon® 704
2. Sonda GWR Horizon® 704
1. Codice dʼordine per testa/elettronica trasmettitore HORIZON 704
NUMERO MODELLO BASE
7 0 4
Trasmettitore radar ad onda guidata Horizon 704
ALIMENTAZIONE
5
24 V CC, a due fili
USCITA SEGNALE
1
0
4-20 mA con comunicazione HART®
4-20 mA unicamente (necessità di display locale e tastiera - accessori codice A)
LINGUA MENU (LA COMUNICAZIONE Hart® è disponibile soltanto in inglese)
1
2
3
4
Inglese
Spagnolo
Francese
Tedesco
ACCESSORI
A
0
Display digitale a innesto e tastiera
Trasmettitore cieco (senza display/tastiera) – disponibile solo per unità con comunicazione Hart®
MONTAGGIO/CLASSIFICAZIONE (consultare il produttore per le approvazioni FM/CSA)
1
A
Integrale, multiuso (& sicurezza intrinseca FM/CSA)
Integrale, ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 (necessita di custodia in alluminio pressofuso)
CUSTODIA (a singolo comparto)
3 0
4 1
4 0
7 0 4
5
Custodia in Lexan® - 2 ingressi (con premicavo e conn.) - per utilizzo Non Ex
Custodia in alluminio pressofuso - M20 x 1,5 (2 ingressi - uno chiuso)
Custodia in alluminio pressofuso - 3/4" NPT (2 ingressi - uno chiuso)
Codice dʼordine completo per testa/elettronica trasmettitore HORIZON 704
15
2. Codice dʼordine per sonda GWR coassiale o a doppia asta HORIZON 704
NUMERO MODELLO BASE
7 M A
7 M R
7 M B
Sonda GWR coassiale
Sonda GWR coassiale con protezione di troppo pieno
Sonda GWR a doppia asta
(gamma dielettrico: ≥ 1,7)
(gamma dielettrico: ≥ 1,7)
(gamma dielettrico: ≥ 2,5)
MATERIALE DI COSTRUZIONE - componenti bagnati (inclusa la flangia di connessione di processo, se richiesta)
Acciaio inox 316/316L (1.4401/1.4404)
Hastelloy C (2.4819)
Monel (2.4360)
A
B
C
CONNESSIONE DI PROCESSO - DIMENSIONI/TIPO (contattare il produttore per altre connessioni di processo)
7MB – Filettata
7MA/7MR – Filettata
1 1
2 2
3/4" NPT filettata
1" BSP (G1) filettata
2
2
2
3
3
3
4
4
4
3
4
5
3
4
5
3
4
5
1"
1"
1"
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
2"
2"
2"
150
300
600
150
300
600
150
300
600
lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
B
B
B
C
C
C
D
D
D
D
A
B
C
A
B
C
A
B
D
E
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
16
25/40
63/100
16
25/40
63/100
16
25/40
63
100
7MA/7MR – Flange ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
7MA/7MR – Flange EN/DIN
25,
25,
25,
40,
40,
40,
50,
50,
50,
50,
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
2" NPT filettata
2" BSP (G2) filettata
5
5
5
6
6
6
3"
3"
3"
4"
4"
4"
7MA/7MR/7MB – Flange ANSI
RF
RF
RF
RF
RF
RF
RF
RF
RF
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
4 1
4 2
➀
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
A
A
B2
A
A
B2
A
A
B2
B2
3
4
5
3
4
5
Non per sonde 7MB
➀
lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
RF
RF
RF➀
RF
RF
RF➀
7MA/7MR/7MB – Flange EN/DIN
E
E
E
E
F
F
F
F
➀
A
B
D
E
A
B
D
E
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
80,
80,
80,
80,
100,
100,
100,
100,
Non per sonde 7MB
GUARNIZIONE DI PROCESSO - MATERIALE ➀
0
1
8
150
300
600
150
300
600
PN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
16
25/40
63
100
16
25/40
63
100
Guarnizione Viton® GFLT - universale / applicazioni con condensa
EPDM (Etilene Propilene) - per applicazioni con ammoniaca e soda caustica
Aegis PF 128 - per prodotti aggressivi
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
A
A
B2
B2➀
A
A
B2
B2➀
min. -40 °C
min. -50 °C
min. -20 °C
Le guarnizioni Viton® GFLT e Aegis sono idonee per una temperatura di processo max. di +200 °C / le guarnizioni EPDM per
+125 °C.
Contattare il produttore per guarnizioni in materiali alternativi.
LUNGHEZZA DI INSERIMENTO – specificata per incrementi di 1 cm
0 6 0
4 9 0
7 M
lunghezza di inserimento min. 60 cm
lunghezza di inserimento max. 490 cm
Codice dʼordine completo per sonda GWR coassiale o a doppia asta HORIZON 704
Viton® è un marchio registrato di DuPont Performance Elastomers.
16
17
18
®
Trasmettitore Radar a Onda Guidata - Horizon 704
Foglio dati di configurazione
Fotocopiare la pagina vuota e riportare i dati di taratura per successivo riferimento e risoluzione dei problemi.
Dato
Schermata
Valore
Valore
Nome serbatoio
N. serbatoio
Prodotto & Dielettrico
N. di tag
N. di serie - elettronica
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
N. di serie sonda
Valore Corretto
Livello
«Level»
Unità
«Units»
Modello sonda
«PrbModel»
Lunghezza sonda
«Prb Ln»
Offset
«Offset»
Regolazione livello
«Lvl Trim»
Dielettrico
«Dielctrc»
Punto 4mA
«Set 4mA»
Punto 20mA
«Set 20mA»
Smorzamento
«Damping»
Segnale errore
«Fault»
Zona morta
«Deadband»
Indirizzo di polling HART
«Poll Adr»
Regolazione 4mA
«Trim 4»
Regolazione 20mA
«Trim 20»
Test loop
«Loop Tst»
Divisioni di scala
«Fid tick»
Fattore di conversione
«Conv Fct»
Scala Offset
«Scl Offs»
# di divisioni
«# Ticks»
Soglia
«Threshld»
Versione software
«Model 704»
Valore errato
Nome
Data
Ora
19
IMPORTANTE
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
I proprietari di strumenti Magnetrol per il controllo di livello possono restituire un prodotto o una qualsiasi sua parte,
affinché questo venga riparato o sostituito. Queste operazioni verranno svolte nel minor tempo possibile. Magnetrol
International provvederà alla riparazione degli strumenti o alla loro sostituzione senza alcun addebito per lʼacquirente (o proprietario) fatta eccezione per le spese di trasporto, sempre che:
a.
b.
vengano restituiti entro i limiti di tempo previsti dalla garanzia e,
la verifica in fabbrica determini che la causa del cattivo funzionamento è da attribuirsi a difetti di materiale
o lavorazione.
Se il cattivo funzionamento deriva da condizioni estranee al nostro strumento, oppure lo stesso NON è coperto dalla garanzia, verranno addebitati i costi sia per la manodopera che per le parti usate per riparare o sostituire il prodotto.
A seconda dei casi potrà risultare più conveniente richiedere la spedizione di parti di ricambio oppure, nei casi limite, di uno
strumento nuovo per sostituire quello originale prima che questo ci venga restituito. In tal caso occorre notificare al
produttore sia il modello che il numero di serie dello strumento da restituire. Gli addebiti relativi ai materiali restituiti verranno
determinati in base allʼapplicabilità della garanzia.
Non sono ammessi reclami in caso di uso improprio, di cattiva manutenzione o per danni diretti o indiretti.
NORME PER LA RESTITUZIONE
Affinchè il materiale restituito possa essere processato con la massima rapidità, è essenziale compilare il modulo RMA
(Return Material Authorisation). Tutti i materiali o componenti restituiti devono essere accompagnati da tale modulo. Lo stesso può essere richiesto al rappresentante di zona o direttamente al produttore. Compilare con le seguenti informazioni:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Nome dellʼAcquirente
Descrizione del Materiale
Numero di serie
Azione richiesta (sostituzione o riparazione)
Ragioni della Restituzione
Altri dettagli
I materiali dovranno essere spediti alla fabbrica franco destino. Magnetrol non accetta spedizioni in porto assegnato.
Dopo la riparazione o sostituzione, i materiali saranno restituiti franco fabbrica.
BOLLETTINO N°:
VALIDO DA:
SOSTITUISCE:
CON RISERVA DI VARIAZIONI
www.magnetrol.com
®
IT 57-604.2
SETTEMBRE 2008
Novembre 2004
BENELUX
FRANCE
Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique
Tél. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected]
DEUTSCHLAND
Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath
Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected]
INDIA
C-20 Community Centre, Janakpuri, New Delhi - 110 0058
Tel. +91 (11) 41661840 • Fax +91 (11) 41661843 • E-Mail: [email protected]
ITALIA
Via Arese 12, I-20159 Milano
Tel. +39 02 607.22.98 (R.A.) • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected]
U.A.E.
Te
DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai
l. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected]
UNITED
KINGDOM
Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL
Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]