F10 Paddel Durchflußschalter für Flüssigkeiten ® MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG Der Paddel Durchflußschalter F10 ist für Flüssigkeiten in horizontal liegenden Rohrleitungen von Dn 50 bis Dn 800 geeignet. Der Prozeßanschluß erfolgt über Gewinde oder Flansche nach DIn und AnSI Standard. FUNKTIONSPRINZIP Der Paddel ist magnetisch mit einem Mikroschalter verbunden, der durch ein nicht magnetisches Meßrohr (ETube) vom Prozeß hermetisch getrennt ist. Der Paddel bewegt bei Erhöhung der Durchflußmenge einen Anziehungskörper ① in das Feld eines Dauermagneten ②, der sich außerhalb des Meßrohrs ③ befindet und den Mikroschalter betätigt. Mit sich verringerndem Durchfluß kehrt der Paddel in eine vertikale Position zurück, so daß der Dauermagnet und der Mikroschalter durch eine Feder in die Position "Kein Durchfluß" zurückgestellt werden. Schaltermodul Justierschraube Anziehungskörper Magnet Paddel POSITION “KEIN DURCHFLUSS” POSITION “DURCHFLUSS AKTIVIERT” ZERTIFIKATE Behörde ATEX CEnElEC CCE ➀ FM FM/CSA ➁ SAA ➁ lRS Bescheinigungen II 2G EEx d II C T6, druckfest gekapselt II 1G EEx ia II C T6, eigensicher EEx d II C T6, druckfest gekapselt R1 (1) 136/MI/433, druckfest gekapselt Class I, Div. 1, Groups C & D Class II, Div. 1, Groups E, F & G, Type nEMA 7/9 non-hazardous area Explosion proof area – Groups B, C, D, E, F & G Type nEMA 4X/7/9 Explosion proof area lloyds Register of Shipment (Schifffahrt) GOST/ GOSGORTECHnADZOR➁ Russische Zulassungsnormen Weitere Zulassungen auf Anfrage. ➀ Für Geräte mit CCE-Zulassung bitte Bestellnummern für ATEX druckfest gekapselte Modelle verwenden. ➁ Entsprechende Teilenummern auf Anfrage. INSTALLATION VERPACKUNG Sie erhalten alle Geräte ab Werk verpackt. Packen Sie die Geräte bitte sorgfältig aus und kontrollieren Sie die Vollständigkeit aller Teile. Informieren Sie den Transporteur innerhalb 24 Stunden, falls Sie Beschädigungen festgestellt haben. Informieren Sie ebenfalls den lieferanten, falls die Teile nicht mit der Packliste übereinstimmen. notieren Sie die Geräte nummern, weil dadurch eventuelle spätere Ersatzlieferungen erleichtert werden. ROHRLEITUNGEN F10 Durchflußschalter sollten in horizontale Rohrleitungen so eingebaut werden, daß die Markierung parallel zur Fließrichtung steht. MONTAGE MIT GEWINDEANSCHLUSS A. F10; “IN LINE” MONTAGE 1. Zentrisch einen 2" nPT-Gewindestutzen in Rohrleitung einschweißen (Abb. 2). 2. Vertikale Zentralachse des Stutzens bestimmen und rund um den Gewindestutzen markieren, um die Mittellinie der erforderlichen Öffnung mit 67 mm ø zu bestimmen (Abb. 2). Abb. 2 2" Stutzen 300 mm lang Wasserwaage 2" NPTGewindestutzen (threadolet) Markieren 7. Zur Bemessung der richtigen Paddellänge Prozeßanschluß des F10 direkt oberhalb des Montagestutzens markieren. Die beiden übrigen Pfeilanzeigen, die nicht parallel zur leitung stehen, jetzt entfernen. 8. F10 wieder von der Rohrleitung abnehmen. 9. Pfeilrichtung auf der Stützklammer des Paddels prüfen. Dieser Pfeil muß parallel zum Fließrichtungspfeil auf dem Einschraubstück stehen (Siehe Abb. 4). Sind Pfeile nicht parallel, sind die 3 Befestigungssschrauben an der Stützklammer des Paddels zu entfernen. Kammer rotieren, bis aufgeprägter Pfeil mit dem Fließrichtungspfeil parallel steht. Befestigungssschrauben erneut einsetzen. Abb. 4 1/4"NPT-Gewindestopfen Sicherungsstift der Justierschraube Justierschraube Gehäusedeckel Mikroschalter Pfeilmarkierung muß parallel zur Fließrichtung sein Kabeleingang Einschraubstück Pfeilmarkierung auf PaddelStützkammer Bezugsmarkierung (Siehe Anmerkung B8) Paddel-Stützkammer mit 3 Schrauben Oberkante des 2" threadolet-Einsatzes Schwenkstift Schmaler Paddel Durchfluß Breiter Paddel * Oberkante Rohrleitung * 40 ± 0.06 Maß C Innenboden der Rohrleitung 5 mm Vertikale Mittellinie muß lotrecht sein. 3. Innenkanten der Öffnung und Rohrleitung reinigen. 4. Den Wasserwaage konzentrisch über die Öffnung mit 67 mm anordnen und lotrecht (wie in Abb. 3) verschweißen (Abb. 2). Abb. 3 67 mm ø Wasserwaage Wasserwaage Verscheißen Verticale Mittellinie Muß lotrecht sein. C. Abstimmung des Paddels auf Leitungsdurchmesser 10. F10 Durchflußschalter sind serienmäßig mit Paddeln für den Einsatz auf Rohren von Dn 50 bis Dn 800 ausgerüstet. Paddel auf dem F10 befestigen und wie folgt entsprechend dem jeweiligen Rohrleitungsdurchmesser trimmen: DN 50 Rohrleitung - nur kleinen Paddel verwenden (Anpassen sollte nicht nötig sein). DN 60 Rohrleitung -Großen Paddel verwenden, aber dessen Breite auf 38 mm wie beim kleinen Paddel und länge (C) um 5 mm wie in Abb.5) angepaßt wird. DN 80 und größer - Großen Paddel verwenden, dessen länge (C) um 5 mm wie in Abb.5 angepaßt wird. nach Endmontage der angepaßten Paddel werden die beiden Schrauben (Punkt 27, Seite 7) fest angezogen. Es wird empfohlen, die untere Halteschraube im äußeren Gewindeabschnitt zur Sicherung einzukerben. AnMERKUnG: Eine leitungsöffnung mit ø <67 mm wird den Weg des schwenkbaren Paddels behindern. Kann dies nicht verhindert werden, sollte die Paddelbreite auf maximal 38 mm reduziert werden. Oberkante Gewindestutzen 40 WICHTIG: Zum Einbau in DN 50/2"-Rohren kann die Innenseite des Gewindestutzens (Threadolet) als Schablone benutzt werden. 5. Der ordnungsgemäße Betrieb des F10 Durchflußschalters hängt von der vertikalen Mittellinie des 2" nPTGewindestutzens innerhalb von +/-3° ab. lotrechten Einbau bei Verwendung eines “Threadolet” nach Herstellerverfahren prüfen. B. Paddel winkelrecht zur Flußrichtung positionieren 6. F10-Gehäuse zunächst ohne Paddel einschrauben, bis eine der 3 Fließrichtungsmarkierungen parallel zur Fließrichtung steht. 2 Maß C 13 Bezugsmarkierung (Siehe Anmerkung 6 B8 & D11) 5 min. * Maß C * 19 Abb. 5 Unterster Punkt der Rohrinnenseite INSTALLATION (Fortsetzung) D. F10 Endmontage 11. Dichtungsmasse auf das Prozeßanschlusses auftragen. 12. F10 gemäß Markierungen einschrauben, wie nach B6 beschriebenen. Die Fließrichtungsmarkierung muß parallel zur leitungsfließrichtung steht. 13. Elektrische Signalleitungen anschließen. MONTAGE BEI FLANSCHANSCHLÜSSEN Abb.6 zeigt ein Verfahren, das zur Montage des F10 Strömungsschalters auf Rohrleitungen von Dn 60 bis Dn 800 verwendet werden kann. Vor dem endgültigem verschweißen der Gegenflansche ist deren Ausrichtung und lotrechte lage unbedingt zu prüfen. Für den ordnungsgemäßen Betrieb darf die Senkrechte nicht mehr als 3° abweichen. Eine 3° neigung ist schon augenfällig, jedoch sollte der Einbau mit einer Wasserwaage geprüft werden. Vertikale Mittelachse Muß lotrecht sein DN 60 Montageflansch ① ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ACHTUNG: Alle Gehäuse der F10-Durchflußschalter sind stufenlos um 360° drehbar, nachdem die Sicherungsschraube in der Gehäusebasis gelöst wurde. 1. Bei Hochtemperaturanwendungen (über 120°C in Rohrleitungen) sollte zwischen dem F10 Durchflußschalter und der ersten Anschlußdose an einem kühleren Ort ein Hochtemperaturverbindungskabel verwendet werden. 2. Für Zugang zum Schaltermodul das Gehäuseoberteil abnehmen. 3. Anschlußkabel einführen und an den vorgesehenen Klemmen anschließen. Kabel und Drähte dürfen die Bewegungen des Schaltermoduls nicht behindern. Bitte auch auf ausreichenden Abstand zum Gehäuseoberteil achten. 4. Durchflußschalter durch Variation des Durchfluß prüfen. ACHTUNG: Bei unzulänglicher Schaltfunktion die vertikale Ausrichtung des Gerätes prüfen. Hierbei bitte auch auf die Broschüre für den Einbau mitgelieferter mechanischer Teile bezug nehmen, siehe u.a. liste. 5. Gehäuseoberteil montieren. ACHTUNG: Geeignete Kabelverschraubungen wählen. Festen Sitz der Dichtungsverbindung zwischen Gehäuseoberteil und Basis prüfen. Bitte eine formschlüssige Dichtung verwenden. 6. Durchflußschalter in Betrieb nehmen. DN 60 Flansch Schaltermodul 133 ② DN 60 Rohrstück Quecksilberschalter ④ DN 60 Sockelpaßstück (Sockolet) Oberkante Rohrleitung ③ 76 mm ø Öffnung in Rohrleitung ⑤ Durchflußrichtung 5 min. Paddel Abb. 6 Innenboden Rohrleitung ① Zum besseren elektrischen Anschluß kann das Gehäuse um 360° gedreht werden. ② Flansch des F10 Durchflußschalters mit dem leitungsgegenflansch verbinden, sobald sich die Schraubenöffnungen fluchten. ③ Bitte ggf. Empfehlung des Paßstückherstellers beachten. ④ Angezeigte Abmessung gilt bei einer 1,5 mm dicken Flanschdichtung. Wird eine dickere Dichtung benutzt, ist die Abmessung um die zusätzliche Dichtungsdicke zu reduzieren. ⑤ nur für Rohrleitungen > Dn 60. Beim Einbau auf Rohrleitungen mit Dn 60 ist die Abmessung für Dn 80 außer Acht zu lassen. Innenseite des Adapterstücks als Schablone benutzen. ⑥ Die Abschnitte B und C des Kapitels MOnTAGE GEWInDEAnSCHlUSS befolgen, um den Paddel a) lotrecht und b) winkelrecht zur Durchflußrichtung zu positionieren und c) den Paddel entsprechend anzupassen. Mikroschalter Anti-vibration mercury switches Bleed type pneumatic valve non-bleed type pneumatic valve Referenz Nr. Broschüre Nr. B, C, D, U, W,X E J K 42-685 42-686 A 42-783 SCHALTPUNKT EINSTELLEN Der F10 Durchflußschalter ist werksseitig auf Mindestdurchflußmenge eingestellt. Die auslösende Durchflußmenge kann unter Betriebsbedingungen erhöht werden. Dazu 1/4" nPT -Gewindestopfen entfernen, um Zugang zur Justierschraube mit O-Ring-Dichtung zu erhalten. Jede Umdrehung der Justierschraube im Uhrzeigersinn erhöht die auslösende Durchflußmenge um ca. 10 % bezogen auf den verwendeten Paddel. ACHTUNG: Der Gewindestopfen oberhalb der Justierschraube dient dazu, die Justierschraube nicht unbeabsichtigt zu verstellen. Justierschraube nicht mutwillig herausschrauben oder verlieren. Darauf achten, daß der 1/4" NPT -Gewindestopfen wieder eingesetzt und fest angezogen wird. 3 BESTELLANGABEN Eine komplette Messeinrichtung besteht aus: 1. Bestellnummer für F10-Modelle 2. Bestellnummer für modifizierte Modelle oder Zusätze: Setzen Sie bitte ein “X” vor die am ehesten entsprechende Bestellnummer und spezifizieren Sie die Modifikationen bzw. Zusätze getrennt, z.B. XF10-AD22-BK9 X = mit Werkstoffbescheinigung En 10204 / DIn 50049-3.1.B 1. Bestellnummer für F10 Durchflusswächter GERÄTE-TYP, FUnKTIOn F 1 0 Paddelgesteuerter Durchflusswächter - vor Ort einstellbarer Ansprechpunkt Dampfanwendungen auf Anfrage. WERKSTOFFE Code Werkstoffe - Prozessanschluss Kohlenstoffstahl 1.4401 (316 SST) A D Paddel und Gestänge Anziehungskörper 1.4300 (302 SST) / 1.4401 (316 SST) 316 SST (1.4401) ROHRnEnnWEITE UnD PROZESSAnSCHlUSS D 2 2 D 2 4 Rohrnennweite Prozessanschluss 2" 4" D 2 6 D 2 8 8" D 2 0 10" E 5 4 E 5 6 E 6 0 10" E 7 6 6" 2" nPT-Gewinde E 6 8 2" nPT-Gewinde 2 1/2" - 150 lbs. RF-Flansch 10" 2 1/2" - 150 lbs. RF-Flansch 8" E 5 0 2" nPT-Gewinde E 6 6 4" 6" E 5 8 E 6 4 2" nPT-Gewinde 6" E 7 4 2 1/2" - 150 lbs. RF-Flansch 2 1/2" - 150 lbs. RF-Flansch E 7 8 E 7 0 SCHAlTERMODUlE UnD AnSCHlUSSGEHÄUSE B C D HS U V W X 4 1 x SPDT 1 x DPDT 1 x SPDT 1 x DPDT Wetterfest (IP 66) Aluminiumguss 1 x SPDT 1 x DPDT – 2 1/2" -600 lbs. RF-Flansch 2 1/2" -600 lbs. RF-Flansch 8" 2 1/2" -600 lbs. RF-Flansch 10" 2 1/2" -600 lbs. RF-Flansch ATEX (IP 66) II 2G EEx d II C T6 Aluminiumguss II 1G EEx ia II C T6 Aluminiumguss CENELEC (IP 66) EEx d II C T6 Gusseisen 1" nPT M20 x 1,5 3/4" nPT A8B ADB An9 AF9 – – AD5 AW5 A2B B2B B8B AAB BAB BDB CAB C8B CDB H7A HM2 D2B H7C U2B U8B – W2B 1 x DPDT X8B 1 x SPDT 4" M20 x 1,5 1 x SPDT 1 x DPDT 2 1/2" -300 lbs. RF-Flansch 1" nPT D8B 1 x SPDT 2 1/2" -300 lbs. RF-Flansch M20 x 1,5 1 x DPDT 1 x DPDT -300 lbs. RF-Flansch 2 1/2" -300 lbs. RF-Flansch 1" nPT C2B 1 x SPDT 8" 2 M20 x 1,5 1 x SPDT 1 x DPDT 6" - Für elektrische Schaltermodule (siehe unten) - Für Pneumatikschaltermodule (siehe linke Seite) Auswahl von elektrischem Schaltermodul und Anschlussgehäuse A 4" Prozessanschluss 1/2" Komplette Bestellnummer für F10-Modelle F 1 0 Anz. und Schaltertyp Rohrnennweite 2" nPT-Gewinde W8B X2B DAB DDB HM6 UAB UDB – WAB WDB XAB XDB AK9 BK9 Bn9 AC9 BC9 BF9 – – – CK9 CC9 C2T Dn9 DF9 – Cn9 DK9 HFC HGC CF9 DC9 HA9 HB9 – – WC9 W2T Xn9 XF9 X8T Wn9 XK9 – WF9 XC9 CAT – – WK9 – – CDT UC9 UF9 – C8T UK9 Un9 – U2T U8T VCS W8T X2T – – – UAT UDT VES WAT WDT XAT XDT AK5 BK5 BD5 CK5 CD5 DK5 DD5 HB3 HB7 UK5 AU5 BU5 BW5 CU5 BKB BnB CKB HM3 HB8 UU5 WW5 XD5 AKB AnB HB4 DU5 DW5 WD5 XK5 1" nPT CnB UW5 – nEMA 7/9 Aluminiumguss CW5 UD5 WK5 FM (IP 66) – WU5 XU5 XW5 DKB DnB HM7 UKB UnB – WKB WnB XKB XnB Auswahl von Pneumatikschaltermodul und Anschlussgehäuse PneumatikschalterTyp Max. Eingangsdruck (bar) Serie J (offener Auslass / open air) Serie K (geschlossener Kreislauf / closed circuit) Max. Prozesstemperatur (°C) Auslassblende Ø in mm NEMA 3R (IP 53) 6,9 +200 1,60 JGF 4,1 +200 2,39 JHF 6,9 +200 – KOF TECHNISCHE DATEN A Rotationabstand F10 Durchflußschalter mit Flanschanschluß B Maß X, max. Rohrdurchmesser 2" 46 2 1/2" 49 3" 48 3 1/2" E C D 187 76 ø Paddel 52 5" 6" 54 8" Prozeßanschluß: DN 60 oder 2 1/2" ANSI 56 > 8" Gegenflansch: DN 60 oder 2 1/2" ANSI 133 48 51 4" 59 nEMA 4X nEMA 7/9 CEnElEC Gehäuse nEMA 4X nEMA 7/9 CEnElEC 100 (3.94) 110 (4.33) A 108 (4.29) 100 (3.94) 110 (4.33) Einschraubversionen C 314 (12.38) D 48 (1.88) 143 (5.63) 339 (13.35) 45 (1.77) 336 (13.23) Flanschversionen B 151 (5.93) 143 (5.63) 143 (5.63) 180 120 120 120 100 1— Kabeleingang E Rotationsspielraum B 151 (5.93) 143 (5.63) 160 180 5 Min. AUSSENABMESSUNGEN in mm A 108 (4.29) 180 IP 66/nEMA 4X: 2 x M20 x 1,5 oder 2 x PG 16 oder 2 x 1" nPT (jeweils ein Eingang mit Blindstopfen) IP 66/EEx d: 2 x M20 x 1,5 oder 3/4" nPT-F (jeweils ein Eingang mit Blindstopfen) IP 66/nEMA 7/9: 1" nPT-F Eingang F10 Durchflußschalter mit Gewindeanschluß Gehäuse ANSI Schedule C 257 (10.12) 246 (9.68) 249 (9.80) 42 (1.65) D 48 (1.88) 42 (1.65) B C E "X" A D 2" NPT 2" NPT NPT-Gewindestutzen oder gleichwertig (vom Kunden bereitzustellen) FLOW 40 ± 2 45 (1.77) Gelieferte Länge 191 mm außer anders spezifiziert Rohrleitungsdurchmesser (nur horizontale Leitungen) 62 ø ± 2 Paddelbreite 44 38 DN 80/3" Rohr DN 50/2" und DN 60/2 1/2" Rohr 5 ERSATZTEILE Artikel- Beschreibung Nr. 1 Gehäusedeckel 6 Schaltermodul 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16a 16b 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Menge Gehäuseunterteil 1/4-20 Sicherungsschraube Siege korrektes Bulletin über Schaltermodule (liste auf S. 4) 1 1 1 1 O-Ring 1 E-Tube dichtung 1 Justierschraube 1 Meßrohr (E-Tube) Einschraubstück Paddel und Flanschgruppe 1 150 lbs. 300 lbs. 600 lbs. Fließrichtungsanzeige Obere MeßFederführung 1 1 1 1 Meßbereichsfeder 1 Anziehungskörper 1 10-32 Sechskantmutter Untere Meßfederführung Konterscheibe Gestänge nr. 8 Sicherungsscheibe 8-32 Schlitzschraube mit Zylinderkopf 8-32 Rundkopfschraube Smaler Paddel Breiter Paddel Hinweisetikette (nicht angezeigt) 3 für IP 66/nEMA 4-Stahlgehäuse,siehe bulletin 42-680. (Artikel 2: Kopfschraube — Artikel 3: Sicherungsscheibe) 36-5303-001 10-1409-005 Satz Meßrohr Satz Meßrohr 89-5913-001 189-5914-001 089-5704-001 089-5705-001 189-5706-001 “E-Tube” 89-5912-001 “E-Tube” — 05-9822-001 Satz “Paddelbaugruppe” 89-5541-001 1 1 Satz Meßrohr “E-Tube” Satz Meßrohr “E-Tube” 189-5928-001 12-1204-001 Satz 32-7203-001 32-7203-002 32-7203-003 “Paddelbaugruppe” 189-5542-001 1 3 3 2 1 1 Satz Meßrohr “E-Tube” 89-5929-001 Satz Meßrohr “E-Tube” 189-5930-001 — 32-7204-001 32-7205-001 32-7204-002 32-7204-003 — 32-7205-002 32-7205-003 Satz Anziehungs- Satz Anziehungs- 189-5544-001 189-5545-001 körper und Meßfeder — Paddelsatz 89-6703-001 Paddel für Rohrleitungen mit > 8" sind Artikel für Sonderbestellungen. Siehe wichtige Bestellanmerkung unten. WICHTIG: Bei der Bestellung bitte folgendes spezifizieren: A. Gerätetyp und Bestellnummer des Durchflußschalters. B. Typ und Bestellnummer von Ersatzteilen. Achtung: Für EEx d/CENELEC-Gehäuse wenden Sie sich bitte an Magnetrol der den Lieferanten Werk. 6 1.4301/SS 304- 1.4401/SS 316Flansch Flansch 1 1 Sicherheitshalter Unterlegscheibe Schmiedestahlflansch Siehe bulletin 42-780 für Schaltermodulgehäuse, Artikel 2 und 3 nur verwendbar 1 1/4-20 nPT Blindstopfen 1.4401/ SS 316 1 1 Prallplatte 6-32 Erd-Rundkopfschraube 1.4301/ SS 304 C-Stahl 05-9816-001 körper und Meßfeder ERSATZTEILE (Fortsetzung) Serial number tage (ref.) Prozeßanschluß mit Gewinde Prozeßanschluß mit Flansch 7 WICHTIG WARTUNGS- UND REPERATURABWICKLUNG Für Magnetrol-Kunden besteht die Möglichkeit, komplette Füllstandmeßgeräte oder Teile eines Füllstandmeßgerätes zwecks Austausch oder Instandsetzung an das Herstellerwerk zurückzuschicken. Zurückgesandte Geräte oder Teile werden umgehend bearbeitet. Instandsetzung oder Austausch sind für den Kunden (Eigentümer oder Anwender) kostenlos, wenn: a. Die Teile innerhalb der Garantiezeit zurückgeschickt werden. b. Wenn die Werksinspektion Produktions- oder Werkstoff-Fehler festellt. Kosten für Werkstoffe und Arbeit werden nur dann in Rechnung gestellt, wenn die Ursache der Störung außerhalb der Kontrolle von Magnetrol bzw. die Störung nach Ablauf der Garantiezeit liegt. Es ist möglich, daß zur Behebung einer Störung Ersatzteile oder in ganz besonderen Fällen sogar komplette Meßgeräte geliefert werden müssen, bevor das Orginalgerät ersetzt oder instandgesetzt werden kann. In solchen Fällen ist es besonders wichtig, daß Sie Magnetrol die exakte GeräteType und die Seriennummer des zu ersetzenden Orginalgerätes mitteilen. Später zurückgeschickte Teile oder komplette Geräte werden nach ihrem Zustand und der Anwendbarkeit der Garantiebestimmungen entsprechend gutgeschrieben. Kosten für Transport werden von Magnetrol nicht übernommen. Magnetrol ist nicht haftbar für falsche Anwendung oder Kosten,die sich aus dem Einbau oder der Verwendung der Geräte ergeben. VERFAHREN BEI RÜCKLIEFERUNGEN Bevor Geräte oder Teile von Geräten zurückgeschickt werden, müssen diese eindeutig gekennzeichnet sein. Hierzu muß bei Magnetrol eine “RMA”-nummer angefordert werden, die in Form eines “Typenschildes” geliefert wird. Dieses muß ausgefüllt werden und an den entsprechenden Teilen unverlierbar befestigt werden. Fragen Sie bei Ihrem nächsten technischen Büro oder direkt beim Magnetrol Kundendienst nach. Geben Sie bitte dabei folgendes an: 1. Kundenadresse 4. Geräte/Seriennummer 2. Werkstoffbeschreibung 5. Grund der Rücklieferung 3. Magnetrol-Bestell-nummer 6. Gewünschte leistung Alle Rücklieferungen müssen für Magnetrol kostenfrei erfolgen. Magnetrol kann keine Rücklieferungen per nachnahme akzeptieren. Sie erhalten die Ersatzteile per “FOB” ab Werk. BETRIEBSAnlEITUnG nR: GÜlTIG AB: ERSETZT VERSIOn VOM: TECHnISCHE ÄnDERUnGEn VORBEHAlTEn GE 47-602.16 FEBRUAR 2015 Dezember 1996 www.m a gne tr ol.c om BENELUX FRANCE Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected] DEUTSCHLAND Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected] INDIA B-506, Sagar Tech Plaza, Saki Naka Junction, Andheri (E), Mumbai - 400072 Tel. +91 22 2850 7903 • Fax. +91 22 2850 7904 • E-Mail: [email protected] ITALIA Via Arese 12, I-20159 Milano Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected] RUSSIA 198095 Saint-Petersburg, Marshala Govorova street, house 35, office 427 Tel. +7 812 320 70 87 • E-Mail: [email protected] U.A.E. DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected] UNITED KINGDOM Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]