Betriebsanleitung Operating Instructions Inhalt 1 Allgemeines / Sicherheitshinweise 2 Systembeschreibung 2.1 Beschreibung 2.2 Blockdiagramm 3 Gerät anschliessen 3.1 Betriebsspannung anschliessen 3.2 Signalausgänge belegen 3.3 Sensorversorgung anschliessen 3.4 Testroutine durchführen 4 Bedienerebene 5 Programmierebene 5.1 Drehzahl-/Geschwindigkeitsmessung 6 Technische Daten 6.1 Abmessungen 6.2 Werkseinstellungen 6.3 Fehlermeldungen 6.4 Programmierzeilen - Übersicht 7 Bestellbezeichnung Contents General / Safety instructions System description Description Block diagram Connecting Connecting supply voltage Assigning signal output Connecting sensor power supply Executing the test routine Operating mode Programming mode Measuring speed and rpm Technical data Dimensions Default settings Error messages Programming lines - overview Part number Elektronischer Tachometer TA200 Electronic Tachometer TA200 Seite / Page 2 / 16 4 / 18 4 / 18 4 / 18 4 / 18 5 / 19 6 / 20 6 / 20 6 / 20 7 / 21 7 / 21 10 / 24 11 / 25 12 / 26 12 / 26 12 / 26 13 / 27 13 / 27 11.12 • 171.51.166/3 • 81005183 Baumer IVO GmbH & Co. KG Irrtum sowie Änderungen in Dauchinger Strasse 58-62 • DE-78056 Villingen-Schwenningen Technik und Design vorbehalten. Phone +49 7720 942-0 • Fax +49 7720 942-900 Subject to modification in technic & design. www.baumer.com • [email protected] TA200 Allgemeines Nachfolgend finden Sie die Erklärungen der verwendeten Symbole dieser Betriebsanleitung. Zeichenerklärung ➜ Dieses Zeichen bedeutet ausführende Tätigkeiten. ● Dieses Zeichen steht für ergänzende technische Informationen. Dieses Symbol steht vor jenen Textstellen, die besonders zu beachten sind, damit der ordnungsgemässe Einsatz des Gerätes gewährleistet ist. Dieses Symbol steht vor jenen Textstellen, die zusätzliche wichtige Informationen liefern. Kursivschrift Zum schnellen Auffinden von Informationen sind wichtige Begriffe in der linken Textspalte kursiv wiedergegeben. 1 Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Das Gerät ist nach den anerkannten Regeln der Technik entwickelt und gebaut worden. Das Gerät hat das Herstellerwerk betriebsbereit und in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen! Um diesen Geräte-Status zu erhalten, ist es erforderlich, dass Sie das Gerät - bestimmungsgemäss, - sicherheits- und gefahrenbewusst, - unter Beachtung der Betriebsanleitung und insbesondere dieser Sicherheitshinweise installieren/betreiben! Stellen Sie sicher, dass das Personal die Betriebsanleitung, und hier besonders das Kapitel „Sicherheitshinweise“, gelesen und verstanden hat. Ergänzend zur Betriebsanleitung sind allgemeingültige gesetzliche und sonstige verbindliche Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu beachten und sicherzustellen. Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu bereits vorhandenen Dokumentationen (Datenblatt, Montageanleitung, Katalog). Bestimmungsgemässe Verwendung Das Einsatzgebiet des Gerätes umfasst das Steuern und Überwachen von industriellen Prozessen in der Metall-, Holz-, Kunststoff-, Papier-, Glas-, Textilindustrie u. ä. Das Gerät darf nur - in ordnungsgemäss eingebautem Zustand und den - entsprechenden Angaben der technischen Daten betrieben werden. 2 www.baumer.com TA200 Der Betrieb ausserhalb der angegebenen Beschreibungen/Parameter ist nicht bestimmungsgemäss und kann in Verbindung mit den zu steuernden/überwachenden Anlagen/Maschinen/Prozessen zu - tödlichen Verletzungen, - schweren Gesundheitsschäden, - Sachschäden oder - Schäden an den Geräten führen! Die Überspannungen, denen das Gerät an den Anschlussklemmen ausgesetzt wird, müssen auf den Wert der Überspannungskategorie II (siehe Technische Daten) begrenzt sein! Das Gerät darf nicht - in explosionsgefährdeten Bereichen, - als Medizingeräte, - in Einsatzbereichen, die nach EN 61010 ausdrücklich genannt sind, betrieben werden! Wird das Gerät zur Steuerung/Überwachung von Maschinen oder Prozessen benutzt, bei denen infolge Ausfall/Fehlfunktion oder Fehlbedienung des Gerätes - eine lebensbedrohende Gefahr, - gesundheitliche Risiken oder - die Gefahr von Sach- oder Umweltschäden entstehen könnte(n), dann müssen entsprechende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden! Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor! Manipulationen am Gerät können dessen Funktionssicherheit negativ beeinflussen und somit Gefahren hervorrufen! Führen Sie keine Reparaturen am Gerät durch! Schicken Sie defekte Geräte an den Hersteller zurück! Installation/Inbetriebnahme Bei Veränderungen (einschliesslich des Betriebsverhaltens), die die Sicherheit beeinträchtigen, ist das Gerät sofort ausser Betrieb zu setzen. Bei Installationsarbeiten an den Geräten ist die Stromversorgung unbedingt abzuschalten. Installationsarbeiten dürfen nur von entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden. Nach korrekter Montage und Installation ist das Gerät betriebsbereit. Wartung/Instandsetzung Stromversorgung aller beteiligten Geräte unbedingt abschalten. Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden. Bei erfolgloser Störungssuche darf das Gerät nicht weiter eingesetzt werden. Setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung. www.baumer.com 3 TA200 2 Systembeschreibung 2.1 Beschreibung LED-Symbolanzeige Anzeige der Zeiteinheit 1/s Anzeige der Zeiteinheit 1/min Anzeige der Zeiteinheit 1/h Bedienfeld Einstelltaste der Dekadenwahl nach LINKS Einstelltaste der Dekadenwerte nach OBEN Umschalttaste für Funktionsanzeige Umschalttaste Programmier-/Bedienerebene 2.2 Blockdiagramm Betriebsspannung - 2 + 3 Signal F1 4 5 Sensorversorgung + Messwert F1 8 3 Gerät anschliessen In diesem Kapitel werden zuerst die Anschlussbelegung sowie einige Anschlussbeispiele vorgestellt. In den Kapiteln 3.1 bis 3.6 finden Sie konkrete Hinweise und technische Daten für die einzelnen Anschlüsse. Die elektrischen Ein- und Ausgänge liegen auf einer steckbaren Schraubklemme. Die 9-polige Schraubklemme ist pol-verlustfrei codiert. 7 Signal F1 6 5 4 3 2 1 Sensorversorgung max. 250 V Klemme - Klemme / 4 - Klemme www.baumer.com Betriebsspannung 8 0V 9 +24V Anschlussbelegung TA200 Anschlussbelegung Anschluss 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Funktion unbelegt Betriebsspannung (-) Betriebsspannung (+) Sensorversorgung 0 V Sensorversorgung +24 V – – Signal F1 – Litzenanschluss aus Gründen des Berührungsschutzes nach EN 61010 nur mittels Aderendhülsen mit Isolierstoffkappen. Vom Werk unbelegte Anschlüsse nicht anderweitig belegen. Es wird empfohlen, alle Sensor-Anschlussleitungen abzuschirmen und die Abschirmung einseitig zu erden. Beidseitige Erdung wird empfohlen bei HF-Störung und falls bei grösseren Entfernungen PotentialAusgleichsleitungen installiert sind. Die Sensor-Anschlussleitungen sollen nicht im gleichen Kabelstrang mit der Netzversorgung und den Ausgangs-Kontaktleitungen geführt werden. 3.1 Betriebsspannung anschliessen Wechselspannung Durch den seitlich zugänglichen Spannungswahlschalter sind zwei Wechselspannungen (siehe untenstehende Tabelle) schaltbar. Die jeweils höhere Wechselspannung (48 VAC oder 230 VAC) ist vom Werk eingestellt. 115 VAC (24 VAC) 230 VAC (48 VAC) ➜ Benötigte Wechselspannung am Spannungsschalter einstellen. ➜ Wechselspannung an den Anschlüssen 2 und 3 gemäss Anschlussplan anschliessen. Wechselspannung Empfohlene externe Absicherung 24 VAC ±10 %, 50/60 Hz T 400 mA 48 VAC ±10 %, 50/60 Hz T 400 mA 115 VAC ±10 %, 50/60 Hz T 100 mA 230 VAC ±10 %, 50/60 Hz T 100 mA Gleichspannung Störungsfreie Betriebsspannung anschliessen. Die Betriebsspannung nicht zur Parallelversorgung von Antrieben, Schützen, Magnetventilen usw. verwenden. ➜ Gleichspannung gemäss Anschlussplan anschliessen. Gleichspannung Empfohlene externe Absicherung 24 VDC ±10 %, max. 5 % RW T 500 mA www.baumer.com 5 TA200 Brandschutz: Gerät netzseitig über die am Anschlussschaltbild empfohlene externe Sicherung betreiben. Nach EN 61010 darf im Störungsfall 8 A/150 VA (W) niemals überschritten werden. 3.2 Signaleingänge belegen Der Anschluss 8 (F1) ist der Signaleingang. Frequenz und Signallogik werden in den Zeilen 23 und 24 programmiert. Eingangswiderstand ca. 3 kΩ Max. Eingangspegel ±40 V Max. Frequenz F1 40 kHz / 25 Hz 3.3 Sensorversorgung anschliessen Sensorversorgung an die Anschlüsse 4 und 5 anschliessen. Sensorversorgung jedoch nicht zur Versorgung ungelöschter Induktivitäten oder kapazitiver Lasten benutzen. Die Sensorversorgung ist nicht kurzschlussfest. Anschluss Spannung Max. Restwelligkeit Max. zulässiger Strom 4 0V – – 5 12...26 VDC belastungsabhängig 100 mA 3.4 Testroutine durchführen Hier finden Sie eine Beschreibung der Testroutine. Test-Start ➜ Tasten und gleichzeitig drücken und Gerät einschalten. ● Alle Anzeigensegmente werden automatisch nacheinander angezeigt und damit auf ihre Funktionstüchtigkeit geprüft. Test-Erweiterung ➜ Mit Taste nacheinander die Tastatur und die Eingänge prüfen. Test der Tastatur Test der Eingänge ● Die Eingänge können gleichzeitig oder einzeln angesteuert werden. Im Ruhezustand ist die Anzeige aktiv. Anzeige: Programmnummer und Versionsnummer Anzeige: Programmdatum Test verschiedener Eingangspegel (Schaltschwellen), (Test von Nummer 2, 4, 6, 8 und 9). 6 www.baumer.com TA200 Test-Ende Die Testroutine kann nur durch Ausschalten des Gerätes beendet werden. Nach erneutem Einschalten der Netzversorgung befindet sich das Gerät in der Bedienerebene. Test Programmversion Taste gedrückt halten und das Gerät einschalten. Anzeige: Programmnummer und Versionsnummer Anzeige: Programmdatum 4 Bedienerebene In diesem Kapitel lesen Sie nun die Bedienung und Anwendung. ● Das Gerät befindet sich nach dem Einschalten der Betriebsspannung automatisch in der Bedienerebene. In der Bedienerebene kann die Tachoanzeige F1 abgelesen werden, z.B. Liefergeschwindigkeit, Taktrate, Durchflussmenge usw. Tachoanzeige F1 ablesen ➜ Aktuellen Wert ablesen 5 Programmierebene In diesem Kapitel finden Sie die Programmierbeschreibung. In der Programmierebene werden Betriebsparameter eingestellt. Im Programmierfeld können alle maschinenbedingten Funktionen und Werte programmiert werden. Tastenbedienung Die Tastenbedienung kann in Bediener-/Programmierebene unterschiedlich sein. Daher sind alle Funktionen vollständig beschrieben. Taste Auf den nächsten Betriebsparameter in der Programmierebene umschalten, bei Schnelldurchlauf die Taste gedrückt halten. Taste Programmierebene/Bedienerebene umschalten. Taste Erste oder nächste gewünschte Dekade anwählen. Die jeweils angewählte Dekadenstelle blinkt. Taste Beim Drücken der Taste schaltet die betreffende Dekadenstelle um einen Wert. Das Einrichten der Programmierung wird nun in der Reihenfolge ihrer Anwendung beschrieben. drücken. Programmierung ➜ Taste einschalten ● Von der Bediener- wird in die Programmierebene umgeschaltet. ● CodE wird angezeigt. ➜ Code eingeben: und www.baumer.com , dann Taste drücken. 7 TA200 Bei Auslieferung ist kein Code eingegeben. Falscher Code Falscher Code eingegeben: CodE wird angezeigt, nachdem die Taste gedrückt wurde. ● Nach 15 s wird automatisch in die Bedienerebene zurückgeschaltet. ➜ Taste drücken und den korrekten Code eingeben. Korrekter Code unbekannt Ist dieser nicht bekannt, Gerät bitte an den Hersteller zurückschicken. Korrekter Code Bei korrektem Code Taste drücken. ● Nun werden die Programmierzeilen nacheinander aufgerufen. Programmierfeld Das Programmierfeld beginnt mit der Programmierzeile 23. Die Programmierzeilen werden nacheinander angezeigt. Die Werkseinstellung ist jeweils mit * gekennzeichnet. ➜ Wiederholt Taste gedrückt halten. drücken, bei Schnelldurchlauf die Taste ● Die Programmierzeilen werden nacheinander angewählt. Zurückdrücken. schalten der Programmierzeilen – zusätzlich Taste von der Die Eingabe wird abgespeichert, wenn über die Taste Programmierebene in die Bedienerebene zurückgeschaltet wird. Zeile 23 Frequenz von F1 0 * 40 kHz 1 25 Hz Zeile 24 Eingangslogik für F1 0 * PNP (Schaltschwelle bei 11 V) 1 NPN (Schaltschwelle bei 11 V) 2 PNP (Schaltschwelle bei 5 V) 3 NPN (Schaltschwelle bei 5 V, auch für Namur, ohne Ex-Schutz) 4 PNP (Schaltschwelle bei 2,5 V) 5 NPN (Schaltschwelle bei 2,5 V) Zeile 25 Bewertung F1 (Divisor) * 1,0000 0,0001...9999,99 8 www.baumer.com Bei Drehzahlmessung: Imp./U. Bei Geschwindigkeitsmessung: Imp./U. Umfang TA200 Zeile 28 Update Zeit (Anzeigenwiederholung) 0 * 0,5 s 1 1s 2 2s 3 3s 4 5s 5 10 s 6 20 s 7 30 s 8 60 s Zeile 29 Time out F1 Bei Stillstand erfolgt nach Ablauf dieser Zeit eine Nullstellung der Anzeige 0 *1s 1 2s 2 3s 3 5s 4 10 s 5 20 s 6 30 s 7 60 s 8 Time-out ausser Betrieb 9 Time-out ausser Betrieb, mit Speicherung von F1, bei Netzausfall. Zeile 30 Zeiteinheit F1 0 * 1/min 1 1/s 2 1/h Zeile 36 Dezimalpunkt für F1 0 * Kein Dezimalpunkt 1 0.0 2 0.00 3 0.000 Zeile 40 Code-Einstellung 0 * Kein Code 1 - 9999 Nach Ablauf dieser Programmierzeilen erscheint eine Strichlinie in der Anzeige. Die Strichlinie stellt das Ende des Programmierfeldes dar. Zurückschalten der ➜ Taste Programmierzeilen gedrückt halten und wiederholt Taste drücken. drücken Programmierung ➜ Taste ausschalten ● Das Gerät befindet sich in der Bedienerebene. und gedrückt halten und Netzspannung einschalten Auf die Werkseinstellung ➜ Taste zurückprogrammieren ● Alle bereits programmierten Werte werden auf die Werkseinstellung zurückprogrammiert. In der Anzeige erscheint kurz „ClrPro“. www.baumer.com 9 TA200 5.1 Drehzahl- und Geschwindigkeitsmessung Bei der Verwendung als Drehzahlmesser für Umdrehungen/min wird die Zeiteinheit für F1 (Tacho 1) in Zeile 30 auf 1/min eingestellt. Die Anzahl der Impulse/Umdrehung (Bewertung) erfolgt für F1 in Zeile 25. Dezimalstellen Wird die Anzeigenausgabe mit Dezimalstellen gewünscht, muss dies bei der Einstellung der Bewertung und des Dezimalpunkts wie folgt berücksichtigt werden: Bei 1 Dezimalstelle = Bewertung x 0,1 Dezimal 0 Bei 2 Dezimalstellen = Bewertung x 0,01 Dezimal 0,00 Bei 3 Dezimalstellen = Bewertung x 0,001 Dezimal 0,000 Drehzahlmessung Beispiel Imp/U. Bewertung (Zeile 25) Dezimalpunkt (Zeile 36) Anzeigenbeispiel 1 U = 1 Imp. 1 kein 9999 (1/min) 1 U = 1 Imp. 0.1 0.0 999.9 (1/min) 1 U = 10 Imp. 10 kein 9999 (1/min) 1 U = 10 Imp. 1 0.0 999.9 (1/min) Geschwindigkeitsmessung Berechnungsformel der Bewertung: Imp./Umdr. Umfang Beim Einsatz als Geschwindigkeitsmesser für m/min wird die Zeiteinheit für F1 in der Zeile 30 (1/min) eingestellt, die Anzahl Impulse/ Meter (Bewertung) erfolgt für F1 in der Zeile 25. Beispiel: Umfang (Messrad) Imp/U (Geber) Bewertung (Zeile 25) Dezimalpunkt (Zeile 36) Anzeigenbeispiel 0,5 m 1 1/0,5 = 2 kein 9999 (1/min) 0,5 m 50 50/0,5 = 100 kein 9999 (1/min) 10 www.baumer.com TA200 6 Technische Daten Technische Daten - elektrisch Betriebsspannung 115/230 VAC ±10 % (50/60 Hz) 24/48 VAC ±10 % (50/60 Hz) 24 VDC ±10 % Leistungsaufnahme 7 VA, 5 W Sensorversorgung 12...26 VDC / max. 100 mA Anzeige LED, 7-Segment Anzeige Stellenzahl 6-stellig Ziffernhöhe 14 mm Anzeigeneinheit 1/s, 1/min, 1/h programmierbar Funktion Tachometer Programmierbare Masseinheiten 1/h, 1/min, 1/s Parameter Skalierungsfaktor Sensorlogik Impulsfrequenz Messprinzip Periodendauer-Messung Signaleingänge Komparatoreingänge Eingangslogik NPN / PNP Zählfrequenz 25 Hz, 40 kHz programmierbar Skalierungsfaktor 0.0001...9999.99 Datenspeicherung >10 Jahre im EEPROM Auslegung DIN EN 61010-1 Schutzklasse II Überspannungskategorie II Verschmutzungsgrad 2 Störaussendung DIN EN 61000-6-3 Störfestigkeit DIN EN 61000-6-2 Zulassungen UL-Zulassung / E63076 Technische Daten - mechanisch Umgebungstemperatur 0...+50 °C Lagertemperatur -20...+70 °C Relative Luftfeuchte 80 % nicht betauend Anschluss Schraubklemme steckbar Aderquerschnitt 1,5 mm² Schutzart DIN EN 60529 IP 65 (frontseitig mit Dichtung) Bedienung / Tastatur Folie mit Kurzhubtasten Gehäuseart Einbaugehäuse Abmessungen B x H x L 96 x 48 x 124 mm Einbauausschnitt 92 x 44 mm (-0,6) Einbautiefe 124 mm Montageart Frontplatteneinbau mit Spannrahmen Masse ca. 350 g (AC), 250 g (DC) Werkstoff Gehäuse: Makrolon 6485 (PC) www.baumer.com 11 TA200 Technische Daten - Schaltpegel Komparator-Eingänge Eingangsschaltung Eingänge PNP- / NPN-Logik Eingangspegel Programmierbar Eingangspegel Low 0...2 VDC Eingangspegel High 3...40 VDC Eingangswiderstand 3 kΩ 6.1 Abmessungen 6.2 Werkseinstellung Bei Lieferung sind folgende Parameter ab Werk programmiert: Frequenz von F1 40 kHz Eingangslogik PNP Bewertung F1 1.000 Anzeigenwiederholungen alle 1 s Time Out 1s Zeiteinheit F1 1/min Dezimalpunkt F1 kein Dezimalpunkt Programmschutz-Code kein Code eingestellt 6.3 Fehlermeldungen Fehlermeldungen Err 1 und Err 2 Hardware-Fehler, muss im Werk behoben werden 12 Err 6 Eingangsfrequenz an Tacho F1 zu hoch. gelöscht Fehlermeldung kann durch Taste werden. 999999 blinkt Bereichsüberlauf der Anzeige F1. Kann durch ungünstige Parametereinstellung auch schon bei niedrigen Frequenzen auftreten. Beispiel: F1 = 100 Hz, bF1 = 0.01, Einheit = 1/h 100/0.01 * 3600 = 3600 000 Das Blinken der Ziffern 999999 wird nach einer Parameterkorrektur bzw. Frequenzreduzierung automatisch aufgehoben. www.baumer.com TA200 6.4 Programmierzeilen - Übersicht Zeile Werkseinstellung Kurzbeschreibung 23 Zählart Tacho 1 24 Eingangslogik von F1 25 Bewertung Tacho F1 28 Update Zeit F1 29 Time out F1 30 Zeiteinheit Tacho F1 36 Dezimalpunkt F1 40 Code 41 Trennzeile 7 Bestellbezeichnung TA200.00 AXA1 1 2 3 Betriebsspannung 24 / 48 VAC 115 / 230 VAC 24 VDC www.baumer.com 13 TA200 14 www.baumer.com TA200 Operating Instructions Electronic Tachometer TA200 Contents General / Safety instructions System description Description Block diagram Connecting Connecting supply voltage Assigning signal output Connecting sensor power supply Executing the test routine Operating mode Programming mode Measuring speed and rpm Technical data Dimensions Default settings Error messages Programming lines - overview Part number www.baumer.com Page 16 18 18 18 18 19 20 20 20 21 21 24 25 26 26 26 27 27 15 TA200 General Information In the following you will find the explanations of the symbols used in this operating manual. Explanation of symbols ➜ This symbol indicates activities to be carried out. ● This symbol indicates supplementary technical information. This symbol is located before texts to which particular attention is to be paid to ensure proper use of the product. This symbol is located before texts that provide important additional information. Italics Important terms in the left text column are printed in italics to help you find information more quickly. 1 Safety instructions General information The products has been developed and built in accordance with the recognized rules of technology. The units have left the manufacturing plant ready to operate and in safe condition. To keep the units in this condition, it is necessary that the units be - installed and operated - properly, - in a safety and hazard-conscious manner, under observance of this operating manual and in particular of these safety precautions! Make sure that the personnel has read and understood the operating manual, and in particular the „Safety Instructions“ chapter. In addition to the operating manual, the generally applicable legal and other binding regulations for accident prevention and environmental protection must be observed and ensured. This manual is intended as a supplement to already existing documentation (catalogues, data sheets or assembly instructions). Proper use The application of the units consists of controlling and monitoring industrial processes in the metal, wood, plastics, paper, glass and textile industry etc. The units may only be operated - in the properly installed state and - in accordance with the specifications of the technical data 16 www.baumer.com TA200 Operation not covered by the specified descriptions/parameters is improper and can lead to - fatal injuries, - serious damage to health, - property damage or - damage to the units in conjunction with the systems/machines/processes to be controlled/monitored! The overvoltages to which the units are subjected at the connection terminals must be limited to the value of the overvoltage category II (see Technical data)! The units may not be operated - in hazardous areas, - as medical units, - in applications expressly named in EN 61010! If the units are used to control/monitor machines or processes with which, as the result of a failure/malfunction or incorrect operation of the units - a life-threatening danger, - health risks or - a danger of property or environmental damage could result, then appropriate safety precautions must be taken! Do not open the housing of the units or make any changes to it! Tampering with the units can have a negative affect on their operating safety, resulting in dangers! Do not make repairs on the units! Return defective units to the manufacturer! Installation/commissioning In case of changes (including in the operating behavior) that impair safety, shut-down the units immediately. During installation work on the units, the power supply must always be disconnected. Installation work may only be carried out by appropriately trained experts. Following proper assembly and installation, the units are ready for operation. Maintenance/repairs Always disconnect the power supply of all units involved. Maintenance and repair work may only be carried out by appropriately trained experts. If troubleshooting is unsuccessful, do not continue to use the units. Please contact the manufacturer in this case. www.baumer.com 17 TA200 2 System description 2.1 Description LED symbol display Display of time unit 1/s Display of time unit 1/min Display of time unit 1/h Control panel Adjusting key for decade selection Adjusting key for decade values Changeover key for function display Changeover key for programming/control level 2.2 Block diagram Voltage supply - 2 + 3 Signal F1 4 Sensor supply - 5 + Measuring value F1 8 3 Connection This chapter first describes terminal assignment, followed by some connection examples. Chapters 3.1 to 3.3 provide concrete remarks and specifications regarding the individual terminals. The electrical inputs and outputs are configured on two plug-in screw terminals. The two 9-pole screw-type terminal is coded without pole loss. 7 Signal F1 6 5 4 3 2 1 Voltage supply 8 0V 9 +24V Connection examples Sensor supply max. 250 V terminal - terminal / 18 - terminal www.baumer.com TA200 Terminal assignment Terminal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Function Not assigned Voltage supply (-) Voltage supply (+) Sensor supply 0 V Sensor supply +24 V – – Signal f1 _ For protection against shock hazards as specified in EN 61010, stranded conductors may only be connected using wire end ferrules with insulating caps. Terminals which are not assigned in the factory must not be otherwise assigned by the user. We recommend shielding all sensor connecting leads and earthing the shield at one end. Earthing at both ends is recommend to avoid RF interference or if equipotential bonding conductors are installed over long distances. Sensor connecting leads should not be laid in the same trunking as the mains power supply cable and output contact leads. 3.1 Connecting voltage supply For alternating current It is possible to switch between two different alternating voltage ratings as required using the voltage changeover switch accessible from the side of the device. The higher of the two alternating voltage ratings (48 V or 230 V) is set in the factory. 115 VAC (24 VAC) 230 VAC (48 VAC) ➜ Set the required alternating voltage at voltage selector switch. ➜ Connect alternating voltage to terminals 2 and 3 in accordance with the terminal diagram. Voltage supply AC Recommended external fusing 24 VAC ±10 %, 50/60 Hz T 400 mA 48 VAC ±10 %, 50/60 Hz T 400 mA 115 VAC ±10 %, 50/60 Hz T 100 mA 230 VAC ±10 %, 50/60 Hz T 100 mA For direct voltage Connect an interference-free supply voltage, i.e. do not use the supply voltage for the parallel connection of drive systems, contactors, solenoid valves etc. ➜ Connect direct voltage in accordance with the terminal diagram. Supply voltage DC Recommended external fusing 24 VDC ±10 %, max. 5 % RW T 500 mA www.baumer.com 19 TA200 Fire protection: Operate the device using the recommended external fusing indicated in the terminal diagram. According to EN 61010, in case of a fault 8 A / 150 VA (W) must never be exceeded. 3.2 Assigning the signal inputs Terminal 8 (F1) is the signal input. The frequency and signal logic are determined in lines 23 and 24 of the program. Input resistance approx. 3 kΩ Max. input level ±40 V Max. frequency F1 40 kHz / 25 Hz 3.3 Connecting the sensor supply Connect the sensor supply at terminals 4 and 5. However, do not use the sensor supply to supply unearthed inductances or capacitative loads. The sensor supply is not short circuit-proof. Terminal Voltage Max. residual ripple Max. permissible current 4 0V – – 5 12...26 VDC depending on load 100 mA 3.4 Executing the test routine The test routine is described below. Test start ➜ Press keys and switch on the device at the same time. ● All display segments are displayed automatically in sequence and so performance tested. Test extensions ➜ Using the key, test the keyboard and the inputs in turn. Keyboard test Input test ● The inputs can be triggered simultaneously or individually. The display is active in the idle status. Display: Program number and version number Display: Program date Test of various input levels (operating points), (test of numbers 2, 4, 6, 8 and 9) 20 www.baumer.com TA200 Test end The test routine can only be interrupted by switching off the device. After switching the mains supply back on, the product is automatically ready for operation. Test program version Press the key. Switch on (hold the key down for this period). Display: Program number and version number Display: Program date 4 Operating mode Operation and application are described in this chapter. ● After switching on the supply voltage, the product is automatically ready for operation. On the operating mode, it is possible to read tacho display F1, e.g. supply speed, rotational speed, cycle rate, no. of strokes, flow etc. Tachometer display F1 ➜ Read the display value 5 Programming mode This chapter describes the process used to program the controller. On programming mode, it is possible to adjust operating parameters. In the programming field, all machine-related functions and values can be programmed. Key assignment There can be a difference between the key assignment used on the operating and programming level. For this reason, all functions are described here in full. Key Switches to the next operating parameter on the operating and programming level. For fast run-through, keep the key pressed down. Key Switches over between programming and operating level. Key Selects the first or next required decade. The respective selected decade position flashes. Key When this key is pressed, the respective decade position switches on by one value. Programming set-up and the three programming fields are now described in order of their application. key. Switching on the ➜ Press the programming function ● The system switches from operating to programming level. ● The CodE display appears ➜ Enter the code: and www.baumer.com , press the key . 21 TA200 There is no code entered on delivery. Incorrect code Entering an incorrect code: CodE appears in the display after pressing the key. ● After 15 seconds, the system switches automatically back to the operating level. ➜ Press the key and enter the correct code. Unknow correct code If you do not know the correct code, send back to the manufacturer. Correct code If the code is correct, press the key . ● The programming lines are then accessed one after the other. Programming field The programming field begins with programming line 23. The programming lines are displayed in sequence. The default setting is always written with *. ➜ Press the key again, for fast run-through hold the key down. ● The programming lines are selected in sequence. To switch back at the same time. through the program lines, hold down The input is stored when you use the key the programming to the operating level. Line 23 Frequency of F1 0 * 40 kHz 1 25 Hz Line 24 Input logic for F1 0 * PNP (switching voltage at appr. 11 V) 1 NPN (switching voltage at appr. 11 V) 2 PNP (switching voltage at appr. 5 V, 3 NPN (switching voltage at appr. 5 V, or Namur without intrinsic safety) 4 PNP (switching voltage at appr. 2.5 V) 5 NPN (switching voltage at appr. 2.5 V) Line 25 Scale F1 (divider) * 1.0000 0.0001...9999.99 22 www.baumer.com to switch back from at rpm measurement: pulse/rev. at speed measurement: pulse/rev. circumf. TA200 Line 28 Update time (display repetition) 0 * 0,5 s 1 1s 2 2s 3 3s 4 5s 5 10 s 6 20 s 7 30 s 8 60 s Line 29 Time out F1 On stillstand, after expiry of this period a reset to zero occurs 0 *1s 1 2s 2 3s 3 5s 4 10 s 5 20 s 6 30 s 7 60 s 8 Time out not operational 9 Time out not operational, with storage of F1 in the event of a power failure. Line 30 Time unit F1 0 * 1/min 1 1/s 2 1/h Line 36 Decimal point for F1 0 * No decimal point 1 0.0 2 0.00 3 0.000 Line 40 Code setting 0 * No code 1 - 9999 After completion of these programming lines, a dotted line appears in the display. The dotted line represents the end of the third programming field. Switching back ➜ Hold down the key through the program lines and press the key again. . Switching off the ➜ Press the key programming mode ● The controller is now on the operating level again. and keys and switching the Reprogramming ➜ Press and hold the with the dafault settings instrument on. ● All values which have already been programmed are returned to the default settings. Display shows for a short time . www.baumer.com 23 TA200 5.1 Measuring speed and rpm When using the product for measurement of revolutions per minute, the time unit for F1 (tachometer 1) is set for rpm in line 30. The number of pulses per revolution (scale) is specified in line 25 for F1. Decimal places If you wish the display to include decimal places, this must be taken into account when setting the measurement and decimal point as follows: At 1 decimal place = Scale x 0.1 Decimal point 0.0 At 2 decimal places = Scale x 0.01 Decimal point 0.00 At 3 decimal places = Scale x 0.001 Decimal point 0.000 Rpm measurement Example Pulses/rev. Scale (line 25) Decimal point (line 36) Display example 1 rev. = 1 pulse 1 none 9999 (rpm) 1 rev. = 1 pulse 0.1 0.0 999.9 (rpm) 1 rev. = 10 pulses 10 none 9999 (rpm) 1 rev. = 10 pulses 1 0.0 999.9 (rpm) Speed measurement Formula for calculation of the evaluation: Pulses/rev. circumf. When using the product for speed measurement for m/min., the time unit for F1 is set in line 30 (rpm), and the number of pulses per meter (scale) for F1 is located in line 25. Example: Circumference (measuring wheel) Pulses/rev. (encoder) Scale (line 25) Decimal point (line 36) Display example 0.5 m 1 1/0.5 = 2 none 9999 (rpm) 0.5 m 50 50/0.5 = 100 none 9999 (rpm) 24 www.baumer.com TA200 6 Technical data Technical data - electrical ratings Voltage supply 115/230 VAC ±10 % (50/60 Hz) 24/48 VAC ±10 % (50/60 Hz) 24 VDC ±10 % Power consumption 7 VA, 5 W Sensor supply 12...26 VDC / max. 100 mA Display LED, 7-segment display Number of digits 6-digits Digit height 14 mm Unit displayed 1/s, 1/min, 1/h programmable Programmable Measuring units 1/h, 1/min, 1/s parameters Scaling factor Sensor logic Pulse frequency Function Tachometer Measuring principle Period duration measurement Signal inputs Comparator inputs Input logic NPN / PNP Counting frequency 25 Hz, 40 kHz programmable Scaling factor 0.0001...9999.99 Data memory >10 years in EEPROM Standard DIN EN 61010-1 Protection class II Overvoltage category II Pollution degree 2 Emitted interference DIN EN 61000-6-3 Interference immunity DIN EN 61000-6-2 Approvals UL approval / E63076 Technical data - mechanical design Ambient temperature 0...+50 °C Storing temperature -20...+70 °C Relative humidity 80 % non-condensing E-connection Plug-in screw terminals Core cross-section 1.5 mm² Protection DIN EN 60529 IP 65 (face with seal) Operation / keypad Membrane with softkeys Housing type Built-in housing Dimensions W x H x L 96 x 48 x 124 mm Cutout dimensions 92 x 44 mm (-0.6) Installation depth 124 mm Mounting Front panel installation by clip frame Weight approx. 350 g (AC), 250 g (DC) Material Housing: Makrolon 6485 (PC) www.baumer.com 25 TA200 Technical data - trigger level Comparator input Inputs Input level Input level Low Input level High Input resistance Input circuit PNP- / NPN-logic Programmable 0...2 VDC 3...40 VDC 3 kΩ 6.1 Dimensions 6.2 Default setting The controller is supplied programmed with the following default parameters: Frequency of F1 40 kHz Input logic PNP Scale F1 1.0000 Display update every 1 s Time-out 1s Time unit F1 rpm Decimal point F1 no decimal point Program protection code no code set 6.3 Error messages Error messages Err 1 and Err 2 Hardware error, must be sent in for repair. 26 Err 6 Input frequency at tachometer F1 too high. The error code can be cancelled by pressing the key. 999999 flashes Over-range of displays F1. Can also occur at low frequencies due to unfavourable parameter settings. Example: F1 = 100 Hz, bF1 = 0.01, unit = 1/h 100/0.01 * 3600 = 3600 000 Flashing of the numbers 999999 is automatically cleared after correcting the parameter or raducing the frequency. www.baumer.com TA200 6.4 Programming lines - overview Line Default settings Short form 23 Count mode tacho 1 24 Input logic F1 25 Scale F1 28 Update time F1 29 Time out F1 30 Time unit F1 36 Decimal point F1 40 Code 41 Dashes line 7 Part number TA200.00 AXA1 1 2 3 Supply voltage 24 / 48 VAC 115 / 230 VAC 24 VDC www.baumer.com 27 TA200 28 www.baumer.com