DE/EN

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Inhalt
1
Allgemeines / Sicherheitshinweise
2
Systembeschreibung
2.1
Beschreibung
2.2
Blockdiagramm
3
Gerät anschliessen
3.1
Betriebsspannung anschliessen
3.2
Signalausgänge belegen
3.3
Sensorversorgung anschliessen
3.4
Testroutine durchführen
4
Bedienerebene
5
Programmierebene
5.1
Drehzahl-/Geschwindigkeitsmessung
6
Technische Daten
6.1
Abmessungen
6.2
Werkseinstellungen
6.3
Fehlermeldungen
6.4
Programmierzeilen - Übersicht
7
Bestellbezeichnung
Contents
General / Safety instructions
System description
Description
Block diagram
Connecting
Connecting supply voltage
Assigning signal output
Connecting sensor power supply
Executing the test routine
Operating mode
Programming mode
Measuring speed and rpm
Technical data
Dimensions
Default settings
Error messages
Programming lines - overview
Part number
Elektronischer Tachometer
TA200
Electronic Tachometer
TA200
Seite / Page
2 / 16
4 / 18
4 / 18
4 / 18
4 / 18
5 / 19
6 / 20
6 / 20
6 / 20
7 / 21
7 / 21
10 / 24
11 / 25
12 / 26
12 / 26
12 / 26
13 / 27
13 / 27
11.12 • 171.51.166/3 • 81005183
Baumer IVO GmbH & Co. KG
Irrtum sowie Änderungen in
Dauchinger Strasse 58-62 • DE-78056 Villingen-Schwenningen
Technik und Design vorbehalten.
Phone +49 7720 942-0 • Fax +49 7720 942-900
Subject to modification in technic & design.
www.baumer.com • [email protected]
TA200
Allgemeines
Nachfolgend finden Sie die Erklärungen der verwendeten Symbole
dieser Betriebsanleitung.
Zeichenerklärung ➜ Dieses Zeichen bedeutet ausführende Tätigkeiten.
● Dieses Zeichen steht für ergänzende technische Informationen.
Dieses Symbol steht vor jenen Textstellen, die besonders zu
beachten sind, damit der ordnungsgemässe Einsatz des Gerätes
gewährleistet ist.
Dieses Symbol steht vor jenen Textstellen, die zusätzliche wichtige
Informationen liefern.
Kursivschrift Zum schnellen Auffinden von Informationen sind wichtige Begriffe in
der linken Textspalte kursiv wiedergegeben.
1 Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Das Gerät ist nach den anerkannten Regeln der Technik entwickelt
und gebaut worden. Das Gerät hat das Herstellerwerk betriebsbereit
und in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen!
Um diesen Geräte-Status zu erhalten, ist es erforderlich, dass Sie
das Gerät
- bestimmungsgemäss,
- sicherheits- und gefahrenbewusst,
- unter Beachtung der Betriebsanleitung und insbesondere dieser
Sicherheitshinweise installieren/betreiben!
Stellen Sie sicher, dass das Personal die Betriebsanleitung, und hier
besonders das Kapitel „Sicherheitshinweise“, gelesen und verstanden hat. Ergänzend zur Betriebsanleitung sind allgemeingültige gesetzliche und sonstige verbindliche Regelungen zur Unfallverhütung
und zum Umweltschutz zu beachten und sicherzustellen.
Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu bereits vorhandenen Dokumentationen (Datenblatt, Montageanleitung, Katalog).
Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Einsatzgebiet des Gerätes umfasst das Steuern und Überwachen von industriellen Prozessen in der Metall-, Holz-, Kunststoff-,
Papier-, Glas-, Textilindustrie u. ä.
Das Gerät darf nur
- in ordnungsgemäss eingebautem Zustand und den
- entsprechenden Angaben der technischen Daten betrieben werden.
2
www.baumer.com
TA200
Der Betrieb ausserhalb der angegebenen Beschreibungen/Parameter
ist nicht bestimmungsgemäss und kann in Verbindung mit den zu
steuernden/überwachenden Anlagen/Maschinen/Prozessen zu
- tödlichen Verletzungen,
- schweren Gesundheitsschäden,
- Sachschäden oder
- Schäden an den Geräten führen!
Die Überspannungen, denen das Gerät an den Anschlussklemmen
ausgesetzt wird, müssen auf den Wert der Überspannungskategorie II
(siehe Technische Daten) begrenzt sein!
Das Gerät darf nicht
- in explosionsgefährdeten Bereichen,
- als Medizingeräte,
- in Einsatzbereichen, die nach EN 61010 ausdrücklich genannt sind,
betrieben werden!
Wird das Gerät zur Steuerung/Überwachung von Maschinen oder
Prozessen benutzt, bei denen infolge Ausfall/Fehlfunktion oder Fehlbedienung des Gerätes
- eine lebensbedrohende Gefahr,
- gesundheitliche Risiken oder
- die Gefahr von Sach- oder Umweltschäden entstehen könnte(n),
dann müssen entsprechende Sicherheitsvorkehrungen getroffen
werden!
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor!
Manipulationen am Gerät können dessen Funktionssicherheit negativ
beeinflussen und somit Gefahren hervorrufen!
Führen Sie keine Reparaturen am Gerät durch! Schicken Sie defekte
Geräte an den Hersteller zurück!
Installation/Inbetriebnahme
Bei Veränderungen (einschliesslich des Betriebsverhaltens), die die
Sicherheit beeinträchtigen, ist das Gerät sofort ausser Betrieb zu setzen. Bei Installationsarbeiten an den Geräten ist die Stromversorgung unbedingt abzuschalten. Installationsarbeiten dürfen nur von
entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden.
Nach korrekter Montage und Installation ist das Gerät betriebsbereit.
Wartung/Instandsetzung
Stromversorgung aller beteiligten Geräte unbedingt abschalten.
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden.
Bei erfolgloser Störungssuche darf das Gerät nicht weiter eingesetzt
werden. Setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung.
www.baumer.com
3
TA200
2 Systembeschreibung
2.1 Beschreibung
LED-Symbolanzeige
Anzeige der Zeiteinheit 1/s
Anzeige der Zeiteinheit 1/min
Anzeige der Zeiteinheit 1/h
Bedienfeld
Einstelltaste der Dekadenwahl nach LINKS
Einstelltaste der Dekadenwerte nach OBEN
Umschalttaste für Funktionsanzeige
Umschalttaste Programmier-/Bedienerebene
2.2 Blockdiagramm
Betriebsspannung
-
2
+
3
Signal F1
4
5
Sensorversorgung
+
Messwert F1
8
3 Gerät anschliessen
In diesem Kapitel werden zuerst die Anschlussbelegung sowie einige Anschlussbeispiele vorgestellt. In den Kapiteln 3.1 bis 3.6 finden
Sie konkrete Hinweise und technische Daten für die einzelnen Anschlüsse. Die elektrischen Ein- und Ausgänge liegen auf einer steckbaren Schraubklemme. Die 9-polige Schraubklemme ist pol-verlustfrei codiert.
7
Signal F1
6
5
4
3
2
1
Sensorversorgung
max. 250 V
Klemme - Klemme /
4
- Klemme
www.baumer.com
Betriebsspannung
8
0V
9
+24V
Anschlussbelegung
TA200
Anschlussbelegung
Anschluss
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Funktion
unbelegt
Betriebsspannung (-)
Betriebsspannung (+)
Sensorversorgung 0 V
Sensorversorgung +24 V
–
–
Signal F1
–
Litzenanschluss aus Gründen des Berührungsschutzes nach
EN 61010 nur mittels Aderendhülsen mit Isolierstoffkappen. Vom
Werk unbelegte Anschlüsse nicht anderweitig belegen. Es wird
empfohlen, alle Sensor-Anschlussleitungen abzuschirmen und die
Abschirmung einseitig zu erden. Beidseitige Erdung wird empfohlen
bei HF-Störung und falls bei grösseren Entfernungen PotentialAusgleichsleitungen installiert sind. Die Sensor-Anschlussleitungen
sollen nicht im gleichen Kabelstrang mit der Netzversorgung und den
Ausgangs-Kontaktleitungen geführt werden.
3.1 Betriebsspannung anschliessen
Wechselspannung Durch den seitlich zugänglichen Spannungswahlschalter sind zwei
Wechselspannungen (siehe untenstehende Tabelle) schaltbar.
Die jeweils höhere Wechselspannung (48 VAC oder 230 VAC) ist vom
Werk eingestellt.
115 VAC
(24 VAC)
230 VAC
(48 VAC)
➜ Benötigte Wechselspannung am Spannungsschalter einstellen.
➜ Wechselspannung an den Anschlüssen 2 und 3 gemäss
Anschlussplan anschliessen.
Wechselspannung
Empfohlene externe Absicherung
24 VAC ±10 %, 50/60 Hz
T 400 mA
48 VAC ±10 %, 50/60 Hz
T 400 mA
115 VAC ±10 %, 50/60 Hz
T 100 mA
230 VAC ±10 %, 50/60 Hz
T 100 mA
Gleichspannung Störungsfreie Betriebsspannung anschliessen. Die Betriebsspannung
nicht zur Parallelversorgung von Antrieben, Schützen, Magnetventilen usw. verwenden.
➜ Gleichspannung gemäss Anschlussplan anschliessen.
Gleichspannung
Empfohlene externe Absicherung
24 VDC ±10 %, max. 5 % RW
T 500 mA
www.baumer.com
5
TA200
Brandschutz: Gerät netzseitig über die am Anschlussschaltbild
empfohlene externe Sicherung betreiben. Nach EN 61010 darf im
Störungsfall 8 A/150 VA (W) niemals überschritten werden.
3.2 Signaleingänge belegen
Der Anschluss 8 (F1) ist der Signaleingang. Frequenz und Signallogik
werden in den Zeilen 23 und 24 programmiert.
Eingangswiderstand
ca. 3 kΩ
Max. Eingangspegel
±40 V
Max. Frequenz F1
40 kHz / 25 Hz
3.3 Sensorversorgung anschliessen
Sensorversorgung an die Anschlüsse 4 und 5 anschliessen. Sensorversorgung jedoch nicht zur Versorgung ungelöschter Induktivitäten
oder kapazitiver Lasten benutzen.
Die Sensorversorgung ist nicht kurzschlussfest.
Anschluss
Spannung
Max. Restwelligkeit
Max. zulässiger Strom
4
0V
–
–
5
12...26 VDC
belastungsabhängig
100 mA
3.4 Testroutine durchführen
Hier finden Sie eine Beschreibung der Testroutine.
Test-Start ➜ Tasten
und
gleichzeitig drücken und Gerät einschalten.
● Alle Anzeigensegmente werden automatisch nacheinander angezeigt und damit auf ihre Funktionstüchtigkeit geprüft.
Test-Erweiterung ➜ Mit
Taste nacheinander die Tastatur und die Eingänge prüfen.
Test der Tastatur
Test der Eingänge
● Die Eingänge können gleichzeitig oder einzeln angesteuert werden. Im Ruhezustand ist die Anzeige aktiv.
Anzeige: Programmnummer und Versionsnummer
Anzeige: Programmdatum
Test verschiedener Eingangspegel (Schaltschwellen),
(Test von Nummer 2, 4, 6, 8 und 9).
6
www.baumer.com
TA200
Test-Ende Die Testroutine kann nur durch Ausschalten des Gerätes beendet
werden. Nach erneutem Einschalten der Netzversorgung befindet
sich das Gerät in der Bedienerebene.
Test Programmversion Taste
gedrückt halten und das Gerät einschalten.
Anzeige: Programmnummer und Versionsnummer
Anzeige: Programmdatum
4 Bedienerebene
In diesem Kapitel lesen Sie nun die Bedienung und Anwendung.
● Das Gerät befindet sich nach dem Einschalten der Betriebsspannung automatisch in der Bedienerebene.
In der Bedienerebene kann die Tachoanzeige F1 abgelesen werden,
z.B. Liefergeschwindigkeit, Taktrate, Durchflussmenge usw.
Tachoanzeige F1 ablesen ➜ Aktuellen Wert ablesen
5 Programmierebene
In diesem Kapitel finden Sie die Programmierbeschreibung.
In der Programmierebene werden Betriebsparameter eingestellt.
Im Programmierfeld können alle maschinenbedingten Funktionen
und Werte programmiert werden.
Tastenbedienung Die Tastenbedienung kann in Bediener-/Programmierebene unterschiedlich sein. Daher sind alle Funktionen vollständig beschrieben.
Taste
Auf den nächsten Betriebsparameter in der Programmierebene
umschalten, bei Schnelldurchlauf die Taste gedrückt halten.
Taste
Programmierebene/Bedienerebene umschalten.
Taste
Erste oder nächste gewünschte Dekade anwählen. Die jeweils
angewählte Dekadenstelle blinkt.
Taste
Beim Drücken der Taste schaltet die betreffende Dekadenstelle um
einen Wert.
Das Einrichten der Programmierung wird nun in der Reihenfolge ihrer
Anwendung beschrieben.
drücken.
Programmierung ➜ Taste
einschalten ● Von der Bediener- wird in die Programmierebene umgeschaltet.
● CodE wird angezeigt.
➜ Code eingeben:
und
www.baumer.com
, dann
Taste drücken.
7
TA200
Bei Auslieferung ist kein Code eingegeben.
Falscher Code Falscher Code eingegeben:
CodE wird angezeigt, nachdem die Taste
gedrückt wurde.
● Nach 15 s wird automatisch in die Bedienerebene zurückgeschaltet.
➜ Taste
drücken und den korrekten Code eingeben.
Korrekter Code unbekannt Ist dieser nicht bekannt, Gerät bitte an den Hersteller zurückschicken.
Korrekter Code Bei korrektem Code Taste
drücken.
● Nun werden die Programmierzeilen nacheinander aufgerufen.
Programmierfeld
Das Programmierfeld beginnt mit der Programmierzeile 23.
Die Programmierzeilen werden nacheinander angezeigt.
Die Werkseinstellung ist jeweils mit * gekennzeichnet.
➜ Wiederholt Taste
gedrückt halten.
drücken, bei Schnelldurchlauf die Taste
● Die Programmierzeilen werden nacheinander angewählt. Zurückdrücken.
schalten der Programmierzeilen – zusätzlich Taste
von der
Die Eingabe wird abgespeichert, wenn über die Taste
Programmierebene in die Bedienerebene zurückgeschaltet wird.
Zeile 23
Frequenz von F1
0 * 40 kHz
1
25 Hz
Zeile 24
Eingangslogik für F1
0 * PNP (Schaltschwelle bei 11 V)
1
NPN (Schaltschwelle bei 11 V)
2
PNP (Schaltschwelle bei 5 V)
3
NPN (Schaltschwelle bei 5 V, auch für Namur, ohne Ex-Schutz)
4
PNP (Schaltschwelle bei 2,5 V)
5
NPN (Schaltschwelle bei 2,5 V)
Zeile 25
Bewertung F1 (Divisor)
* 1,0000
0,0001...9999,99
8
www.baumer.com
Bei Drehzahlmessung: Imp./U.
Bei Geschwindigkeitsmessung:
Imp./U.
Umfang
TA200
Zeile 28
Update Zeit (Anzeigenwiederholung)
0 * 0,5 s
1
1s
2
2s
3
3s
4
5s
5
10 s
6
20 s
7
30 s
8
60 s
Zeile 29
Time out F1
Bei Stillstand erfolgt nach Ablauf dieser Zeit eine Nullstellung der
Anzeige
0 *1s
1
2s
2
3s
3
5s
4
10 s
5
20 s
6
30 s
7
60 s
8
Time-out ausser Betrieb
9
Time-out ausser Betrieb, mit Speicherung von F1, bei
Netzausfall.
Zeile 30
Zeiteinheit F1
0 * 1/min
1
1/s
2
1/h
Zeile 36
Dezimalpunkt für F1
0 * Kein Dezimalpunkt
1
0.0
2
0.00
3
0.000
Zeile 40
Code-Einstellung
0 * Kein Code
1 - 9999
Nach Ablauf dieser Programmierzeilen erscheint eine Strichlinie in der
Anzeige. Die Strichlinie stellt das Ende des Programmierfeldes dar.
Zurückschalten der ➜ Taste
Programmierzeilen
gedrückt halten und wiederholt Taste
drücken.
drücken
Programmierung ➜ Taste
ausschalten ● Das Gerät befindet sich in der Bedienerebene.
und
gedrückt halten und Netzspannung einschalten
Auf die Werkseinstellung ➜ Taste
zurückprogrammieren ● Alle bereits programmierten Werte werden auf die Werkseinstellung zurückprogrammiert. In der Anzeige erscheint kurz „ClrPro“.
www.baumer.com
9
TA200
5.1 Drehzahl- und Geschwindigkeitsmessung
Bei der Verwendung als Drehzahlmesser für Umdrehungen/min wird
die Zeiteinheit für F1 (Tacho 1) in Zeile 30 auf 1/min eingestellt. Die
Anzahl der Impulse/Umdrehung (Bewertung) erfolgt für F1 in Zeile 25.
Dezimalstellen
Wird die Anzeigenausgabe mit Dezimalstellen gewünscht, muss dies
bei der Einstellung der Bewertung und des Dezimalpunkts wie folgt
berücksichtigt werden:
Bei 1 Dezimalstelle
= Bewertung x 0,1
Dezimal 0
Bei 2 Dezimalstellen
= Bewertung x 0,01
Dezimal 0,00
Bei 3 Dezimalstellen
= Bewertung x 0,001
Dezimal 0,000
Drehzahlmessung
Beispiel
Imp/U.
Bewertung
(Zeile 25)
Dezimalpunkt
(Zeile 36)
Anzeigenbeispiel
1 U = 1 Imp.
1
kein
9999 (1/min)
1 U = 1 Imp.
0.1
0.0
999.9 (1/min)
1 U = 10 Imp.
10
kein
9999 (1/min)
1 U = 10 Imp.
1
0.0
999.9 (1/min)
Geschwindigkeitsmessung
Berechnungsformel der Bewertung:
Imp./Umdr.
Umfang
Beim Einsatz als Geschwindigkeitsmesser für m/min wird die Zeiteinheit für F1 in der Zeile 30 (1/min) eingestellt, die Anzahl Impulse/
Meter (Bewertung) erfolgt für F1 in der Zeile 25.
Beispiel:
Umfang
(Messrad)
Imp/U
(Geber)
Bewertung
(Zeile 25)
Dezimalpunkt
(Zeile 36)
Anzeigenbeispiel
0,5 m
1
1/0,5 = 2
kein
9999 (1/min)
0,5 m
50
50/0,5 = 100
kein
9999 (1/min)
10
www.baumer.com
TA200
6 Technische Daten
Technische Daten - elektrisch
Betriebsspannung
115/230 VAC ±10 % (50/60 Hz)
24/48 VAC ±10 % (50/60 Hz)
24 VDC ±10 %
Leistungsaufnahme
7 VA, 5 W
Sensorversorgung
12...26 VDC / max. 100 mA
Anzeige
LED, 7-Segment Anzeige
Stellenzahl
6-stellig
Ziffernhöhe
14 mm
Anzeigeneinheit
1/s, 1/min, 1/h programmierbar
Funktion
Tachometer
Programmierbare
Masseinheiten 1/h, 1/min, 1/s
Parameter
Skalierungsfaktor
Sensorlogik
Impulsfrequenz
Messprinzip
Periodendauer-Messung
Signaleingänge
Komparatoreingänge
Eingangslogik
NPN / PNP
Zählfrequenz
25 Hz, 40 kHz programmierbar
Skalierungsfaktor
0.0001...9999.99
Datenspeicherung
>10 Jahre im EEPROM
Auslegung DIN EN 61010-1
Schutzklasse II
Überspannungskategorie II
Verschmutzungsgrad 2
Störaussendung
DIN EN 61000-6-3
Störfestigkeit
DIN EN 61000-6-2
Zulassungen
UL-Zulassung / E63076
Technische Daten - mechanisch
Umgebungstemperatur
0...+50 °C
Lagertemperatur
-20...+70 °C
Relative Luftfeuchte
80 % nicht betauend
Anschluss
Schraubklemme steckbar
Aderquerschnitt
1,5 mm²
Schutzart DIN EN 60529
IP 65 (frontseitig mit Dichtung)
Bedienung / Tastatur
Folie mit Kurzhubtasten
Gehäuseart
Einbaugehäuse
Abmessungen B x H x L
96 x 48 x 124 mm
Einbauausschnitt
92 x 44 mm (-0,6)
Einbautiefe
124 mm
Montageart
Frontplatteneinbau mit Spannrahmen
Masse ca.
350 g (AC), 250 g (DC)
Werkstoff
Gehäuse: Makrolon 6485 (PC)
www.baumer.com
11
TA200
Technische Daten - Schaltpegel
Komparator-Eingänge
Eingangsschaltung
Eingänge
PNP- / NPN-Logik
Eingangspegel
Programmierbar
Eingangspegel Low
0...2 VDC
Eingangspegel High
3...40 VDC
Eingangswiderstand
3 kΩ
6.1 Abmessungen
6.2 Werkseinstellung
Bei Lieferung sind folgende Parameter ab Werk programmiert:
Frequenz von F1
40 kHz
Eingangslogik
PNP
Bewertung F1
1.000
Anzeigenwiederholungen
alle 1 s
Time Out
1s
Zeiteinheit F1
1/min
Dezimalpunkt F1
kein Dezimalpunkt
Programmschutz-Code
kein Code eingestellt
6.3 Fehlermeldungen
Fehlermeldungen Err 1 und Err 2 Hardware-Fehler, muss im Werk behoben werden
12
Err 6
Eingangsfrequenz an Tacho F1 zu hoch.
gelöscht
Fehlermeldung kann durch Taste
werden.
999999 blinkt
Bereichsüberlauf der Anzeige F1.
Kann durch ungünstige Parametereinstellung auch
schon bei niedrigen Frequenzen auftreten.
Beispiel:
F1 = 100 Hz, bF1 = 0.01, Einheit = 1/h
100/0.01 * 3600 = 3600 000
Das Blinken der Ziffern 999999 wird nach einer
Parameterkorrektur bzw. Frequenzreduzierung
automatisch aufgehoben.
www.baumer.com
TA200
6.4 Programmierzeilen - Übersicht
Zeile
Werkseinstellung
Kurzbeschreibung
23
Zählart Tacho 1
24
Eingangslogik von F1
25
Bewertung Tacho F1
28
Update Zeit F1
29
Time out F1
30
Zeiteinheit Tacho F1
36
Dezimalpunkt F1
40
Code
41
Trennzeile
7 Bestellbezeichnung
TA200.00
AXA1
1
2
3
Betriebsspannung
24 / 48 VAC
115 / 230 VAC
24 VDC
www.baumer.com
13
TA200
14
www.baumer.com
TA200
Operating Instructions
Electronic Tachometer
TA200
Contents
General / Safety instructions
System description
Description
Block diagram
Connecting
Connecting supply voltage
Assigning signal output
Connecting sensor power supply
Executing the test routine
Operating mode
Programming mode
Measuring speed and rpm
Technical data
Dimensions
Default settings
Error messages
Programming lines - overview
Part number
www.baumer.com
Page
16
18
18
18
18
19
20
20
20
21
21
24
25
26
26
26
27
27
15
TA200
General Information
In the following you will find the explanations of the symbols used in
this operating manual.
Explanation of symbols ➜ This symbol indicates activities to be carried out.
● This symbol indicates supplementary technical information.
This symbol is located before texts to which particular attention is to
be paid to ensure proper use of the product.
This symbol is located before texts that provide important additional
information.
Italics Important terms in the left text column are printed in italics to help
you find information more quickly.
1 Safety instructions
General information
The products has been developed and built in accordance with the
recognized rules of technology. The units have left the manufacturing
plant ready to operate and in safe condition.
To keep the units in this condition, it is necessary that the units be
- installed and operated
- properly,
- in a safety and hazard-conscious manner,
under observance of this operating manual and in particular of these
safety precautions!
Make sure that the personnel has read and understood the operating
manual, and in particular the „Safety Instructions“ chapter.
In addition to the operating manual, the generally applicable legal and
other binding regulations for accident prevention and environmental
protection must be observed and ensured.
This manual is intended as a supplement to already existing documentation (catalogues, data sheets or assembly instructions).
Proper use
The application of the units consists of controlling and monitoring industrial processes in the metal, wood, plastics, paper, glass and textile industry etc.
The units may only be operated
- in the properly installed state and
- in accordance with the specifications of the technical data
16
www.baumer.com
TA200
Operation not covered by the specified descriptions/parameters is
improper and can lead to
- fatal injuries,
- serious damage to health,
- property damage or
- damage to the units
in conjunction with the systems/machines/processes to be
controlled/monitored!
The overvoltages to which the units are subjected at the connection
terminals must be limited to the value of the overvoltage category II
(see Technical data)!
The units may not be operated
- in hazardous areas,
- as medical units,
- in applications expressly named in EN 61010!
If the units are used to control/monitor machines or processes with
which, as the result of a failure/malfunction or incorrect operation of
the units
- a life-threatening danger,
- health risks or
- a danger of property or environmental damage
could result, then appropriate safety precautions must be taken!
Do not open the housing of the units or make any changes to it!
Tampering with the units can have a negative affect on their operating safety, resulting in dangers!
Do not make repairs on the units! Return defective units to the
manufacturer!
Installation/commissioning
In case of changes (including in the operating behavior) that impair
safety, shut-down the units immediately. During installation work on
the units, the power supply must always be disconnected. Installation work may only be carried out by appropriately trained experts.
Following proper assembly and installation, the units are ready for
operation.
Maintenance/repairs
Always disconnect the power supply of all units involved. Maintenance and repair work may only be carried out by appropriately
trained experts.
If troubleshooting is unsuccessful, do not continue to use the units.
Please contact the manufacturer in this case.
www.baumer.com
17
TA200
2 System description
2.1 Description
LED symbol display
Display of time unit 1/s
Display of time unit 1/min
Display of time unit 1/h
Control panel
Adjusting key for decade selection
Adjusting key for decade values
Changeover key for function display
Changeover key for programming/control level
2.2 Block diagram
Voltage
supply
-
2
+
3
Signal F1
4
Sensor
supply
-
5
+
Measuring value F1
8
3 Connection
This chapter first describes terminal assignment, followed by some
connection examples. Chapters 3.1 to 3.3 provide concrete remarks
and specifications regarding the individual terminals. The electrical inputs and outputs are configured on two plug-in screw terminals. The
two 9-pole screw-type terminal is coded without pole loss.
7
Signal F1
6
5
4
3
2
1
Voltage supply
8
0V
9
+24V
Connection examples
Sensor
supply
max. 250 V
terminal - terminal /
18
- terminal
www.baumer.com
TA200
Terminal assignment
Terminal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Function
Not assigned
Voltage supply (-)
Voltage supply (+)
Sensor supply 0 V
Sensor supply +24 V
–
–
Signal f1
_
For protection against shock hazards as specified in EN 61010, stranded conductors may only be connected using wire end ferrules with
insulating caps. Terminals which are not assigned in the factory must
not be otherwise assigned by the user. We recommend shielding all
sensor connecting leads and earthing the shield at one end. Earthing
at both ends is recommend to avoid RF interference or if equipotential bonding conductors are installed over long distances. Sensor
connecting leads should not be laid in the same trunking as the
mains power supply cable and output contact leads.
3.1 Connecting voltage supply
For alternating current It is possible to switch between two different alternating voltage
ratings as required using the voltage changeover switch accessible
from the side of the device. The higher of the two alternating voltage
ratings (48 V or 230 V) is set in the factory.
115 VAC
(24 VAC)
230 VAC
(48 VAC)
➜ Set the required alternating voltage at voltage selector switch.
➜ Connect alternating voltage to terminals 2 and 3 in accordance
with the terminal diagram.
Voltage supply AC
Recommended external fusing
24 VAC ±10 %, 50/60 Hz
T 400 mA
48 VAC ±10 %, 50/60 Hz
T 400 mA
115 VAC ±10 %, 50/60 Hz
T 100 mA
230 VAC ±10 %, 50/60 Hz
T 100 mA
For direct voltage Connect an interference-free supply voltage, i.e. do not use the
supply voltage for the parallel connection of drive systems,
contactors, solenoid valves etc.
➜ Connect direct voltage in accordance with the terminal diagram.
Supply voltage DC
Recommended external fusing
24 VDC ±10 %, max. 5 % RW
T 500 mA
www.baumer.com
19
TA200
Fire protection: Operate the device using the recommended external
fusing indicated in the terminal diagram. According to EN 61010, in
case of a fault 8 A / 150 VA (W) must never be exceeded.
3.2 Assigning the signal inputs
Terminal 8 (F1) is the signal input. The frequency and signal logic are
determined in lines 23 and 24 of the program.
Input resistance
approx. 3 kΩ
Max. input level
±40 V
Max. frequency F1
40 kHz / 25 Hz
3.3 Connecting the sensor supply
Connect the sensor supply at terminals 4 and 5. However, do not
use the sensor supply to supply unearthed inductances or capacitative loads.
The sensor supply is not short circuit-proof.
Terminal
Voltage
Max. residual ripple
Max. permissible current
4
0V
–
–
5
12...26 VDC
depending on load
100 mA
3.4 Executing the test routine
The test routine is described below.
Test start ➜ Press keys
and
switch on the device at the same time.
● All display segments are displayed automatically in sequence and
so performance tested.
Test extensions ➜ Using the
key, test the keyboard and the inputs in turn.
Keyboard test
Input test
● The inputs can be triggered simultaneously or individually.
The display is active in the idle status.
Display: Program number and version number
Display: Program date
Test of various input levels (operating points),
(test of numbers 2, 4, 6, 8 and 9)
20
www.baumer.com
TA200
Test end The test routine can only be interrupted by switching off the device.
After switching the mains supply back on, the product is automatically ready for operation.
Test program version Press the
key. Switch on (hold the key down for this period).
Display: Program number and version number
Display: Program date
4 Operating mode
Operation and application are described in this chapter.
● After switching on the supply voltage, the product is automatically ready for operation.
On the operating mode, it is possible to read tacho display F1, e.g.
supply speed, rotational speed, cycle rate, no. of strokes, flow etc.
Tachometer display F1 ➜ Read the display value
5 Programming mode
This chapter describes the process used to program the controller.
On programming mode, it is possible to adjust operating parameters.
In the programming field, all machine-related functions and values
can be programmed.
Key assignment There can be a difference between the key assignment used on the
operating and programming level. For this reason, all functions are
described here in full.
Key
Switches to the next operating parameter on the operating and programming level. For fast run-through, keep the key pressed down.
Key
Switches over between programming and operating level.
Key
Selects the first or next required decade. The respective selected
decade position flashes.
Key
When this key is pressed, the respective decade position switches
on by one value.
Programming set-up and the three programming fields are now described in order of their application.
key.
Switching on the ➜ Press the
programming function ● The system switches from operating to programming level.
● The CodE display appears
➜ Enter the code:
and
www.baumer.com
, press the key
.
21
TA200
There is no code entered on delivery.
Incorrect code Entering an incorrect code:
CodE appears in the display after pressing the
key.
● After 15 seconds, the system switches automatically back to the
operating level.
➜ Press the
key and enter the correct code.
Unknow correct code If you do not know the correct code, send back to the manufacturer.
Correct code If the code is correct, press the key
.
● The programming lines are then accessed one after the other.
Programming field
The programming field begins with programming line 23. The programming lines are displayed in sequence. The default setting is always written with *.
➜ Press the key
again, for fast run-through hold the key down.
● The programming lines are selected in sequence. To switch back
at the same time.
through the program lines, hold down
The input is stored when you use the key
the programming to the operating level.
Line 23
Frequency of F1
0 * 40 kHz
1
25 Hz
Line 24
Input logic for F1
0 * PNP (switching voltage at appr. 11 V)
1
NPN (switching voltage at appr. 11 V)
2
PNP (switching voltage at appr. 5 V,
3
NPN (switching voltage at appr. 5 V,
or Namur without intrinsic safety)
4
PNP (switching voltage at appr. 2.5 V)
5
NPN (switching voltage at appr. 2.5 V)
Line 25
Scale F1 (divider)
* 1.0000
0.0001...9999.99
22
www.baumer.com
to switch back from
at rpm measurement: pulse/rev.
at speed measurement:
pulse/rev.
circumf.
TA200
Line 28
Update time (display repetition)
0 * 0,5 s
1
1s
2
2s
3
3s
4
5s
5
10 s
6
20 s
7
30 s
8
60 s
Line 29
Time out F1
On stillstand, after expiry of this period a reset to zero occurs
0 *1s
1
2s
2
3s
3
5s
4
10 s
5
20 s
6
30 s
7
60 s
8
Time out not operational
9
Time out not operational, with storage of F1 in the event of a
power failure.
Line 30
Time unit F1
0 * 1/min
1
1/s
2
1/h
Line 36
Decimal point for F1
0 * No decimal point
1
0.0
2
0.00
3
0.000
Line 40
Code setting
0 * No code
1 - 9999
After completion of these programming lines, a dotted line appears
in the display. The dotted line represents the end of the third programming field.
Switching back ➜ Hold down the key
through the program lines
and press the key
again.
.
Switching off the ➜ Press the key
programming mode ● The controller is now on the operating level again.
and
keys and switching the
Reprogramming ➜ Press and hold the
with the dafault settings
instrument on.
● All values which have already been programmed are returned to
the default settings. Display shows for a short time
.
www.baumer.com
23
TA200
5.1 Measuring speed and rpm
When using the product for measurement of revolutions per minute, the time unit for F1 (tachometer 1) is set for rpm in line 30. The
number of pulses per revolution (scale) is specified in line 25 for F1.
Decimal places
If you wish the display to include decimal places, this must be taken
into account when setting the measurement and decimal point as
follows:
At 1 decimal place
= Scale x 0.1
Decimal point 0.0
At 2 decimal places
= Scale x 0.01
Decimal point 0.00
At 3 decimal places
= Scale x 0.001
Decimal point 0.000
Rpm measurement
Example
Pulses/rev.
Scale
(line 25)
Decimal point
(line 36)
Display
example
1 rev. = 1 pulse
1
none
9999 (rpm)
1 rev. = 1 pulse
0.1
0.0
999.9 (rpm)
1 rev. = 10 pulses
10
none
9999 (rpm)
1 rev. = 10 pulses
1
0.0
999.9 (rpm)
Speed measurement
Formula for calculation of the evaluation:
Pulses/rev.
circumf.
When using the product for speed measurement for m/min., the
time unit for F1 is set in line 30 (rpm), and the number of pulses per
meter (scale) for F1 is located in line 25.
Example:
Circumference
(measuring wheel)
Pulses/rev.
(encoder)
Scale
(line 25)
Decimal point
(line 36)
Display example
0.5 m
1
1/0.5 = 2
none
9999 (rpm)
0.5 m
50
50/0.5 = 100
none
9999 (rpm)
24
www.baumer.com
TA200
6 Technical data
Technical data - electrical ratings
Voltage supply
115/230 VAC ±10 % (50/60 Hz)
24/48 VAC ±10 % (50/60 Hz)
24 VDC ±10 %
Power consumption
7 VA, 5 W
Sensor supply
12...26 VDC / max. 100 mA
Display
LED, 7-segment display
Number of digits
6-digits
Digit height
14 mm
Unit displayed
1/s, 1/min, 1/h programmable
Programmable
Measuring units 1/h, 1/min, 1/s
parameters
Scaling factor
Sensor logic
Pulse frequency
Function
Tachometer
Measuring principle
Period duration measurement
Signal inputs
Comparator inputs
Input logic
NPN / PNP
Counting frequency
25 Hz, 40 kHz programmable
Scaling factor
0.0001...9999.99
Data memory
>10 years in EEPROM
Standard DIN EN 61010-1
Protection class II
Overvoltage category II
Pollution degree 2
Emitted interference
DIN EN 61000-6-3
Interference immunity
DIN EN 61000-6-2
Approvals
UL approval / E63076
Technical data - mechanical design
Ambient temperature
0...+50 °C
Storing temperature
-20...+70 °C
Relative humidity
80 % non-condensing
E-connection
Plug-in screw terminals
Core cross-section
1.5 mm²
Protection DIN EN 60529
IP 65 (face with seal)
Operation / keypad
Membrane with softkeys
Housing type
Built-in housing
Dimensions W x H x L
96 x 48 x 124 mm
Cutout dimensions
92 x 44 mm (-0.6)
Installation depth
124 mm
Mounting
Front panel installation by clip frame
Weight approx.
350 g (AC), 250 g (DC)
Material
Housing: Makrolon 6485 (PC)
www.baumer.com
25
TA200
Technical data - trigger level
Comparator input
Inputs
Input level
Input level Low
Input level High
Input resistance
Input circuit
PNP- / NPN-logic
Programmable
0...2 VDC
3...40 VDC
3 kΩ
6.1 Dimensions
6.2 Default setting
The controller is supplied programmed with the following default
parameters:
Frequency of F1
40 kHz
Input logic
PNP
Scale F1
1.0000
Display update
every 1 s
Time-out
1s
Time unit F1
rpm
Decimal point F1
no decimal point
Program protection code no code set
6.3 Error messages
Error messages Err 1 and Err 2 Hardware error, must be sent in for repair.
26
Err 6
Input frequency at tachometer F1 too high.
The error code can be cancelled by pressing the
key.
999999
flashes
Over-range of displays F1.
Can also occur at low frequencies due to unfavourable parameter settings.
Example:
F1 = 100 Hz, bF1 = 0.01, unit = 1/h
100/0.01 * 3600 = 3600 000
Flashing of the numbers 999999 is automatically
cleared after correcting the parameter or raducing
the frequency.
www.baumer.com
TA200
6.4 Programming lines - overview
Line
Default settings
Short form
23
Count mode tacho 1
24
Input logic F1
25
Scale F1
28
Update time F1
29
Time out F1
30
Time unit F1
36
Decimal point F1
40
Code
41
Dashes line
7 Part number
TA200.00
AXA1
1
2
3
Supply voltage
24 / 48 VAC
115 / 230 VAC
24 VDC
www.baumer.com
27
TA200
28
www.baumer.com