DE/EN

MB072c - 11141929
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
HOG 11
Inkrementaler Drehgeber mit DNV-Zulassung
Version mit radialem Klemmenkasten
Incremental Encoder with DNV approval
Version with radial terminal box
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1
Allgemeine Hinweise
.................................................................................................................................................... 1
2
Sicherheitshinweise
...................................................................................................................................................... 3
3
Vorbereitung
4
...................................................................................................................................................................... 5
3.1
Lieferumfang
3.2
Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten)
3.3
Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten)
3.4
Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten)
Montage
......................................................................................................................................................... 5
................................................. 7
........................................................ 7
................................................................................................................................................................................. 8
4.1
Schritt 1
.................................................................................................................................................................... 8
4.2
Schritt 2
.................................................................................................................................................................... 8
4.3
Schritt
4.4
Schritt 4
4.5
Schritt 5 - Drehmomentstütze
........................................................................................................................................................................ 9
................................................................................................................................................................. 10
....................................................................................................................11
4.6
Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern
4.7
Schritt 6
4.8
Anbauhinweis
......................................................................................... 12
................................................................................................................................................................. 13
.................................................................................................................................................... 13
5
Abmessung
6
Elektrischer Anschluss
6.1
...................................................................................................................................................................... 14
Kabelanschluss
........................................................................................................................................... 14
................................................................................................................................................ 14
6.1.1 Schritt 1
.......................................................................................................................................................... 14
6.1.2 Schritt 2
.......................................................................................................................................................... 15
6.1.3 Schritt 3
.......................................................................................................................................................... 15
6.1.4 Schritt 4
.......................................................................................................................................................... 16
6.1.5 Schritt 5
.......................................................................................................................................................... 16
6.1.6 Schritt 6
...........................................................................................................................................................17
6.2
Beschreibung der Anschlüsse
6.3
Klemmenbelegung
6.4
Ausgangssignale
Sensorkabel HEK 8 (Zubehör)
7
Betrieb und Wartung
8
Demontage
9
Zubehör
10
Technische Daten
10.1
.................................................................................................................. 18
.......................................................................................................................................... 18
6.5
7.1
.............................................................................................................................................. 19
................................................................................................................. 19
................................................................................................................................................. 20
Austausch der Kohlebürsten
..................................................................................................................... 20
....................................................................................................................................................................... 21
.............................................................................................................................................................................. 24
........................................................................................................................................................ 25
Technische Daten - elektrisch
................................................................................................................... 25
10.2 Technische Daten - mechanisch
........................................................ 6
............................................................................................................. 25
11
Anhang 1: EU-Konformitätserklärung
12
Anhang 2: DNV-Zertifikat ........................................................................................................................................ 28
........................................................................................................... 27
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
 Table of contents
Table of contents
1
General notes
2
Security indications
3
Preparation
4
.................................................................................................................................................................... 2
...................................................................................................................................................... 4
.......................................................................................................................................................................... 5
3.1
Scope of delivery
3.2
Required for mounting (not included in scope of delivery)
3.3
Required for dismounting (not included in scope of delivery)
3.4
Required tools (not included in scope of delivery)
Mounting
................................................................................................................................................ 5
........................................................... 6
..................................................... 7
............................................................................ 7
............................................................................................................................................................................... 8
4.1
Step 1
........................................................................................................................................................................ 8
4.2
Step 2
........................................................................................................................................................................ 8
4.3
Step 3
........................................................................................................................................................................ 9
4.4
Step 4
..................................................................................................................................................................... 10
4.5
Step 5 - Torque arm
.........................................................................................................................................11
4.6
How to prevent measurement errors
4.7
Step 6
4.8
Mounting instruction
5
Dimension
6
Electrical connection
6.1
..................................................................................................... 12
..................................................................................................................................................................... 13
....................................................................................................................................... 13
......................................................................................................................................................................... 14
................................................................................................................................................. 14
Cable connection
............................................................................................................................................. 14
6.1.1 Step 1
.............................................................................................................................................................. 14
6.1.2 Step 2
.............................................................................................................................................................. 15
6.1.3 Step 3
.............................................................................................................................................................. 15
6.1.4 Step 4
.............................................................................................................................................................. 16
6.1.5 Step 5
.............................................................................................................................................................. 16
6.1.6 Step 6
.............................................................................................................................................................. 17
6.2
Terminal significance ..................................................................................................................................... 18
6.3
Terminal assignment
6.4
Output signals
6.5
Sensor cable HEK 8 (accessory)
...................................................................................................................................... 18
................................................................................................................................................... 19
............................................................................................................ 19
7
Operation and maintenance
8
Dismounting
.................................................................................................................................................................... 21
9
Accessories
..................................................................................................................................................................... 24
10
Technical data
7.1
10.1
.................................................................................................................................. 20
Replace of the carbon brushes
................................................................................................................ 20
................................................................................................................................................................ 26
Technical data - electrical ratings
............................................................................................................ 26
10.2 Technical data - mechanical design
....................................................................................................... 26
11
Appendix 1: EU Declaration of Conformity
12
Appendix 2: DNV certificate .................................................................................................................................. 28
MB072c - 11141929
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
................................................................................................ 27
1
Allgemeine Hinweise
1
Allgemeine Hinweise
1.1Zeichenerklärung:
Gefahr
Warnung bei möglichen Gefahren

i
Hinweis zur Beachtung
Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts
Information
Empfehlung für die Produkthandhabung
1.2
Der inkrementale Drehgeber HOG 11 ist ein opto-elektronisches Prä­zi­sionsmessgerät, das mit
Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per­sonal gehandhabt werden darf.
1.3
Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer
Dauerschmierung ausgestattet sind.
1.4
Erdungsbürsten haben eine zu erwartende Lebensdauer, die vom Stromdurchgang abhängt
und in der Regel der Kugellagerlebensdauer entspricht.
1.5
Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C, 1.6
Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -40 °C bis +100 °C,
am Gehäuse gemessen.
1.7
EU-Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien.
1.8
Das Gerät ist zugelassen nach UL.
1.9
Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der
Elektroindustrie (ZVEI).
1.10
Der Drehgeber darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben geöffnet werden. Reparaturen
oder Wartungsarbeiten, die ein vollständiges Öffnen des Drehgebers erfordern, sind vom
Hersteller durchzuführen. Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
1.11Bei Rückfragen bzw. Nachlieferungen sind die auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Daten, insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt anzugeben.
1.12
i
 1
Alle Bestandteile des Drehgebers sind nach länderspezifischen Vorschriften zu entsorgen.
Achtung!
Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels
führt zu Gewährleistungsverlust.
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
 General notes
1
General notes
1.1
Symbol guide:
1
Danger
Warnings of possible danger

i
General information for attention
Informations to ensure correct product operation
Information
Recommendation for product handling
1.2The incremental encoder HOG 11 is an opto electro­nic precision measurement device which
must be handled with care by skilled personnel only.
1.3
The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with
a permanent lubrication.
1.4
The expected operating life of the earthing brush depends on the electrical current and is
usually consistent with the operating life of the ball bearings.
1.5
The storage temperature range of the device is between -15 °C and +70 °C,
1.6
The operating temperature range of the device is between -40 °C and +100 °C,
measured at the housing.
1.7
EU-Declaration of Conformity meeting to the European Directives.
1.8
The device is UL approved.
1.9
We grant a 2-year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI (Central Association
of the German Electrical Industry).
1.10
The encoder may be only opened as described in this instruction. Repair or maintenance work that requires opening the encoder completely must be carried out by the
manufacturer. Alterations of the device are not permitted.
1.11
In the event of queries or subsequent deliveries, the data on the device type label must be
quoted, especially the type designation and the serial number.
1.12
Encoder components are to be disposed of according to the regulations prevailing in the respective country.
i
Warning!
Damaging the seal
MB072c - 11141929
on the device invalidates warranty.
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
2
2Sicherheitshinweise
2
Sicherheitshinweise
2.1
Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen
Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden.
•• Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen.
2.2
Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung
Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen.
•• Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren.
•• Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen.
•• Max. Betriebsspannung nicht überschreiten.
2.3
Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung
Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen.
•• Die Beweglichkeit des Drehgebers niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise
beachten.
•• Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten.
2.4
Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock
Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der Abtastung führen.
•• Niemals Gewalt anwenden. Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen.
•• Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen.
2.5
Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung
Schmutz kann im Drehgeber zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der optischen Abtastung
führen.
•• Während aller Arbeiten am geöffneten Klemmenkasten auf absolute Sauberkeit achten.
•• Bei der Demontage niemals Öl oder Fett in das Innere des Drehgebers gelangen lassen.
2.6
Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten
Klebende Flüssigkeiten können die optische Abtastung und die Lager beschädigen. Die Demontage eines mit der Achse verklebten Drehgebers kann zu dessen Zerstörung führen.
2.7
Explosionsgefahr
Den Drehgeber nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw. leicht entzündlichen Materialien verwenden. Durch eventuelle Funkenbildung können diese leicht Feuer fangen und/oder
explodieren.
 3
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
 Security indications
2
Security indications
2.1
Risk of injury due to rotating shafts
Hair and clothes may become tangled in rotating shafts.
3
• Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary.
2.2
Risk of destruction due to electrostatic charge
Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages.
• Do not touch plug contacts or electronic components.
• Protect output terminals against external voltages.
• Do not exceed max. operating voltage.
2.3
Risk of destruction due to mechanical overload
Rigid mounting may give rise to constraining forces.
• Never restrict the freedom of movement of the encoder. The installation instructions must be
followed.
• It is essential that the specified clearances and/or angles are observed.
2.4
Risk of destruction due to mechanical shock
Violent shocks, e. g. due to hammer impacts, can lead to the destruction of the optical sensing system.
• Never use force. Assembly is simple when correct procedure is followed.
• Use suitable puller for disassembly.
2.5
Risk of destruction due to contamination
Dirt penetrating inside the encoder can cause short circuits and damage the optical sensing system.
• Absolute cleanliness must be maintained when carrying out any work on the open terminal box.
• When dismantling, never allow lubricants to penetrate the encoder.
2.6
Risk of destruction due to adhesive fluids
Adhesive fluids can damage the optical sensing system and the bearings. Dismounting an encoder, secured to a shaft by adhesive may lead to the destruction of the unit.
2.7
Explosion risk
Do not use the encoder in areas with explosive and/or highly inflammable materials. They may
explode and/or catch fire by possible spark formation.
MB072c - 11141929
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
4
3Vorbereitung / Preparation
3
Vorbereitung
3
Preparation
3.1
Lieferumfang
3.1
Scope of delivery
6
1
8
7
17
16
13
14
11
10
9
5
4
3
18
15
12
2
1
Gehäuse
1
Housing
2
2
3
Einseitig offene Hohlwelle mit Schlüsselfläche
SW 17 mm
Spannelement
3
Blind hollow shaft with spanner flat
17 mm a/f
Clamping element
4
Erdungsbolzen
4
Earthing bolt
5
Stützblech für Drehmomentstütze
5
Support plate for torque arm
6
Sechskantschraube M6x18 mm,
ISO 4017 (A2), SW 10 mm
Scheibe B6,4, ISO 7090 (A2)
6
Hexagon screw M6x18 mm,
ISO 4017 (A2), 10 mm a/f
Washer B6.4, ISO 7090 (A2)
Selbstsichernde Mutter M6,
ISO 10511 (A2), SW 10 mm
Abdeckhaube mit O-Ring
8
7
8
9
7
9
Self-locking nut M6,
ISO 10511 (A2), 10 mm a/f
Cover with o-ring
10
Ejot-Innensechskantschraube M4x14 mm
10
Ejot hexagon socket screw M4x14 mm
11
Kohlebürstenhalterung mit Kohlebürste
11
Holder for carbon brush with carbon brush
12
12
13
Kohlebürste, auch als Zubehör erhältlich,
Bestellnummer: 11058991
Klemmenkastendeckel
13
Carbon brush, also available as accessory,
order number: 11058991
Terminal box cover
14
Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm
14
Screw with torx and slotted drive M4x32 mm
15
15
17
Kabelverschraubung M20x1,5
für Kabel ø5-13 mm
Anschlussplatine,
siehe Abschnitt 6.1.4 und 6.3.
Kombi-Torx-Schraube M3x10 mm
17
Cable gland M20x1.5
for cable ø5-13 mm
Connecting board,
see section 6.1.4 and 6.3.
Screw with torx and slotted drive M3x10 mm
18
Stecker D-SUB am Drehgebergehäuse
18
Connectors D-SUB (male) on the encoder housing
16
 5
16
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
Vorbereitung / Preparation
3.2
Zur Montage erforderlich
(nicht im Lieferumfang enthalten)
21b
3x 3x
22
21
22a
21a
19
20
21
21a
21b
Required for mounting
(not included in scope of delivery)
21c
L
19
3.2
3
Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich,
Bestellnummer (Länge L, Version):
11043628
(67-70 mm, Standard)
11004078
(125 (±5) mm, Standard,
kürzbar auf ≥71 mm)
11083179
(440 (+20/-15) mm, Standard,
kürzbar auf ≥131 mm)
11054917
(67-70 mm, isoliert)
11072795
(125 (±5) mm, isoliert,
kürzbar auf ≥71 mm)
11082677(440 (+20/-15) mm, isoliert,
kürzbar auf ≥131 mm)
11054918
(67-70 mm, rostfreier Stahl)
11072787
(125 (±5) mm, rostfreier Stahl,
kürzbar auf ≥71 mm)
11072737
(440 (+20/-15) mm, rostfreier Stahl,
kürzbar auf ≥131 mm)
Sensorkabel HEK 8,
als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 6.5.
Montageset als Zubehör erhältlich,
Bestellnummer 11071904, bestehend aus:
Gewindestange M6 (1.4104), Länge variabel
(≤210 mm)
Scheibe B6,4, ISO 7090 (A2)
22a
20
19
20
21
21a
21b
Torque arm, available as accessory,
order number (length L, version):
11043628
(67-70 mm, standard)
11004078(125 (±5) mm, standard,
can be shortened to ≥71 mm)
11083179(440 (+20/-15) mm, standard,
can be shortened to ≥131 mm)
11054917
(67-70 mm, insulated)
11072795(125 (±5) mm, insulated,
can be shortened to ≥71 mm)
11082677(440 (+20/-15) mm, insulated,
can be shortened to ≥131 mm)
11054918
(67-70 mm, stainless steel)
11072787(125 (±5) mm, stainless steel,
can be shortened to ≥71 mm)
11072737(440 (+20/-15) mm, stainless steel,
can be shortened to ≥131 mm)
Sensor cable HEK 8,
available as accessory, see section 6.5.
Mounting kit available as accessory,
order number 11071904, including:
Thread rod M6 (1.4104), length variabel
(≤210 mm)
Washer B6.4, ISO 7090 (A2)
22a
Selbstsichernde Mutter M6,
ISO 10511 (A2), SW 10 mm
Montage-/Demontageset als Zubehör erhältlich,
Bestellnummer 11077087, bestehend aus:
Federring 6, DIN 7980
22a
Self-locking nut M6,
ISO 10511 (A2), 10 mm a/f
Mounting/dismounting kit available as accessory,
order number 11077087, including:
Spring washer 6, DIN 7980
22b
Zylinderschraube M6x30, ISO 4762 (A2)
22b
Cylinder screw M6x30, ISO 4762 (A2)
21c
22
MB072c - 11141929
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
21c
22
6
3Vorbereitung / Preparation
3.3
Zur Demontage erforderlich
(nicht im Lieferumfang enthalten)
3.3
22c
Required for dismounting
(not included in scope of delivery)
22d
22
22
Montage-/Demontageset als Zubehör erhältlich,
Bestellnummer 11077087, bestehend aus:
22
Mounting/dismounting kit available as accessory,
order number 11077087, including:
22c
Gewindestift M6x10, ISO 7436 (5,8 Vzk)
22c
Setscrew M6x10, ISO 7436 (5.8 Vzk)
22d
Zylinderschraube M8x45, ISO 4762 (A2)
22d
Cylinder screw M8x45, ISO 4762 (A2)
3.4
Required tools
(not included in scope of delivery)
3.4
23
 7
Erforderliches Werkzeug
(nicht im Lieferumfang enthalten)
3, 5 und 6 mm
3, 5 und 6 mm
0,8x4 mm
0.8x4 mm
10 (2x), 17 und 22 mm
10 (2x), 17 and 22 mm
TX 10, TX 20
TX 10, TX 20
Werkzeugset als Zubehör erhältlich,
Bestellnummer: 11068265
23
Tool kit available as accessory,
order number: 11068265
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
Montage / Mounting
4
Montage
4
Mounting
4.1
Schritt 1
4.1
Step 1
4
10 mm
10 mm
8 *
5 *
7 *
6 *
19 *
4.2
Schritt 2
4.2
10 *
Step 2
9 *
3 mm
*Siehe Seite 5 oder 6
See page 5 or 6
MB072c - 11141929
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
8
4Montage / Mounting
4.3
Schritt
4.3
52 mm
(40- 52 mm)
Step 3
Zentrierbohrung
Center hole
DIN 332-D, M6x16 mm
ø16
h6
3 *
53 mm
2 *
ø16h6
≥ ø20 mm
52 mm (40-52 mm)
3 *
M6
16 mm
*Siehe Seite 5
See page 5
 9
Motorwelle einfetten!
Lubricate motor shaft!
Die Antriebswelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen, da dieser zu einem Winkelfehler
führen kann (siehe Abschnitt 4.6).
Außerdem verursachen Rundlauffehler Vibrationen, die die Lebensdauer
des Drehgebers verkürzen können.
The drive shaft should have as less
runout as possible because this can
otherwise result in an angle error
(see section 4.6). In addition, any radial deviation can cause vibrations,
which can shorten the lifetime of the
encoder.
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
Montage / Mounting
4.4
Schritt 4
4.4
4
Step 4
Zul. Anzugsmoment:
Max. tightening torque:
Mt = 6 Nm
17 mm
5 mm
22a * 22b *
10 mm
21b * 21a * 21c *
19 *
21b *
21b
21c *
21b *
*Siehe Seite 6
See page 6
MB072c - 11141929
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
 10
4Montage / Mounting
4.5
Schritt 5 - Drehmomentstütze
4.5
Step 5 - Torque arm
L2 (≥L1)
L1
15°
15°
9° 9°
9° 9°
Die Montage der Drehmomentstütze sollte
spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispielsweise ±0,03 mm entspricht einem Rundlauffehler des Drehgebers von 0,06 mm,
was zu einem großen Winkelfehler führen
kann (siehe Abschnitt 4.6).
 11
The torque arm should be mounted
free from clearance. A play of just
±0.03 mm, results in concentricity
error of the encoder of 0.06 mm. That
may lead to a large angle error (see
section 4.6).
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
Montage / Mounting
4.6
i
Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern
4.6
4
How to prevent measurement errors
Für einen einwandfreien Betrieb des
Drehgebers ist ein korrekter Anbau, insbesondere auch der Drehmomentstütze,
notwendig, wie beschrieben in Abschnitt
4.1 bis 4.5.
To ensure that the encoder operates correctly, it is necessary to mount it accurately
as described in section 4.1 to 4.5, which includes correct mounting of the torque arm.
Die Rundlaufabweichung der Motorwelle
sollte möglichst nicht mehr als 0,2 mm
(0,03 mm empfohlen) betragen, da hierdurch Winkelfehler verursacht werden.
The radial runout of the motor shaft
should not exceed 0.2 mm (0.03 mm
recommended), if at all possible, to prevent
an angle error.
Solche Winkelfehler können durch einen
größeren Abstand L1 reduziert werden1).
Dabei ist zu beachten, dass die Länge L2
der Drehmomentstütze (siehe Abschnitt
4.5) mindestens gleich L1 sein sollte2).
An angle error may be reduced by increasing the length of L11). Make sure
that the length L2 of the torque arm
(see section 4.5) is at least equal to L12).
Der Winkelfehler kann wie folgt berechnet
werden:
The angle error can be calculated as follows:
Δρmech = ± 90°/π · R/L1
Δρmech = ± 90°/π · R/L1
mit R: Rundlaufabweichung in mm
L1:Abstand der Drehmomentstütze zum Drehgebermittelpunkt in mm
with R: Radial runout in mm
L1:Distance of the torque arm to the
center point of the encoder in mm
Berechnungsbeispiel:
Example:
Für R = 0,06 mm und L1 = 69,5 mm ergibt
sich ein Winkelfehler Δρmech von ± 0,025°.
For R = 0.06 mm and L1 = 69.5 mm the resulting angle error Δρmech equals ± 0.025°.
1)
Auf Anfrage sind hierzu verschiedene Befes tigungsbleche für die Stützen erhältlich.
2)
wenn L2 < L1 muss mit der Länge L2 gerechnet
werden
1)
For this different braces for the torque arm are
available on request.
2)
If L2 < L1, L2 must be used in the calculation
formula
Weitere Informationen erhalten Sie
unter der Telefon-Hotline
+49 (0)30 69003-111
MB072c - 11141929
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
i
For more information,
call the telephone hotline at
+49 (0)30 69003-111
 12
4Montage / Mounting
4.7
Schritt 6
4.7
Step 6
10 *
9 *
3 mm
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
Mt = 2-3 Nm
*Siehe Seite 5
See page 5
4.8
i
 13
Anbauhinweis
Wir empfehlen, den Drehgeber so zu
montieren, dass der Kabelanschluss
keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist.
4.8
i
Mounting instruction
It is recommended to mount the encoder with cable connection facing
downward and being not exposed to
water.
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
Abmessung - Elektrischer Anschluss / Dimension - Electrical connection
5
Abmessung
5
Dimension
(74568)
(74568)
5-6
Positive Drehrichtung
Positive rotating direction
Um 90° versetzt gezeichnet
Drawing 90° rotated
17 mm
Zubehör
Accessory
All dimensions in millimeters (unless otherwise stated)
6
Elektrischer Anschluss
6
Electrical connection
6.1
Kabelanschluss
6.1
Cable connection
6.1.1
Schritt 1
6.1.1
Step 1
13 *
14 *
TX 20
15 *
*Siehe Seite 5
See page 5
MB072c - 11141929
22 mm
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
 14
6
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.1
Kabelanschluss
6.1
Cable connection
6.1.2
Schritt 2
6.1.2
Step 2
17 *
Buchse D-SUB
zum Anschluss an
Drehgebergehäuse,
siehe Abschnitt 6.1.6.
Connector D-SUB (female)
for connecting to
encoder housing,
see section 6.1.6.
16 *
Schritt 3
6.1.3
Step 3
~75 mm
6.1.3
TX 10
15 *
19 *
ø5-13 mm
*Siehe Seite 5 oder 6
See page 5 or 6
Zur Gewährleistung der angegebenen
Schutzart sind nur geeignete Kabeldurchmesser zu verwenden.
 15
To ensure the specified protection
class of the device the correct cable
diameter must be used.
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
6.1.4
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
Schritt 4
6.1.4
Kabelschirm
Cable shield
6.1.5
Schritt 5
6
Step 4
Ansicht X
siehe Abschnitt 6.3.
View X
see section 6.3.
6.1.5
Step 5
17 *
TX 10
16 *
15 *
22 mm
*Siehe Seite 5
See page 5
MB072c - 11141929
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
 16
6
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.1.6
Schritt 6
6.1.6
Step 6
13 * 14 *
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
Mt = 2-3 Nm
TX 20
Großer, um 180° wendbarer Klemmenkasten.
Big terminal box, turn by 180°.
13 *
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
Mt = 2-3 Nm
14 *
TX 20
*Siehe Seite 5
See page 5
 17
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
6.2
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
Beschreibung der Anschlüsse
Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber)
Voltage supply (for the encoder)
+UB; +
6.3
6.2
; ; GND; 0V
Masseanschluss (für die Signale)
Ground (for the signals)
;
Erdungsanschluss (Gehäuse)
Earth ground (chassis)
K1; A; A+
Ausgangssignal Kanal 1
Output signal channel 1
K1; A; A-
Ausgangssignal Kanal 1 invertiert
Output signal channel 1 inverted
K2; B; B+
Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1)
Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1)
K2; B; B-
Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) invertiert
Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1) inverted
K0; C; R; R+
Nullimpuls (Referenzsignal)
Zero pulse (reference signal)
K0; C; R; R-
Nullimpuls (Referenzsignal) invertiert
Zero pulse (reference signal) inverted
Klemmenbelegung
Max. 1,5 mm2
Max. AWG 16
K0
K0
K2
K2
K1
K1
+UB
6.3
Terminal assignment
Ansicht X
Anschlussklemmen,
siehe Abschnitt 6.1.4.
View X
Connecting terminal,
see section 6.1.4.
Zwischen
und
besteht keine Verbindung.
There is no connection between
and .
Betriebsspannung nicht auf Ausgänge legen! Zerstörungsgefahr!
Spannungsabfälle in langen Leitungen
berücksichtigen (Ein- und Ausgänge).
MB072c - 11141929
7
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
Do not connect voltage supply to
outputs! Danger of damage!
Please, beware of possible voltage drop
in long cable leads (inputs and outputs).
 18
6
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.4
Ausgangssignale
6.4
Output signals
Signalfolge bei positiver
Drehrichtung, siehe Abschnitt 5.
K1
Sequence for positive rotating
direction, see section 5.
K2
K1
K2
K0
K0
90°
6.5
Sensorkabel HEK 8 (Zubehör)
Es wird empfohlen, das Baumer Hübner
Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder
ersatzweise ein geschirmtes, paarig verseiltes Kabel. Das Kabel sollte in einem
Stück und getrennt von Motorkabeln verlegt werden.
Kabelabschluss:
Version DN … I:
1 ... 3 kΩ
Version DN ... TTL und DN ... R:
120 Ω
Rot/Red = +UB
6.5
Sensor cable HEK 8 (accessory)
Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is
recommended. As a substitute a shielded
twisted pair cable should be used. Continuous wiring without any splices or couplings should be used. Separate signal
cables from power cables.
Cable terminating resistance:
Version DN … I:
1 ... 3 kΩ
Version DN ... TTL and DN ... R:
120 Ω
Aderendhülsen benutzen.
Use core-end ferrules.
Blau/Blue =
Weiß/White = K1
Braun/Brown = K1
Grün/Green = K2
Gelb/Yellow = K2
Grau/Grey = K0
Rosa/Pink = K0
Schwarz/Black = --Violett/Violet = ---
Zur Gewährleistung der angegebenen
Schutzart sind nur geeignete Kabeldurchmesser zu verwenden.
 19
Kabelschirm
Cable shield
To ensure the specified protection of
the device the correct cable diameter
must be used.
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
Betrieb und Wartung / Operation and maintenance
7
7
Betrieb und Wartung
7
Operation and maintenance
7.1
Austausch der Kohlebürsten
7.1
Replace of the carbon brushes
Bei Erreichen der minimalen Bürstenlänge
(L) von 5,3 mm müssen die Bürsten ausgewechselt werden, damit weiterhin ein
einwandfreier Betrieb gewährleistet ist.
When the minimum brush length (L) of
5.3 mm is reached, the brushes must be
replaced in order to ensure perfect operation.
12
* 1 Stück Kohlebürste, als Zubehör erhältlich,
Bestellnummer 11058991
12 *
12
* 1 piece carbon brush, available as accessory,
order number 11058991
11 *
12 *
L
L
10 *
9 *
3 mm
*Siehe Seite 5
See page 5
MB072c - 11141929
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
 20
8Demontage / Dismounting
8
Demontage
8
Dismounting
8.1
Schritt 1
8.1
Step 1
14 *
TX 20
TX 10
13 *
17 *
18 *
16 *
22 mm
15 *
20 *
8.2
Schritt 2
8.2
Step 2
*Siehe Seite 5 oder 6
See page 5 or 6
 21
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
8
Demontage / Dismounting
8.3
Schritt 3
8.3
Step 3
21b *
19
*
10 mm
21a *
8.4
Schritt 4
8.4
21c *
Step 4
9 *
10 *
3 mm
8.5
Schritt 5
8.5
Step 5
17 mm
22a *
22b *
5 mm
*Siehe Seite 5 oder 6
See page 5 or 6
MB072c - 11141929
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
 22
8Demontage / Dismounting
8.6
Schritt 6
8.6
Step 6
0.8x4 mm
22c *
22c *
8.7
Schritt 7
8.7
Step 7
17 mm
22d *
6 mm
8.8
Schritt 8
8.8
Step 8
*Siehe Seite 7
See page 7
 23
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
Zubehör / Accessories
9
9
Zubehör
•• Drehmomentstütze Größe M6
Bestellnummer:
siehe Abschnitt 3.2
9
Accessories
• Torque arm size M6
order number:
see section 3.2
19 *
•• Montageset für Drehmoment21 *
stütze Größe M6, Bestellnummer:
11071904
• Mounting kit for torque arm
size M6, order number:
11071904
21 *
•• Sensorkabel für Drehgeber
HEK 8
20 *
• Sensor cable for encoders
HEK 8
20 *
•• Montage- und Demontageset,
Bestellnummer: 11077087
22 *
• Mounting and dismounting kit,
order number: 11077087
22 *
•• Werkzeugset,
Bestellnummer: 11068265
23 *
• Tool kit,
order number: 11068265
23 *
•• 1 Stück Kohlebürste
Bestellnummer: 11058991
12 *
• 1 piece carbon brush
order number: 11058991
12 *
19 *
•• Digital-Konverter:
HEAG 151 - HEAG 154
• Digital converters:
HEAG 151 - HEAG 154
•• LWL-Übertrager:
HEAG 171 - HEAG 176
• Fiber optic links:
HEAG 171 - HEAG 176
•• Digitaler Drehzahlschalter:
DS 93
• Digital speed switch:
DS 93
•• Prüfgerät für Drehgeber
HENQ 1100
• Analyzer for encoders
HENQ 1100
*Siehe Abschnitt 3
MB072c - 11141929
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
*See section 3
 24
4Montage /
10
TechnischeMounting
Daten
10
Technische Daten
10.1
Technische Daten - elektrisch
•• Betriebsspannung:
9...30 VDC * (HTL-P, TTL - Version R)
5 VDC ±5 % (TTL)
•• Betriebsstrom ohne Last:
≤100 mA
•• Impulse pro Umdrehung:
300...2500 (Je nach Bestellung)
•• Phasenverschiebung:
90° ±20°
•• Tastverhältnis:
30...70 %
•• Referenzsignal:
Nullimpuls, Breite 90°
•• Abtastprinzip:
Optisch
•• Ausgabefrequenz:
≤120 kHz
•• Ausgangssignale:
K1, K2, K0 + invertierte
•• Ausgangsstufen:
HTL-P (power linedriver)
TTL/RS422
(Je nach Bestellung)
•• Wellenisolation:
2,8 kV
•• Übertragungslänge:
≤350 m bei 100 kHz (HTL-P)
≤550 m bei 100 kHz (TTL)
•• Störfestigkeit:
EN 61000-6-2:2005
•• Störaussendung:
EN 61000-6-3:2007/A1:2011
•• Zulassungen:
CE, UL-Zulassung / E256710
DNV-Zulassung
10.2
Technische Daten - mechanisch
•• Baugröße (Flansch):
•• Wellenart:
•• Zulässige Wellenbelastung:
•• Schutzart DIN EN 60529:
•• Betriebsdrehzahl:
•• Betriebsdrehmoment typ.:
•• Trägheitsmoment Rotor:
•• Werkstoffe:
•• Betriebstemperatur:
•• Widerstandsfähigkeit:
•• Anschluss:
•• Masse ca.:
ø105 mm
ø16 mm (einseitig offene Hohlwelle)
≤250 N axial
≤400 N radial
IP67
≤6000 U/min (mechanisch)
6 Ncm
340 gcm2
Gehäuse: Aluminium-Druckguss
Welle: Edelstahl
-40…+100 °C
IEC 60068-2-6:2007
Vibration 20 g, 10-2000 Hz
IEC 60068-2-27:2008
Schock 300 g, 6 ms
Klemmenkasten
1,8 kg
*Bei Versionen <95 Impulse pro Umdrehung ist die Betriebsspannung 9...26 VDC für TTL - Version R
 25
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
 Technical data
10
Technical data
10.1
Technical data - electrical ratings
10
• Voltage supply:
9...30 VDC * (HTL-P, TTL - version R)
5 VDC ±5 % (TTL)
• Consumption w/o load:
≤100 mA
• Pulses per revolution:
300...2500 (As ordered)
• Phase shift:
90° ±20°
• Duty cycle:
30...70 %
• Reference signal:
Zero pulse, width 90°
• Sensing method:
Optical
• Output frequency: ≤120 kHz
• Output signals:
K1, K2, K0 + inverted
HTL-P (power linedriver)
• Output stages:
TTL/RS422
(As ordered)
• Shaft insulation:
2.8 kV
• Transmission length:
≤350 m at 100 kHz (HTL-P)
≤550 m at 100 kHz (TTL)
• Interference immunity:
EN 61000-6-2:2005
• Emitted interference:
EN 61000-6-3:2007/A1:2011
• Approvals:
CE, UL approval / E256710
DNV approval
10.2
Technical data - mechanical design
• Size (flange):
• Shaft type:
• Shaft loading:
• Protection DIN EN 60529:
• Operating speed: • Operating torque typ.:
• Rotor moment of inertia:
• Materials:
• Operating temperature:
• Resistance:
• Connection:
• Weight approx.:
ø105 mm
ø16 mm (blind hollow shaft)
≤250 N axial
≤400 N radial
IP67
≤6000 rpm (mechanical)
6 Ncm
340 gcm2
Housing: aluminium die-cast
Shaft: stainless steel
-40…+100 °C
IEC 60068-2-6:2007
Vibration 20 g, 10-2000 Hz
IEC 60068-2-27:2008
Shock 300 g, 6 ms
Terminal box
1.8 kg
*The voltage supply is 9...26 VDC at TTL - version R for versions <95 pulses per revolution
MB072c - 11141929
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
 26
11
11
Anhang 1: EU-Konformitätserklärung / Appendix 1: EU Declaration of Conformity
11
Anhang 1:
EU-Konformitätserklärung
Appendix 1:
EU Declaration of Conformity
EU-Konformitätserklärung
EU Declaration of Conformity
Déclaration UE de Conformité
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, die grundlegenden Anforderungen der angegebenen Richtlinie(n) erfüllen und basierend auf den aufgeführten
Norm(en) bewertet wurden.
We declare under our sole responsibility that the products to which the present declaration relates comply
with the essential requirements of the given directive(s) and have been evaluated on the basis of the listed
standard(s).
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits auxquels se réfère la présente déclaration
sont conformes aux exigences essentielles de la directive/ des directives mentionnée(s) et ont été évalués
sur la base de la norme/ des normes listée(s).
Hersteller
Manufacturer
Fabricant
Baumer Hübner GmbH
Bezeichnung
Drehgeber mit Erdungsbürste / Heizung
Description
Description
Incremental encoder with earthing brush / heating
Codeur incrémental avec balai de mise à la terre / chauffage
Typ(en) / Type(s) /Type(s)
OG9
OG60
OG70
OG71
OG72
OG73
OG83
OG90
OG710
OG720
HOG6
HOG9
Richtlinie(n)
Directive(s)
Directive(s)
Norm(en)
HOG9G
HOG10
HOG10G
HOG11
HOG11G
HOG16
HOG22
HOG28
HOG60
HOG70
HOG71
HOG74
HOG75
HOG75K
HOG90
HOG100
HOG131
HOG132
HOG161
HOG163
HOG165
HOG220
HOG710
POG9
POGS90
FOG9
FOG90
HOGS100
2014/30/EU; 2011/65/EU
Klicken Sie hier, um Text einzugeben
Klicken Sie hier, um Text einzugeben
Standard(s)
Norme(s)
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007/A1:2011
EN 50581:2012
Klicken Sie hier, um Text einzugeben
Ort und Datum
Berlin, 31.03.2016
Place and date
Lieu et date
POG9G
POG10
POG10G
POG11
POG11G
POG90
Unterschrift/Name/Funktion
Signature/name/function
Signature/nom/fonction
Daniel Kleiner
Head of R&D Motion
Control, Baumer Group
Baumer_Geber_mit_Erdungsbürste_oder_Heizung_DE-EN-FR_CoC_81201634.docm/kwe
1/1
Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin
Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ [email protected] ∙ www.baumer.com
Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany
Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙ USt-Id-Nr. / VAT-No.: DE136569055
 27
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
MB072c - 11141929
12
Anhang 2: DNV-Zertifikat / Appendix 2: DNV certificate
Anhang 2:
DNV-Zertifikat MB072c - 11141929
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1)
12
12
Appendix 2:
DNV certificate  28
Baumer Hübner GmbH
P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany
Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104
[email protected] · www.baumer.com/motion
Version:
74568
Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1 - 19.04.2016)
MB072c - 11141929