MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions HOG 11 Inkrementaler Drehgeber mit DNV-Zulassung Version mit radialem Klemmenkasten Incremental Encoder with DNV approval Version with radial terminal box Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Hinweise .................................................................................................................................................... 1 2 Sicherheitshinweise ...................................................................................................................................................... 3 3 Vorbereitung 4 ...................................................................................................................................................................... 5 3.1 Lieferumfang 3.2 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) 3.3 Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) 3.4 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) Montage ......................................................................................................................................................... 5 ................................................. 7 ........................................................ 7 ................................................................................................................................................................................. 8 4.1 Schritt 1 .................................................................................................................................................................... 8 4.2 Schritt 2 .................................................................................................................................................................... 8 4.3 Schritt 4.4 Schritt 4 4.5 Schritt 5 - Drehmomentstütze ........................................................................................................................................................................ 9 ................................................................................................................................................................. 10 ....................................................................................................................11 4.6 Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern 4.7 Schritt 6 4.8 Anbauhinweis ......................................................................................... 12 ................................................................................................................................................................. 13 .................................................................................................................................................... 13 5 Abmessung 6 Elektrischer Anschluss 6.1 ...................................................................................................................................................................... 14 Kabelanschluss ........................................................................................................................................... 14 ................................................................................................................................................ 14 6.1.1 Schritt 1 .......................................................................................................................................................... 14 6.1.2 Schritt 2 .......................................................................................................................................................... 15 6.1.3 Schritt 3 .......................................................................................................................................................... 15 6.1.4 Schritt 4 .......................................................................................................................................................... 16 6.1.5 Schritt 5 .......................................................................................................................................................... 16 6.1.6 Schritt 6 ...........................................................................................................................................................17 6.2 Beschreibung der Anschlüsse 6.3 Klemmenbelegung 6.4 Ausgangssignale Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) 7 Betrieb und Wartung 8 Demontage 9 Zubehör 10 Technische Daten 10.1 .................................................................................................................. 18 .......................................................................................................................................... 18 6.5 7.1 .............................................................................................................................................. 19 ................................................................................................................. 19 ................................................................................................................................................. 20 Austausch der Kohlebürsten ..................................................................................................................... 20 ....................................................................................................................................................................... 21 .............................................................................................................................................................................. 24 ........................................................................................................................................................ 25 Technische Daten - elektrisch ................................................................................................................... 25 10.2 Technische Daten - mechanisch ........................................................ 6 ............................................................................................................. 25 11 Anhang 1: EU-Konformitätserklärung 12 Anhang 2: DNV-Zertifikat ........................................................................................................................................ 28 ........................................................................................................... 27 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 Table of contents Table of contents 1 General notes 2 Security indications 3 Preparation 4 .................................................................................................................................................................... 2 ...................................................................................................................................................... 4 .......................................................................................................................................................................... 5 3.1 Scope of delivery 3.2 Required for mounting (not included in scope of delivery) 3.3 Required for dismounting (not included in scope of delivery) 3.4 Required tools (not included in scope of delivery) Mounting ................................................................................................................................................ 5 ........................................................... 6 ..................................................... 7 ............................................................................ 7 ............................................................................................................................................................................... 8 4.1 Step 1 ........................................................................................................................................................................ 8 4.2 Step 2 ........................................................................................................................................................................ 8 4.3 Step 3 ........................................................................................................................................................................ 9 4.4 Step 4 ..................................................................................................................................................................... 10 4.5 Step 5 - Torque arm .........................................................................................................................................11 4.6 How to prevent measurement errors 4.7 Step 6 4.8 Mounting instruction 5 Dimension 6 Electrical connection 6.1 ..................................................................................................... 12 ..................................................................................................................................................................... 13 ....................................................................................................................................... 13 ......................................................................................................................................................................... 14 ................................................................................................................................................. 14 Cable connection ............................................................................................................................................. 14 6.1.1 Step 1 .............................................................................................................................................................. 14 6.1.2 Step 2 .............................................................................................................................................................. 15 6.1.3 Step 3 .............................................................................................................................................................. 15 6.1.4 Step 4 .............................................................................................................................................................. 16 6.1.5 Step 5 .............................................................................................................................................................. 16 6.1.6 Step 6 .............................................................................................................................................................. 17 6.2 Terminal significance ..................................................................................................................................... 18 6.3 Terminal assignment 6.4 Output signals 6.5 Sensor cable HEK 8 (accessory) ...................................................................................................................................... 18 ................................................................................................................................................... 19 ............................................................................................................ 19 7 Operation and maintenance 8 Dismounting .................................................................................................................................................................... 21 9 Accessories ..................................................................................................................................................................... 24 10 Technical data 7.1 10.1 .................................................................................................................................. 20 Replace of the carbon brushes ................................................................................................................ 20 ................................................................................................................................................................ 26 Technical data - electrical ratings ............................................................................................................ 26 10.2 Technical data - mechanical design ....................................................................................................... 26 11 Appendix 1: EU Declaration of Conformity 12 Appendix 2: DNV certificate .................................................................................................................................. 28 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) ................................................................................................ 27 1 Allgemeine Hinweise 1 Allgemeine Hinweise 1.1Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren i Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung 1.2 Der inkrementale Drehgeber HOG 11 ist ein opto-elektronisches Präzisionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Personal gehandhabt werden darf. 1.3 Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind. 1.4 Erdungsbürsten haben eine zu erwartende Lebensdauer, die vom Stromdurchgang abhängt und in der Regel der Kugellagerlebensdauer entspricht. 1.5 Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C, 1.6 Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -40 °C bis +100 °C, am Gehäuse gemessen. 1.7 EU-Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien. 1.8 Das Gerät ist zugelassen nach UL. 1.9 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie (ZVEI). 1.10 Der Drehgeber darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben geöffnet werden. Reparaturen oder Wartungsarbeiten, die ein vollständiges Öffnen des Drehgebers erfordern, sind vom Hersteller durchzuführen. Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. 1.11Bei Rückfragen bzw. Nachlieferungen sind die auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Daten, insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt anzugeben. 1.12 i 1 Alle Bestandteile des Drehgebers sind nach länderspezifischen Vorschriften zu entsorgen. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels führt zu Gewährleistungsverlust. Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 General notes 1 General notes 1.1 Symbol guide: 1 Danger Warnings of possible danger i General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling 1.2The incremental encoder HOG 11 is an opto electronic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. 1.3 The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication. 1.4 The expected operating life of the earthing brush depends on the electrical current and is usually consistent with the operating life of the ball bearings. 1.5 The storage temperature range of the device is between -15 °C and +70 °C, 1.6 The operating temperature range of the device is between -40 °C and +100 °C, measured at the housing. 1.7 EU-Declaration of Conformity meeting to the European Directives. 1.8 The device is UL approved. 1.9 We grant a 2-year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI (Central Association of the German Electrical Industry). 1.10 The encoder may be only opened as described in this instruction. Repair or maintenance work that requires opening the encoder completely must be carried out by the manufacturer. Alterations of the device are not permitted. 1.11 In the event of queries or subsequent deliveries, the data on the device type label must be quoted, especially the type designation and the serial number. 1.12 Encoder components are to be disposed of according to the regulations prevailing in the respective country. i Warning! Damaging the seal MB072c - 11141929 on the device invalidates warranty. Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) 2 2Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise 2.1 Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. •• Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. 2.2 Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. •• Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •• Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen. •• Max. Betriebsspannung nicht überschreiten. 2.3 Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen. •• Die Beweglichkeit des Drehgebers niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise beachten. •• Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten. 2.4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der Abtastung führen. •• Niemals Gewalt anwenden. Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen. •• Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen. 2.5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Drehgeber zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der optischen Abtastung führen. •• Während aller Arbeiten am geöffneten Klemmenkasten auf absolute Sauberkeit achten. •• Bei der Demontage niemals Öl oder Fett in das Innere des Drehgebers gelangen lassen. 2.6 Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten Klebende Flüssigkeiten können die optische Abtastung und die Lager beschädigen. Die Demontage eines mit der Achse verklebten Drehgebers kann zu dessen Zerstörung führen. 2.7 Explosionsgefahr Den Drehgeber nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw. leicht entzündlichen Materialien verwenden. Durch eventuelle Funkenbildung können diese leicht Feuer fangen und/oder explodieren. 3 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 Security indications 2 Security indications 2.1 Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. 3 • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. 2.2 Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages. • Do not touch plug contacts or electronic components. • Protect output terminals against external voltages. • Do not exceed max. operating voltage. 2.3 Risk of destruction due to mechanical overload Rigid mounting may give rise to constraining forces. • Never restrict the freedom of movement of the encoder. The installation instructions must be followed. • It is essential that the specified clearances and/or angles are observed. 2.4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks, e. g. due to hammer impacts, can lead to the destruction of the optical sensing system. • Never use force. Assembly is simple when correct procedure is followed. • Use suitable puller for disassembly. 2.5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the encoder can cause short circuits and damage the optical sensing system. • Absolute cleanliness must be maintained when carrying out any work on the open terminal box. • When dismantling, never allow lubricants to penetrate the encoder. 2.6 Risk of destruction due to adhesive fluids Adhesive fluids can damage the optical sensing system and the bearings. Dismounting an encoder, secured to a shaft by adhesive may lead to the destruction of the unit. 2.7 Explosion risk Do not use the encoder in areas with explosive and/or highly inflammable materials. They may explode and/or catch fire by possible spark formation. MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) 4 3Vorbereitung / Preparation 3 Vorbereitung 3 Preparation 3.1 Lieferumfang 3.1 Scope of delivery 6 1 8 7 17 16 13 14 11 10 9 5 4 3 18 15 12 2 1 Gehäuse 1 Housing 2 2 3 Einseitig offene Hohlwelle mit Schlüsselfläche SW 17 mm Spannelement 3 Blind hollow shaft with spanner flat 17 mm a/f Clamping element 4 Erdungsbolzen 4 Earthing bolt 5 Stützblech für Drehmomentstütze 5 Support plate for torque arm 6 Sechskantschraube M6x18 mm, ISO 4017 (A2), SW 10 mm Scheibe B6,4, ISO 7090 (A2) 6 Hexagon screw M6x18 mm, ISO 4017 (A2), 10 mm a/f Washer B6.4, ISO 7090 (A2) Selbstsichernde Mutter M6, ISO 10511 (A2), SW 10 mm Abdeckhaube mit O-Ring 8 7 8 9 7 9 Self-locking nut M6, ISO 10511 (A2), 10 mm a/f Cover with o-ring 10 Ejot-Innensechskantschraube M4x14 mm 10 Ejot hexagon socket screw M4x14 mm 11 Kohlebürstenhalterung mit Kohlebürste 11 Holder for carbon brush with carbon brush 12 12 13 Kohlebürste, auch als Zubehör erhältlich, Bestellnummer: 11058991 Klemmenkastendeckel 13 Carbon brush, also available as accessory, order number: 11058991 Terminal box cover 14 Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm 14 Screw with torx and slotted drive M4x32 mm 15 15 17 Kabelverschraubung M20x1,5 für Kabel ø5-13 mm Anschlussplatine, siehe Abschnitt 6.1.4 und 6.3. Kombi-Torx-Schraube M3x10 mm 17 Cable gland M20x1.5 for cable ø5-13 mm Connecting board, see section 6.1.4 and 6.3. Screw with torx and slotted drive M3x10 mm 18 Stecker D-SUB am Drehgebergehäuse 18 Connectors D-SUB (male) on the encoder housing 16 5 16 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 Vorbereitung / Preparation 3.2 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) 21b 3x 3x 22 21 22a 21a 19 20 21 21a 21b Required for mounting (not included in scope of delivery) 21c L 19 3.2 3 Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich, Bestellnummer (Länge L, Version): 11043628 (67-70 mm, Standard) 11004078 (125 (±5) mm, Standard, kürzbar auf ≥71 mm) 11083179 (440 (+20/-15) mm, Standard, kürzbar auf ≥131 mm) 11054917 (67-70 mm, isoliert) 11072795 (125 (±5) mm, isoliert, kürzbar auf ≥71 mm) 11082677(440 (+20/-15) mm, isoliert, kürzbar auf ≥131 mm) 11054918 (67-70 mm, rostfreier Stahl) 11072787 (125 (±5) mm, rostfreier Stahl, kürzbar auf ≥71 mm) 11072737 (440 (+20/-15) mm, rostfreier Stahl, kürzbar auf ≥131 mm) Sensorkabel HEK 8, als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 6.5. Montageset als Zubehör erhältlich, Bestellnummer 11071904, bestehend aus: Gewindestange M6 (1.4104), Länge variabel (≤210 mm) Scheibe B6,4, ISO 7090 (A2) 22a 20 19 20 21 21a 21b Torque arm, available as accessory, order number (length L, version): 11043628 (67-70 mm, standard) 11004078(125 (±5) mm, standard, can be shortened to ≥71 mm) 11083179(440 (+20/-15) mm, standard, can be shortened to ≥131 mm) 11054917 (67-70 mm, insulated) 11072795(125 (±5) mm, insulated, can be shortened to ≥71 mm) 11082677(440 (+20/-15) mm, insulated, can be shortened to ≥131 mm) 11054918 (67-70 mm, stainless steel) 11072787(125 (±5) mm, stainless steel, can be shortened to ≥71 mm) 11072737(440 (+20/-15) mm, stainless steel, can be shortened to ≥131 mm) Sensor cable HEK 8, available as accessory, see section 6.5. Mounting kit available as accessory, order number 11071904, including: Thread rod M6 (1.4104), length variabel (≤210 mm) Washer B6.4, ISO 7090 (A2) 22a Selbstsichernde Mutter M6, ISO 10511 (A2), SW 10 mm Montage-/Demontageset als Zubehör erhältlich, Bestellnummer 11077087, bestehend aus: Federring 6, DIN 7980 22a Self-locking nut M6, ISO 10511 (A2), 10 mm a/f Mounting/dismounting kit available as accessory, order number 11077087, including: Spring washer 6, DIN 7980 22b Zylinderschraube M6x30, ISO 4762 (A2) 22b Cylinder screw M6x30, ISO 4762 (A2) 21c 22 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) 21c 22 6 3Vorbereitung / Preparation 3.3 Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) 3.3 22c Required for dismounting (not included in scope of delivery) 22d 22 22 Montage-/Demontageset als Zubehör erhältlich, Bestellnummer 11077087, bestehend aus: 22 Mounting/dismounting kit available as accessory, order number 11077087, including: 22c Gewindestift M6x10, ISO 7436 (5,8 Vzk) 22c Setscrew M6x10, ISO 7436 (5.8 Vzk) 22d Zylinderschraube M8x45, ISO 4762 (A2) 22d Cylinder screw M8x45, ISO 4762 (A2) 3.4 Required tools (not included in scope of delivery) 3.4 23 7 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) 3, 5 und 6 mm 3, 5 und 6 mm 0,8x4 mm 0.8x4 mm 10 (2x), 17 und 22 mm 10 (2x), 17 and 22 mm TX 10, TX 20 TX 10, TX 20 Werkzeugset als Zubehör erhältlich, Bestellnummer: 11068265 23 Tool kit available as accessory, order number: 11068265 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 Montage / Mounting 4 Montage 4 Mounting 4.1 Schritt 1 4.1 Step 1 4 10 mm 10 mm 8 * 5 * 7 * 6 * 19 * 4.2 Schritt 2 4.2 10 * Step 2 9 * 3 mm *Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) 8 4Montage / Mounting 4.3 Schritt 4.3 52 mm (40- 52 mm) Step 3 Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm ø16 h6 3 * 53 mm 2 * ø16h6 ≥ ø20 mm 52 mm (40-52 mm) 3 * M6 16 mm *Siehe Seite 5 See page 5 9 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen, da dieser zu einem Winkelfehler führen kann (siehe Abschnitt 4.6). Außerdem verursachen Rundlauffehler Vibrationen, die die Lebensdauer des Drehgebers verkürzen können. The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error (see section 4.6). In addition, any radial deviation can cause vibrations, which can shorten the lifetime of the encoder. Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 Montage / Mounting 4.4 Schritt 4 4.4 4 Step 4 Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: Mt = 6 Nm 17 mm 5 mm 22a * 22b * 10 mm 21b * 21a * 21c * 19 * 21b * 21b 21c * 21b * *Siehe Seite 6 See page 6 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) 10 4Montage / Mounting 4.5 Schritt 5 - Drehmomentstütze 4.5 Step 5 - Torque arm L2 (≥L1) L1 15° 15° 9° 9° 9° 9° Die Montage der Drehmomentstütze sollte spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispielsweise ±0,03 mm entspricht einem Rundlauffehler des Drehgebers von 0,06 mm, was zu einem großen Winkelfehler führen kann (siehe Abschnitt 4.6). 11 The torque arm should be mounted free from clearance. A play of just ±0.03 mm, results in concentricity error of the encoder of 0.06 mm. That may lead to a large angle error (see section 4.6). Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 Montage / Mounting 4.6 i Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern 4.6 4 How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb des Drehgebers ist ein korrekter Anbau, insbesondere auch der Drehmomentstütze, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt 4.1 bis 4.5. To ensure that the encoder operates correctly, it is necessary to mount it accurately as described in section 4.1 to 4.5, which includes correct mounting of the torque arm. Die Rundlaufabweichung der Motorwelle sollte möglichst nicht mehr als 0,2 mm (0,03 mm empfohlen) betragen, da hierdurch Winkelfehler verursacht werden. The radial runout of the motor shaft should not exceed 0.2 mm (0.03 mm recommended), if at all possible, to prevent an angle error. Solche Winkelfehler können durch einen größeren Abstand L1 reduziert werden1). Dabei ist zu beachten, dass die Länge L2 der Drehmomentstütze (siehe Abschnitt 4.5) mindestens gleich L1 sein sollte2). An angle error may be reduced by increasing the length of L11). Make sure that the length L2 of the torque arm (see section 4.5) is at least equal to L12). Der Winkelfehler kann wie folgt berechnet werden: The angle error can be calculated as follows: Δρmech = ± 90°/π · R/L1 Δρmech = ± 90°/π · R/L1 mit R: Rundlaufabweichung in mm L1:Abstand der Drehmomentstütze zum Drehgebermittelpunkt in mm with R: Radial runout in mm L1:Distance of the torque arm to the center point of the encoder in mm Berechnungsbeispiel: Example: Für R = 0,06 mm und L1 = 69,5 mm ergibt sich ein Winkelfehler Δρmech von ± 0,025°. For R = 0.06 mm and L1 = 69.5 mm the resulting angle error Δρmech equals ± 0.025°. 1) Auf Anfrage sind hierzu verschiedene Befes tigungsbleche für die Stützen erhältlich. 2) wenn L2 < L1 muss mit der Länge L2 gerechnet werden 1) For this different braces for the torque arm are available on request. 2) If L2 < L1, L2 must be used in the calculation formula Weitere Informationen erhalten Sie unter der Telefon-Hotline +49 (0)30 69003-111 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) i For more information, call the telephone hotline at +49 (0)30 69003-111 12 4Montage / Mounting 4.7 Schritt 6 4.7 Step 6 10 * 9 * 3 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque Mt = 2-3 Nm *Siehe Seite 5 See page 5 4.8 i 13 Anbauhinweis Wir empfehlen, den Drehgeber so zu montieren, dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist. 4.8 i Mounting instruction It is recommended to mount the encoder with cable connection facing downward and being not exposed to water. Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 Abmessung - Elektrischer Anschluss / Dimension - Electrical connection 5 Abmessung 5 Dimension (74568) (74568) 5-6 Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90° versetzt gezeichnet Drawing 90° rotated 17 mm Zubehör Accessory All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) 6 Elektrischer Anschluss 6 Electrical connection 6.1 Kabelanschluss 6.1 Cable connection 6.1.1 Schritt 1 6.1.1 Step 1 13 * 14 * TX 20 15 * *Siehe Seite 5 See page 5 MB072c - 11141929 22 mm Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) 14 6 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1 Kabelanschluss 6.1 Cable connection 6.1.2 Schritt 2 6.1.2 Step 2 17 * Buchse D-SUB zum Anschluss an Drehgebergehäuse, siehe Abschnitt 6.1.6. Connector D-SUB (female) for connecting to encoder housing, see section 6.1.6. 16 * Schritt 3 6.1.3 Step 3 ~75 mm 6.1.3 TX 10 15 * 19 * ø5-13 mm *Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabeldurchmesser zu verwenden. 15 To ensure the specified protection class of the device the correct cable diameter must be used. Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 6.1.4 Elektrischer Anschluss / Electrical connection Schritt 4 6.1.4 Kabelschirm Cable shield 6.1.5 Schritt 5 6 Step 4 Ansicht X siehe Abschnitt 6.3. View X see section 6.3. 6.1.5 Step 5 17 * TX 10 16 * 15 * 22 mm *Siehe Seite 5 See page 5 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) 16 6 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.6 Schritt 6 6.1.6 Step 6 13 * 14 * Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque Mt = 2-3 Nm TX 20 Großer, um 180° wendbarer Klemmenkasten. Big terminal box, turn by 180°. 13 * Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque Mt = 2-3 Nm 14 * TX 20 *Siehe Seite 5 See page 5 17 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 6.2 Elektrischer Anschluss / Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber) Voltage supply (for the encoder) +UB; + 6.3 6.2 ; ; GND; 0V Masseanschluss (für die Signale) Ground (for the signals) ; Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) K1; A; A+ Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 K1; A; A- Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted K2; B; B+ Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1) K2; B; B- Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) invertiert Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1) inverted K0; C; R; R+ Nullimpuls (Referenzsignal) Zero pulse (reference signal) K0; C; R; R- Nullimpuls (Referenzsignal) invertiert Zero pulse (reference signal) inverted Klemmenbelegung Max. 1,5 mm2 Max. AWG 16 K0 K0 K2 K2 K1 K1 +UB 6.3 Terminal assignment Ansicht X Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 6.1.4. View X Connecting terminal, see section 6.1.4. Zwischen und besteht keine Verbindung. There is no connection between and . Betriebsspannung nicht auf Ausgänge legen! Zerstörungsgefahr! Spannungsabfälle in langen Leitungen berücksichtigen (Ein- und Ausgänge). MB072c - 11141929 7 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) Do not connect voltage supply to outputs! Danger of damage! Please, beware of possible voltage drop in long cable leads (inputs and outputs). 18 6 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.4 Ausgangssignale 6.4 Output signals Signalfolge bei positiver Drehrichtung, siehe Abschnitt 5. K1 Sequence for positive rotating direction, see section 5. K2 K1 K2 K0 K0 90° 6.5 Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder ersatzweise ein geschirmtes, paarig verseiltes Kabel. Das Kabel sollte in einem Stück und getrennt von Motorkabeln verlegt werden. Kabelabschluss: Version DN … I: 1 ... 3 kΩ Version DN ... TTL und DN ... R: 120 Ω Rot/Red = +UB 6.5 Sensor cable HEK 8 (accessory) Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is recommended. As a substitute a shielded twisted pair cable should be used. Continuous wiring without any splices or couplings should be used. Separate signal cables from power cables. Cable terminating resistance: Version DN … I: 1 ... 3 kΩ Version DN ... TTL and DN ... R: 120 Ω Aderendhülsen benutzen. Use core-end ferrules. Blau/Blue = Weiß/White = K1 Braun/Brown = K1 Grün/Green = K2 Gelb/Yellow = K2 Grau/Grey = K0 Rosa/Pink = K0 Schwarz/Black = --Violett/Violet = --- Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabeldurchmesser zu verwenden. 19 Kabelschirm Cable shield To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used. Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 Betrieb und Wartung / Operation and maintenance 7 7 Betrieb und Wartung 7 Operation and maintenance 7.1 Austausch der Kohlebürsten 7.1 Replace of the carbon brushes Bei Erreichen der minimalen Bürstenlänge (L) von 5,3 mm müssen die Bürsten ausgewechselt werden, damit weiterhin ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist. When the minimum brush length (L) of 5.3 mm is reached, the brushes must be replaced in order to ensure perfect operation. 12 * 1 Stück Kohlebürste, als Zubehör erhältlich, Bestellnummer 11058991 12 * 12 * 1 piece carbon brush, available as accessory, order number 11058991 11 * 12 * L L 10 * 9 * 3 mm *Siehe Seite 5 See page 5 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) 20 8Demontage / Dismounting 8 Demontage 8 Dismounting 8.1 Schritt 1 8.1 Step 1 14 * TX 20 TX 10 13 * 17 * 18 * 16 * 22 mm 15 * 20 * 8.2 Schritt 2 8.2 Step 2 *Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 21 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 8 Demontage / Dismounting 8.3 Schritt 3 8.3 Step 3 21b * 19 * 10 mm 21a * 8.4 Schritt 4 8.4 21c * Step 4 9 * 10 * 3 mm 8.5 Schritt 5 8.5 Step 5 17 mm 22a * 22b * 5 mm *Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) 22 8Demontage / Dismounting 8.6 Schritt 6 8.6 Step 6 0.8x4 mm 22c * 22c * 8.7 Schritt 7 8.7 Step 7 17 mm 22d * 6 mm 8.8 Schritt 8 8.8 Step 8 *Siehe Seite 7 See page 7 23 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 Zubehör / Accessories 9 9 Zubehör •• Drehmomentstütze Größe M6 Bestellnummer: siehe Abschnitt 3.2 9 Accessories • Torque arm size M6 order number: see section 3.2 19 * •• Montageset für Drehmoment21 * stütze Größe M6, Bestellnummer: 11071904 • Mounting kit for torque arm size M6, order number: 11071904 21 * •• Sensorkabel für Drehgeber HEK 8 20 * • Sensor cable for encoders HEK 8 20 * •• Montage- und Demontageset, Bestellnummer: 11077087 22 * • Mounting and dismounting kit, order number: 11077087 22 * •• Werkzeugset, Bestellnummer: 11068265 23 * • Tool kit, order number: 11068265 23 * •• 1 Stück Kohlebürste Bestellnummer: 11058991 12 * • 1 piece carbon brush order number: 11058991 12 * 19 * •• Digital-Konverter: HEAG 151 - HEAG 154 • Digital converters: HEAG 151 - HEAG 154 •• LWL-Übertrager: HEAG 171 - HEAG 176 • Fiber optic links: HEAG 171 - HEAG 176 •• Digitaler Drehzahlschalter: DS 93 • Digital speed switch: DS 93 •• Prüfgerät für Drehgeber HENQ 1100 • Analyzer for encoders HENQ 1100 *Siehe Abschnitt 3 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) *See section 3 24 4Montage / 10 TechnischeMounting Daten 10 Technische Daten 10.1 Technische Daten - elektrisch •• Betriebsspannung: 9...30 VDC * (HTL-P, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) •• Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA •• Impulse pro Umdrehung: 300...2500 (Je nach Bestellung) •• Phasenverschiebung: 90° ±20° •• Tastverhältnis: 30...70 % •• Referenzsignal: Nullimpuls, Breite 90° •• Abtastprinzip: Optisch •• Ausgabefrequenz: ≤120 kHz •• Ausgangssignale: K1, K2, K0 + invertierte •• Ausgangsstufen: HTL-P (power linedriver) TTL/RS422 (Je nach Bestellung) •• Wellenisolation: 2,8 kV •• Übertragungslänge: ≤350 m bei 100 kHz (HTL-P) ≤550 m bei 100 kHz (TTL) •• Störfestigkeit: EN 61000-6-2:2005 •• Störaussendung: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 •• Zulassungen: CE, UL-Zulassung / E256710 DNV-Zulassung 10.2 Technische Daten - mechanisch •• Baugröße (Flansch): •• Wellenart: •• Zulässige Wellenbelastung: •• Schutzart DIN EN 60529: •• Betriebsdrehzahl: •• Betriebsdrehmoment typ.: •• Trägheitsmoment Rotor: •• Werkstoffe: •• Betriebstemperatur: •• Widerstandsfähigkeit: •• Anschluss: •• Masse ca.: ø105 mm ø16 mm (einseitig offene Hohlwelle) ≤250 N axial ≤400 N radial IP67 ≤6000 U/min (mechanisch) 6 Ncm 340 gcm2 Gehäuse: Aluminium-Druckguss Welle: Edelstahl -40…+100 °C IEC 60068-2-6:2007 Vibration 20 g, 10-2000 Hz IEC 60068-2-27:2008 Schock 300 g, 6 ms Klemmenkasten 1,8 kg *Bei Versionen <95 Impulse pro Umdrehung ist die Betriebsspannung 9...26 VDC für TTL - Version R 25 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 Technical data 10 Technical data 10.1 Technical data - electrical ratings 10 • Voltage supply: 9...30 VDC * (HTL-P, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 300...2500 (As ordered) • Phase shift: 90° ±20° • Duty cycle: 30...70 % • Reference signal: Zero pulse, width 90° • Sensing method: Optical • Output frequency: ≤120 kHz • Output signals: K1, K2, K0 + inverted HTL-P (power linedriver) • Output stages: TTL/RS422 (As ordered) • Shaft insulation: 2.8 kV • Transmission length: ≤350 m at 100 kHz (HTL-P) ≤550 m at 100 kHz (TTL) • Interference immunity: EN 61000-6-2:2005 • Emitted interference: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Approvals: CE, UL approval / E256710 DNV approval 10.2 Technical data - mechanical design • Size (flange): • Shaft type: • Shaft loading: • Protection DIN EN 60529: • Operating speed: • Operating torque typ.: • Rotor moment of inertia: • Materials: • Operating temperature: • Resistance: • Connection: • Weight approx.: ø105 mm ø16 mm (blind hollow shaft) ≤250 N axial ≤400 N radial IP67 ≤6000 rpm (mechanical) 6 Ncm 340 gcm2 Housing: aluminium die-cast Shaft: stainless steel -40…+100 °C IEC 60068-2-6:2007 Vibration 20 g, 10-2000 Hz IEC 60068-2-27:2008 Shock 300 g, 6 ms Terminal box 1.8 kg *The voltage supply is 9...26 VDC at TTL - version R for versions <95 pulses per revolution MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) 26 11 11 Anhang 1: EU-Konformitätserklärung / Appendix 1: EU Declaration of Conformity 11 Anhang 1: EU-Konformitätserklärung Appendix 1: EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration UE de Conformité Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, die grundlegenden Anforderungen der angegebenen Richtlinie(n) erfüllen und basierend auf den aufgeführten Norm(en) bewertet wurden. We declare under our sole responsibility that the products to which the present declaration relates comply with the essential requirements of the given directive(s) and have been evaluated on the basis of the listed standard(s). Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits auxquels se réfère la présente déclaration sont conformes aux exigences essentielles de la directive/ des directives mentionnée(s) et ont été évalués sur la base de la norme/ des normes listée(s). Hersteller Manufacturer Fabricant Baumer Hübner GmbH Bezeichnung Drehgeber mit Erdungsbürste / Heizung Description Description Incremental encoder with earthing brush / heating Codeur incrémental avec balai de mise à la terre / chauffage Typ(en) / Type(s) /Type(s) OG9 OG60 OG70 OG71 OG72 OG73 OG83 OG90 OG710 OG720 HOG6 HOG9 Richtlinie(n) Directive(s) Directive(s) Norm(en) HOG9G HOG10 HOG10G HOG11 HOG11G HOG16 HOG22 HOG28 HOG60 HOG70 HOG71 HOG74 HOG75 HOG75K HOG90 HOG100 HOG131 HOG132 HOG161 HOG163 HOG165 HOG220 HOG710 POG9 POGS90 FOG9 FOG90 HOGS100 2014/30/EU; 2011/65/EU Klicken Sie hier, um Text einzugeben Klicken Sie hier, um Text einzugeben Standard(s) Norme(s) EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007/A1:2011 EN 50581:2012 Klicken Sie hier, um Text einzugeben Ort und Datum Berlin, 31.03.2016 Place and date Lieu et date POG9G POG10 POG10G POG11 POG11G POG90 Unterschrift/Name/Funktion Signature/name/function Signature/nom/fonction Daniel Kleiner Head of R&D Motion Control, Baumer Group Baumer_Geber_mit_Erdungsbürste_oder_Heizung_DE-EN-FR_CoC_81201634.docm/kwe 1/1 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ [email protected] ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙ USt-Id-Nr. / VAT-No.: DE136569055 27 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) MB072c - 11141929 12 Anhang 2: DNV-Zertifikat / Appendix 2: DNV certificate Anhang 2: DNV-Zertifikat MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1) 12 12 Appendix 2: DNV certificate 28 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 [email protected] · www.baumer.com/motion Version: 74568 Baumer_HOG11-DNV_II_DE-EN (16A1 - 19.04.2016) MB072c - 11141929