FR46-138-2 Atlas

INDICATEUR DE NIVEAU MAGNETIQUE
Worldwide Level and Flow SolutionsSM
DESCRIPTION
CARACTERISTIQUES
Les indicateurs de niveau de liquide à couplage magnétique
sont largement utilisés dans les industries de transformation.
Initialement conçus comme une alternative aux appareils à
regard de niveau en verre, les indicateurs de niveau magnétiques
sont aujourd'hui couramment employés tant dans les nouvelles
installations que pour les extensions d'usines existantes.
Les indicateurs de niveau magnétiques sont conçus et fabriqués
avec précision pour indiquer les niveaux de liquide de façon
précise, fiable et en continu. Ces appareils sont totalement
hermétiques et ne nécessitent aucun entretien périodique.
Les indicateurs de niveau magnétiques éliminent aussi les
problèmes de fuite de liquide ou de vapeur fréquemment
observés avec les regards de niveau en verre.
Pour compléter ces produits, une gamme complète de
détecteurs et de transmetteurs de niveau est disponible. Des
combinaisons avec Jupiter® (technologie de magnétostriction)
sont également possibles.
Le modèle Atlas™ est notre indicateur de niveau magnétique
hautes performances de référence. Atlas™ comporte une seule
chambre de 2", 21 ⁄2" ou 3" de diamètre, selon les besoins
de l'application. Il existe plusieurs types de configuration,
notamment des modèles à montage au sommet. Consulter l'usine
pour connaître les possibilités ne figurant pas dans ce bulletin.
Les indicateurs de niveau magnétiques Atlas™ sont produits dans
une large gamme de matériaux, y compris des alliages et matériaux
plastiques peu courants. Nous proposons également le plus grand
choix de tailles et de types de raccordement du marché.
Atlas™ peut être équipé de nombreux transmetteurs et
détecteurs de niveau aussi bien que d'indicateurs à palettes ou
index suiveur, avec ou sans échelle en acier inoxydable. Dès lors,
Atlas™ peut constituer un ensemble complet de régulation et de
surveillance de niveau.
• De nombreux types (ou configurations) de chambre sont
disponibles pour chaque modèle. Consulter l'usine pour
connaître les possibilités ne figurant pas dans ce bulletin.
• Gamme complète de détecteurs de niveau et de transmetteurs de niveau.
• Chambre non magnétique mécanosoudée produite dans
une large gamme de matériaux métalliques et plastiques.
• Une gamme étendue de raccordements est disponible.
• Flotteur construit avec précision muni d'aimants internes
et d'une bague de flux.
• Indicateurs à palettes ou index suiveur avec échelle en acier
inoxydable pour mesurer la hauteur ou le pourcentage
du niveau.
• Ressorts de butée de flotteur de série au sommet et au fond
de la chambre.
• Soudage de qualité exceptionnelle.
APPLICATIONS
• Réchauffeurs d'eau
d'alimentation
• Chaudières industrielles
• Séparateurs pétrole/eau
• Ballons de détente
• Réservoirs tampons
• Cristallisoirs
• Dégazeurs
• Réservoirs de
décompression
• Bâches de condenseur
• Fonds de tour de
fractionnement
• Unités d'alkylation
• Ballons de vapeur
• Réservoirs de propane
• Réservoirs de stockage
Raccord d'évent
Ressort de butée supérieur
du flotteur (de série)
Plaque d'extrémité
soudée ou bride
supérieure
Gamme étendue de
raccordements
Indicateurs à palettes ou
à index suiveur
Détecteur de niveau haut
(en option)
Rail d'indicateur en
aluminium anodisé ou en
acier inoxydable 316
Echelle en acier inoxydable
316 avec un grand choix
d'unités:
pieds/pouces
mètres/millimètres
pourcentage %
personnalisé
Détecteur de niveau bas
(en option)
Choix étendu de chambres
en alliages métalliques et en
plastique
Plaque d'extrémité
soudée ou bride
inférieure
Ressort de butée inférieur du
flotteur (de série)
Raccord de purge
2
Atlas™ à montage au
sommet (consulter l'usine)
Brevet en instance
4
3
2
5
1
1
La vanne InstaSeal™ permet une purge efficace à l'azote sec.
Le bouchon d'extrémité à double joint torique procure une étanchéité fiable
qui empêche toute entrée d'humidité.
3 Les palettes métalliques recouvertes de poudre à contraste élevé ou anodisées
sont plus larges pour améliorer la visibilité d'ensemble.
2
5
La fenêtre de visualisation extrudée incassable améliore la visibilité et permet
de positionner les palettes au plus près du flotteur, ce qui améliore le couplage
magnétique.
Double échelle
Robuste boîtier en acier inoxydable 316 conçu pour résister aux intempéries.
Simple échelle
4
Options d'échelle:
• Pieds/pouces
• Mètres/millimètres
• Pouces courants
• Pourcentage (paliers de 5 %)
Chaque palette contient un
aimant puissant.
140°
viewing angle
+ 60 m (200 .)
Les indicateurs REVEAL™ intègrent une
butée préréglée qui limite la rotation de
chaque palette à un demi-tour. Ceci élimine
le phénomène de rotation excessive souvent
observé avec d'autres types d'indicateurs.
Gamme standard d'indicateurs à palettes et à index suiveur.
Coloris personnalisés disponibles.
3
TECHNOLOGIE DE FLOTTEUR ORION
Le flotteur présent dans l'indicateur de niveau magnétique
est sans doute l'élément le plus important de l'instrument.
Bague à souder: fixe
le chapeau du flotteur
sur le corps principal.
Lorsqu'un flotteur est spécifié pour une application particulière,
Bague de flux: absorbe
l'énergie magnétique et
la dirige vers l'extérieur.
Nos ingénieurs ont conçu et testé des centaines de flotteurs
Aimants: un ensemble
d'aimants présentant
un champ magnétique
puissant et homogène
entoure le flotteur.
uniques à travers le monde, notamment des applications de
ses caractéristiques de structure, de déplacement de volume, de
poids et de flottabilité sont soigneusement prises en compte.
pour rassembler les données les plus précises disponibles.
Nous avons conçu des modèles pour des milliers d'applications
haute pression, de haute température et d'interface.
Bague support:
renforce le corps de
flotteur principal.
Corps du flotteur:
construction robuste
et résistante procurant
de nombreuses
années de
fonctionnement fiable.
CAPACITES
• Pressions de service jusqu'à 310 bar.
• Températures de service jusqu'à +540°C.
• Densité minimale pour mesure de niveau total: 0,25.
• Modèles de flotteurs pour mesure d'interface disponibles
pour différence de densité entre liquides égale ou supérieure à 0,1.
• Flottabilité suffisante pour un fonctionnement efficace dans
de nombreux liquides visqueux, notamment le pétrole brut.
L'ensemble d'aimants du flotteur répartis sur 360° produit
un flux puissant et homogène permettant une indication
visuelle à travers des chambres d'une épaisseur pouvant
aller jusqu'au calibre (Sch) 160.
Float Immersion, mm
(mm)
305
292
OPTIONS
• Revêtement lisse en PTFE et PFA Teflon-S®.
• Revêtement en ECTFE Halar® pour résistance à l'abrasion et
aux produits chimiques.
279
267
254
241
• Crochet de récupération du flotteur.
229
• Courbe d'immersion du flotteur: si la densité du liquide
change, une courbe de flotteur montre le décalage.
216
Application Data (Information provided to Orion Instruments):
Operating Temperature
215 °C (422 °F)
Operating Pressure
24 bar (350 PSIG)
Operating Specific Gravity
0.80
203
Calculated Data:
Estimated Specific Gravity at 215 °C @ 24 bar
(422 °F @ 350 PSIG) (Used SteamTab software)
191
Float immersion information:
Length of float submersed in liquid at 0.80 SG
Length of float submersed in liquid at 0.84 SG
Length of float submersed in liquid at 1.00 SG
178
0.845
261 mm (10.281”)
250 mm ( 9.819”)
211 mm ( 8.308”)
(SG)
Float Immersion
Exemple: courbe d'immersion du flotteur

4
Les capacités maximales peuvent varier en fonction de la combinaison de la pression, de la température et de la densité.
SPECIFICATIONS DE L'INDICATEUR DE NIVEAU MAGNETIQUE
Conception
Chambre unique
Matériaux de construction – Chambre
Alliages métalliques et matériaux plastiques/composites: voir le tableau de codification en position 5
Rail en aluminium avec fenêtre en polycarbonate ou en verre,
– Rail et fenêtre
rail en acier inoxydable 316 (REVEAL™) avec fenêtre en polycarbonate
– Flotteur
Acier inoxydable 316 et titane (alliages peu courants disponibles); varie en fonction des conditions de service
Qualité de construction
Industrielle selon PED (matériaux métalliques) ou hors PED (matériaux en plastique)
Options de construction
Standard, ASME B31.1, ASME B31.3 et NACE
Homologations
Modèles industriels selon PED: ATEX II 1 G c T6 (matériel non électrique)
Rapport d'essai de matériau certifié (CMTR)
Disponible sur demande
Pressions nominales
ANSI 150#, 300#, 600#, 900#, 1500#, 2500#
EN PN16, PN25, PN40, PN63, PN100, PN160, PN250, PN320
Dimensions des raccordements
De 1/2" à 6"
De DN 15 à DN 150
Types de raccordement
A bride, fileté, soudure bout à bout, ...
Plage de mesure
De 30 cm à 1524 cm
Plage de température
De -196°C à +540°C
Plage de pression
Du vide total à 310 bar
Plage de densités
Min. 0,25
Indicateurs visuels
Ensemble de palettes actionnées magnétiquement aux coloris contrastés orange/noir, jaune/noir,
rouge/blanc ou index suiveur à haute visibilité (coloris personnalisés disponibles)
Ensemble de palettes étanche REVEAL™
Rempli de gaz inerte et scellé via un double joint torique et une soupape InstaSeal™
Indicateur visuel REVEAL™
Visible à une distance de 60 m
Indicateur visuel en aluminium
Visible à une distance de 30 m
Options d'échelle
Acier inoxydable gravé en unités de hauteur ou en pourcentage (possibilité de repères personnalisés)
Options de contacteur
Microcontacteur électrique
Contacteur électrique reed
Options de transmetteur
Transmetteur magnétostrictif Jupiter modèle 2xx (voir le bulletin Magnetrol: FR 46-148)
Transmetteur analogique à chaîne reed
Options haute température
Traçage électrique ou à la vapeur avec ou sans isolation spéciale haute température
Isolation haute température
Fibre de verre
Options basse température
Isolation cryogénique et extension spéciale en polymère pour basses températures
5
ISOLATION HAUTE TEMPERATURE
Orion est spécialisée en couvertures isolantes personnalisées en fibre de verre pour
les indicateurs de niveau magnétiques de toutes formes et de toutes tailles. Elles
sont confectionnées avec des matériaux de haute qualité pouvant rester en contact
permanent avec des températures pouvant aller jusqu'à +540°C. Cette isolation est
disponible en tant que protection du personnel ou avec des options de traçage pour
protection contre le gel ou maintien de la température de service.
ISOLATION CRYOGENIQUE ET EXTENSION POUR BASSES
TEMPERATURES
Pour faciliter le fonctionnement quand le produit est maintenu froid par des
systèmes de refroidissement, de réfrigération et des condenseurs, une isolation
ISOLATION CRYOGENIQUE
cryogénique est proposée. En isolant l'indicateur de niveau magnétique avec une
enveloppe cryogénique spécifique, il est possible de maintenir des températures
de service pour l'état liquide pouvant descendre jusqu'à -196°C.
Une extension pour basses températures est disponible en option pour empêcher
FLOTTEUR
toute réduction de visibilité due à une accumulation de givre sur l'indicateur
visuel. Réalisée en matière plastique acrylique durable, cette extension est
fournie de série avec tous les modèles avec isolation cryogénique.
PIEGE A PARTICULES MAGNETIQUES
Les pièges à particules magnétiques assurent une protection pour notre gamme
d'indicateurs de niveau magnétiques. Les tuyauteries de process contiennent
une certaine quantité de particules composées principalement de ferrite,
provenant souvent de tuyaux en acier au carbone. Ces particules pénètrent
dans l'indicateur de niveau magnétique via le raccordement lors des opérations
normales de remplissage et de vidange. Le flotteur magnétique situé à l'intérieur
de l'indicateur de niveau magnétique attire ces particules au fil du temps. Cette
accumulation peut finir par bloquer le flotteur à l'intérieur de la chambre.
De ce fait, l'appareil risque de donner des mesures imprécises, voire ne plus
donner de mesures. Le piège collecte ces particules pour pouvoir les éliminer
périodiquement et ainsi garantir le fonctionnement continu de l'indicateur de
niveau magnétique.
TRACAGE: ELECTRIQUE ET VAPEUR
Pour les applications requérant une protection contre le gel ou un maintien de
température, le traçage permet à l'appareil de fonctionner sans interruption
dans des conditions de froid intense.
Le traçage électrique est disponible dans des versions avec régulation
automatique, avec puissance constante et avec isolation par produits minéraux.
Contacter l'usine pour plus d'informations.
6
EXTENSION POUR BASSES
TEMPERATURES
SPECIFICATIONS DU TRANSMETTEUR JUPITER
Voir le bulletin FR 46-148
Jupiter™
sur Atlas™
SPECIFICATIONS DU TRANSMETTEUR A CHAINE REED OCT
Plage de mesure
De 30 cm à 500 cm
Résolution
± 13 mm
Reproductibilité
< 6 mm
Non-linéarité
< 0,4 % de la pleine échelle en moyenne
Zone morte supérieure
100 mm
Zone morte inférieure
100 mm
Tension d'alimentation
De 12 à 36 V CC
Sortie
4 - 20 mA
Matériau du boîtier
IP 66/aluminium moulé ou acier inoxydable 316
Homologations
Antidéflagrant FM/CSA:
Classe I, div. 1, groupes B, C et D
Classe I, div. 2, groupes A, B, C et D
Classe II, groupes E, F et G
Classe III, type 4X
Température de service
De -40°C à +220°C
Température ambiante au
niveau de l'électronique
De -40°C à +70°C
Disposition de montage
Sonde à montage externe avec électronique intégrée montée au
sommet ou au fond
OCT
sur Atlas™

Homologation FM limitée à une longueur de 300 cm
7
SPECIFICATIONS DU CONTACTEUR ELECTRIQUE OES
Description
Contacteur magnétique bipolaire bidirectionnel (BPDP) bistable actionné par came et à déclenchement brusque
Tension d'alimentation
250 V CA/24 V CC max.
Intensité nominale
10 A
Zone morte maximale
± 20 mm du déplacement du flotteur
Plage de température
De -50°C à +200°C
Matériau du boîtier
IP 65/aluminium moulé ou acier inoxydable 316
Homologations
Antidéflagrant FM/CSA:
Classe I, div. 1, groupes B, C et D
Classe I, div. 2, groupes B, C et D
Classe I, div. 2, groupes A, B, C e D (FM seulement)
Classe II, groupes E, F et G
Classe III, type 4X
OES utilisé comme
détecteur de niveau haut
OES utilisé comme
détecteur de niveau bas
OES
MONTAGE SUR ATLAS™
Positionner le contacteur OES sur le corps de l'indicateur de niveau magnétique de telle sorte que l'axe du boîtier du contacteur se
situe au niveau du point de détection souhaité. Dévisser le couvercle du boîtier et veiller à orienter le contacteur de façon à ce que
la flèche du mécanisme interne soit orientée vers le haut de l'indicateur de niveau magnétique. Monter les colliers de serrage autour
de l'indicateur de niveau magnétique et sur les supports de montage en haut et en bas du boîtier. Serrer les colliers jusqu'à ce que le
contacteur soit fermement fixé sur l'indicateur de niveau magnétique. Remettre en place le couvercle du boîtier. Si nécessaire, placer
l'isolation entre le corps de l'indicateur de niveau magnétique et le contacteur OES avant de serrer les colliers.
CABLAGE
L'entrée de câble inférieure est protégée par un bouchon en
plastique. L'entrée de câble supérieure est obturée hermétiquement
par un bouchon en acier. S'il est préférable d'utiliser l'entrée de
ORION INSTRUMENTS
OES ELECTRIC SWITCH
INSTALL WITH ARROW POINTING UP
câble supérieure, il faut enlever le bouchon en acier et le placer
sur l'ouverture inférieure. Le contacteur BPBD comporte deux
ensembles de contacts. Voir le schéma de câblage ou l'étiquette sur
le mécanisme lui-même.
FLOTTEUR EN DESSOUS DU CONTACTEUR
8
SPECIFICATIONS DU CONTACTEUR ELECTRIQUE ORS
Description
Contacteur reed unipolaire bidirectionnel (UPBD) bistable hermétique
Tension d'alimentation
250 V CA/150 V CC max.
Intensité nominale
1A
Zone morte maximale
± 13 mm du déplacement du flotteur
Plage de température
De -50°C à +165°C
Matériau du boîtier
IP 66/aluminium moulé ou acier inoxydable 316
Homologations
Boîtier antidéflagrant ATEX II 2 G Ex d IIC T6 Gb
Boîtier antidéflagrant IEC Ex d IIC T6 Gb
Antidéflagrant FM/CSA:
Classe I, div. 1, groupes B, C et D
Classe I, div. 2, groupes A, B, C et D
Classe II, groupes E, F et G
Classe III, type 4X
ORS utilisé comme
détecteur de niveau haut
ORS utilisé comme
détecteur de niveau bas
ORS
MONTAGE SUR ATLAS™
Positionner le contacteur ORS sur le corps de l'indicateur de niveau magnétique de telle sorte que l'axe du tube en acier inoxydable qui
tient le détecteur se situe au niveau du point de détection souhaité. Le détecteur doit être orienté de sorte que la vis de terre verte soit au
plus près du haut de l'indicateur de niveau magnétique. Monter les colliers autour de l'indicateur de niveau magnétique et sur les pattes
de montage du contacteur. Serrer les colliers jusqu'à ce que le contacteur soit fermement fixé sur l'indicateur de niveau magnétique. Si
nécessaire, placer l'isolation entre le corps de l'indicateur de niveau magnétique et le contacteur ORS avant de serrer les colliers.
FLOAT ABOVE SWITCH
CABLAGE
Les câbles du contacteur sont codés au moyen de couleurs comme suit:
blanc = commun
noir = normalement fermé (flotteur en dessous du contacteur)
rouge = normalement ouvert
1
(RED)
C (WHITE)
2 (BLACK)
FLOAT BELOW SWITCH
1
(RED)
Le schéma de câblage montre les deux états du contacteur par rapport au flotteur.
C (WHITE)
2 (BLACK)
PROGRAMME D'EXPEDITION RAPIDE (ESP)
Plusieurs modèles sont disponibles pour expédition rapide, habituellement dans les 4 semaines après réception de la commande en
usine, dans le cadre du programme d’expédition rapide (ESP – Expedite Ship Plan).
Les modèles inclus dans le programme ESP sont repérés par un code de couleur pratique dans les tableaux de codification du modèle.
Pour bénéficier du programme ESP, il suffit de sélectionner l'appareil dont le code est surligné en couleur (dimensions standard
uniquement).
Le programme ESP ne peut s'appliquer aux commandes de 5 appareils ou plus. Prendre contact avec le représentant local pour obtenir
les délais de livraison pour des quantités plus importantes, de même que pour d'autres produits ou options.
9
Modèle:
Position:
1 M
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
UNITE DE MESURE
18
19
20
21
22
23
24
25
X = produit avec exigence particulière du client
1
1
3
NOM DU PRODUIT
Indicateur de niveau magnétique Atlas™
M
Métrique (cm)
CONFIGURATION DE MONTAGE ET CONSTRUCTION DE LA CHAMBRE
Orientation du raccordement
Sommet de la chambre
Fond de la chambre
1
Côté/côté
Plaque d'extrémité soudée
Bride
2
Côté/côté
Bride
Plaque d'extrémité soudée
3
Côté/côté
Bride
Bride
5
Sommet/fond
Bride
Bride
7
Sommet/côté
Plaque d'extrémité soudée avec raccordement
Bride
9
A
Côté/fond
Bride
Plaque d'extrémité soudéeAavec raccordement
T
Montage sommet
Chapeau fileté
A
Center-to-Face
ual
ation
nge
Raccordement à bride
Center-to-Face
C
Visual
Visual
Indication
Indication
Range
Range
Center
to
Center
Visual
Visual
Indication Indication
Range
Range
C
C
Center
to
Face
C
C
C
B
B
Option 1
Option 2
C
C
B
Option 9
10
Visual
Indication
Range
Center
to
Face
B
Option 5
Option 7
A
Center-to-Face
1/2 Indication
Range
1/2 Indication
Range
Center
to
Face
Option 3
A
ual
ation
nge
A
Visual
Indication
Range
1/2 Indication
Range
B AT ON ROUGE , LA
P HONE 1-225-906-2343
F A X 1-225-906-2344
WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM
B AT ON ROUGE , LA
P HONE 1-225-906-2343
F A X 1-225-906-2344
WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM
C
B
Option T
B AT ON ROUGE , LA
P HONE 1-225-906-2343
F A X 1-225-906-2344
WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM
B AT ON ROUGE , LA
P HONE 1-225-906-2343
F A X 1-225-906-2344
WWW. ORI ONI NS TRUMENTS.COM
1/2 Indication
Range
B
Option 1 avec
3 raccordements
(consulter l'usine)
Option T avec puits de
tranquillisation
(consulter l'usine)
C
Modèle:
Position:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
X = produit avec exigence particulière du client
4
CARACTERISTIQUES CHAMBRE/BRIDES
ANSI
EN (DIN)
A
150#
1
PN 16
B
300#
2
PN 25
C
600#
3
PN 40
D
900#
4
PN 63
E
1500#
5
PN 100
F
2500#
6
PN 160
7
PN 250
8
PN 320
5
MATERIAUX DE CONSTRUCTION
Plastique
Métal
A
Chambre en acier inoxydable 316/316L
1
PVC
B
Chambre en acier inoxydable 316/316L avec raccords et brides en acier au carbone
2
PVC-C
C
Chambre en acier inoxydable 304/304L
3
Kynar
D
Chambre en acier inoxydable 304/304L avec raccords et brides en acier au carbone
4
Polypropylène
G
Acier inoxydable 321
J
Acier inoxydable 904L
N
Titane
P
Monel®
Q
Hastelloy C-276
S
Inconel® 625
T
Incoloy® 825
U
254 SMO
1
Industrielle hors PED
6
QUALITE DE CONSTRUCTION
Construction métallique (pos. 5 ≠ 1, 2, 3 et 4) – selon PED
A
Industrielle selon PED
B
ASME B31.1
C
ASME B31.3
D
NACE MR0175/MR0103
E
ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103
7
Construction en plastique (pos. 5 = 1, 2, 3 ou 4) – hors PED
TYPE DE BRIDE(S) DE CHAMBRE
Brides ANSI B16.5
A
Emmanchée soudée à face surélevée (de série pour pos. 4 = A, B, C)
B
A collerette à souder en bout à face surélevée
J
A collerette à souder à face annulaire (de série pour pos. 4 = D, E, F)
8
A collerette (type 11) EN 1092-1 type B1 (de série pour pos. 4 = 1, 2 ou 3)
7
A collerette (type 11) EN 1092-1 type B2 (de série pour pos. 4 = 4, 5, 6, 7, 8)
6
A collerette (type 11) EN 1092-1 type A
P
Bride à emboîter pleine (pour modèles en plastique seulement)
Brides de chambre
Brides EN (DIN)
Brides en plastique
N
Pas de bride de chambre
11
Modèle:
Position:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
X = produit avec exigence particulière du client
8
TYPE DE RACCORDEMENT
ANSI
M
Filetage NPT-M (mâle)
Filetage NPT-M, option M
P
Mamelon extrémité lisse
Mamelon extrémité lisse, option P
R
Mamelon extrémité soudure bout à bout
N
Filetage NPT-F (femelle) 
Mamelon extrémité soudure bout à bout,
option R
Filetage NPT-F, option N
Q
Emboîtement à souder 
W
Threadolet™ ‚
T
Sockolet™ ‚
S
Weldolet™ ‚
A
Bride emmanchée soudée à face surélevée ƒ
B
Bride à collerette à souder en bout à face
surélevée
J
Bride à collerette à souder à joint annulaire
Emboîtement à souder, option Q
NPT-F Threadolet, option W
Sockolet, option T
Weldolet, option S
EN (DIN)
8
A collerette (type 11) EN 1092-1 type B1
7
A collerette (type 11) EN 1092-1 type B2
6
A collerette (type 11) EN 1092-1 type A
1
Bride à emboîter Van Stone
(2 pièces, pour modèles PVC/PVC-C seulement)
2
Bride à emboîter pleine
(pour modèles en plastique seulement)
Bride emmanchée soudée, option A
(dimension du raccordement < dimension de
la chambre)
Plastique

‚
ƒ
Bride usinée, option A
(dimension du raccordement ≥ dimension de
la chambre)
Disponible uniquement en combinaison avec pos. 9 = A, B ou C
Consulter l'usine pour des dimensions > 1".
Bride à collerette à souder en bout, option
B, J, 8, 7, 6 (dimension de raccordement
< dimension de la chambre)
Bride usinée (à une dimension de tuyau plus petite) si dimension du
raccordement ≥ dimension de la chambre (par exemple raccordement
de 2"/DN 50 et chambre de 2").
Bride à collerette à souder en bout, option
B, J, 8, 7, 6 (dimension de raccordement
≥ dimension de la chambre)
9
DIMENSIONS DES RACCORDEMENTS
ANSI
EN (DIN)
A
1⁄2"
1
DN 15
B
3⁄4"
2
DN 20
C
1"
3
DN 25
D
1 1⁄2"
4
DN 40
E
2"
5
DN 50
F
2 1⁄2"
6
DN 65
G
3"
7
DN 80
H
4"
8
DN 100
J
6"
9
DN 150
12
Modèle:
Position:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
X = produit avec exigence particulière du client
10
TYPE DE JOINT POUR BRIDE(S) DE CHAMBRE
Joints pour brides métalliques
Joints pour brides en plastique
A
Joint en fibre flexible 
P
Caoutchouc EPDM
De -40°C à +95°C
B
Spiralé avec charge de graphite ‚
Q
Caoutchouc néoprène
De -50°C à +120°C
D
Joint ovale annulaireƒ„
R
Buna-N/caoutchouc nitrile
De -50°C à +120°C
E
Joint octogonal annulaire „
S
Joint souple en ePTFE (expansé)
De -95°C à +230°C
F
Joint PTFE pur
T
Viton®
De -25°C à +150°C
N
Aucun
De -95°C à +230°C
Joint standard pour brides à face surélevée pour classe de pression jusqu'à 300#/PN 63.
Joint standard pour brides à face surélevée pour classe de pression > 300#/PN 63. Le matériau de
l'enroulement correspond au matériau de la chambre.

‚
11
Joint annulaire standard pour brides ANSI à joint annulaire (pos. 7 = J).
Le matériau du joint annulaire correspond au matériau de la bride.
ƒ
„
MATERIAU POUR BOULONNERIE DE CHAMBRE
Acier inoxydable
E
Acier inoxydable 316 classe 2
A-193 Gr B8M classe 2/A-194 Gr 8M
F
Acier inoxydable 316 classe 2 avec revêtement PTFE
A-193 Gr B8M classe 2/A-194 Gr 8M
G
Acier inoxydable 316 classe 2 + NACE
A-193 Gr B8M classe 2/A-194 Gr 8MA
S
Acier au carbone zingué
A-193 Gr B7/A-194 Gr 2H
T
Acier au carbone zingué + NACE
A-193 Gr B7M/A-194 Gr 2HM
M
Acier au carbone 
A-193 Gr B7/A-194 Gr 2H
P
Acier au carbone + NACE 
A-193 Gr B7M/A-194 Gr 2HM
N
Aucune
Acier au carbone
Disponible uniquement en combinaison avec pos. 5 = B ou D.

12
DIMENSION DE L'EVENT
N
Aucun
1
13
TYPE D'EVENT
N
Aucun
1/2"
3
Filetage NPT-M (mâle)
2
3/4"
4
Mamelon extrémité lisse
3
1"
5
Mamelon extrémité soudure bout à bout
4
1 1/2"
1
Filetage NPT-F (femelle) avec bouchon
5
2"
2
Emboîtement à souder
6
Bride emmanchée soudée à face surélevée 
7
Bride à collerette à souder en bout à face surélevée 
9
Bride à collerette à souder à joint annulaire 
ANSI
ANSI
EN (DIN)
A
DN 15
B
DN 20
C
DN 25
D
DN 40
T
A collerette (type 11) EN 1092-1 type B1 
E
DN 50
S
A collerette (type 11) EN 1092-1 type B2 
R
A collerette (type 11) EN 1092-1 type A 
EN (DIN)

La classe de pression de la bride d'évent est celle sélectionnée par la valeur de la position 4.
13
Modèle:
Position:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
X = produit avec exigence particulière du client
14
DIMENSION DE LA PURGE
N
Aucune
1
15
TYPE DE PURGE
N
Aucune
1/2"
3
Filetage NPT-M (mâle)
2
3/4"
4
Mamelon extrémité lisse
3
1"
5
Mamelon extrémité soudure bout à bout
4
1 1/2"
1
Filetage NPT-F (femelle) avec bouchon
5
2"
2
Emboîtement à souder
6
Bride emmanchée soudée à face surélevée 
7
Bride à collerette à souder en bout à face surélevée 
9
Bride à collerette à souder à joint annulaire 
T
A collerette (type 11) EN 1092-1 type B1 
S
A collerette (type 11) EN 1092-1 type B2 
R
A collerette (type 11) EN 1092-1 type A 
ANSI
ANSI
EN (DIN)
A
DN 15
B
DN 20
C
DN 25
D
DN 40
E
DN 50
EN (DIN)

16
La classe de pression de la bride de purge est celle sélectionnée par la valeur de la position 4.
MODIFICATION DE CHAMBRE POUR LE MONTAGE DE CONTACTEURS ET/OU TRANSMETTEURS EN OPTION
Atlas™ peut être combiné à divers accessoires montés à l'extérieur, notamment des contacteurs et des transmetteurs. Dans de tels cas,
des modifications mineures de la chambre et du flotteur peuvent être nécessaires.
Pour la position 16, faire correspondre l'indicateur de niveau magnétique avec le transmetteur ou le contacteur approprié, ou avec
une combinaison des deux.
Pour le contacteur OES/ORS, voir les données de codification du contacteur pour les limitations de température et les options
d'isolation. Faire correspondre la valeur de la position 7 de la codification du contacteur et celle des positions 16 et 17 de l'indicateur
de niveau magnétique.
Pour le transmetteur OCT, voir la valeur de la position 17 pour les limitations de température et faire correspondre la codification du
transmetteur OCT avec la valeur des positions 16 et 17 de l'indicateur de niveau magnétique.
Pour le transmetteur Jupiter, voir la valeur de la position 17 pour les limitations de température et les configurations de montage
possibles. Faire correspondre la valeur de la codification du transmetteur Jupiter et celle des positions 16 et 17 de l'indicateur de
niveau magnétique.
Si un transmetteur Jupiter renforcé pour boucles SIL est requis, utiliser le modèle d'indicateur de niveau magnétique avec indicateur
de diagnostic de flotteur, voir la position 18.
Tous les transmetteurs et contacteurs doivent être commandés séparément.
N
Aucun détecteur ou transmetteur ajouté
Transmetteur magnétostrictif Jupiter avec au moins un contacteur OES ou ORS
Montage des contacteurs
Contacteur seul (sans transmetteur)
Y
Contacteur(s) OES ou ORS monté(s) sur la chambre par des colliers de
serrage
Z
Contacteur(s) OES ou ORS fixé(s) à la tige de montage du contacteur
Transmetteur à chaîne reed OCT (pas de contacteurs)
8
Montage au sommet
9
Montage au fond
Transmetteur magnétostrictif Jupiter uniquement (pas de contacteurs)
1
Montage au sommet sans décalage 
+190°C max. avec isolation (pos. 17 = K)
2
Montage au sommet avec décalage, avec ou sans coude haute température
3
Montage au fond avec décalage, avec ou sans coude haute température
14
Montage de Jupiter
Monté sur
la chambre
par collier de
serrage
Fixé à la tige
de montage
Montage au sommet sans décalage 
A ‚
L ƒ
Montage au sommet avec décalage, avec ou
sans coude haute température
B
M
Montage au fond avec décalage, avec ou sans
coude haute température
P

‚
ƒ
C
Disponible uniquement en combinaison avec pos. 3 = 1 et pos. 13 = N ou 1.
Jupiter: +190°C max. avec isolation (pos. 17 = K)
Jupiter: +190°C max. avec isolation (pos. 17 = A, C)
Modèle:
Position:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
X = produit avec exigence particulière du client
17
OPTIONS D'ISOLATION
Indicateur: +190°C max.
Contacteur OES: consulter les données de codification du contacteur Contacteur ORS: consulter les données de codification du contacteur
Transmetteur OCT: + 70°C max.
Transmetteur Jupiter: + 120°C max.
N
Aucune
E
Indicateur seulement
pos. 16 = N, Y
+190°C < T ≤ +260°C
F
Indicateur seulement
pos. 16 = N
+260°C < T ≤ +400°C
G
Indicateur seulement
pos. 16 = N
+400°C < T ≤ +450°C
T
Transmetteur OCT seulement
pos. 16 = 8, 9
+70°C < T ≤ +190°C
W
Indicateur et transmetteur OCT
pos. 16 = 8, 9
+190°C < T ≤ +220°C
Patin isolant pour indicateur et/ou transmetteur
K
Jupiter seulement 
pos. 16 = 1, 2, 3, A, B, C
+120°C < T ≤ +190°C
M
Indicateur et Jupiter ‚
pos. 16 = 2, 3, B, C
+190°C < T ≤ +260°C
R
Indicateur et Jupiter ‚
pos. 16 = 2, 3
+260°C < T ≤ +315°C
V
Indicateur et Jupiter ‚
pos. 16 = 2, 3
+315°C < T ≤ +450°C
A
Tuyau de chambre seulement
T ≤ +260°C
L
Température de service jusqu'à -100°C
B
Tuyau de chambre seulement
+260°C < T ≤ +450°C
P
Température de service jusqu'à -196°C
C
Chambre et brides
T ≤ +260°C
D
Chambre et brides
+260°C < T ≤ +450°C
Couverture isolante pour protection du personnel

‚
Isolation cryogénique
Autres options pour le maintien de la température ou la protection contre le gel
Correspond à Jupiter à montage externe avec pos. 5 = E, F, H.
Correspond à Jupiter à montage externe avec pos. 5 = G, J.
18
H
Traçage électrique
inclut une couverture isolante
S
Traçage à la vapeur (tuyauterie 3/8")
inclut une couverture isolante
J
Chemise vapeur (entrée/sortie 1/2" NPT)
TYPE DE MESURE ET STYLE DE L'INDICATION
Niveau total
1
Palettes métalliques de couleur orange/noir
T ≤ +315°C
2
Palettes métalliques de couleur jaune/noir
T ≤ +315°C
3
Palettes métalliques de couleur rouge/blanc (de série)
T ≤ +315°C
4
Palettes métalliques de couleur rouge/argent
A
Palettes métalliques de couleur orange/noir avec indicateurs de diagnostic de flotteur de couleur jaune 
T ≤ +315°C
B
Palettes métalliques de couleur jaune/noir avec indicateurs de diagnostic de flotteur de couleur orange 
T ≤ +315°C
C
Palettes métalliques de couleur rouge/blanc avec indicateurs de diagnostic de flotteur de couleur jaune 
T ≤ +315°C
D
Palettes métalliques de couleur rouge/argent avec indicateurs de diagnostic de flotteur de couleur noire 
S
Index / suiveur orange fluorescent ‚
5
Palettes métalliques de couleur orange/noir
T ≤ +315°C
6
Palettes métalliques de couleur jaune/noir
T ≤ +315°C
7
Palettes métalliques de couleur rouge/blanc (de série)
T ≤ +315°C
8
Palettes métalliques de couleur rouge/argent
F
Palettes métalliques de couleur orange/noir avec indicateurs de diagnostic de flotteur de couleur jaune 
T ≤ +315°C
G
Palettes métalliques de couleur jaune/noir avec indicateurs de diagnostic de flotteur de couleur orange 
T ≤ +315°C
H
Palettes métalliques de couleur rouge/blanc avec indicateurs de diagnostic de flotteur de couleur jaune 
T ≤ +315°C
J
Palettes métalliques de couleur rouge/argent avec indicateurs de diagnostic de flotteur de couleur noire 
T ≤ +315°C
Niveau d'interface ƒ
T

T ≤ +315°C
Index / suiveur orange fluorescent ‚
Les indicateurs de diagnostic de flotteur sont des éléments de sécurité qui indiquent une couleur contrastée
sur l'indicateur visuel lorsque le flotteur est tombé en dessous du point le plus bas mesurable sur l'échelle.
Cela peut se produire si la densité du liquide diminue très fortement ou si le flotteur s'effondre en raison
d'un pic de pression.
‚
ƒ
Uniquement disponible avec indicateur en acier inoxydable, voir la position 19.
Utiliser avec pos. 21 = 9 et pos. 22 = 9.
15
Modèle:
Position:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
X = produit avec exigence particulière du client
19
MATERIAU DU BOITIER DE L'INDICATEUR ET ECHELLE DE MESURE
Rail en acier inoxydable pour indicateur visuel
de grande largeur REVEAL™ avec fenêtre en
polycarbonate et purge à l'azote sec
T ≤ +315°C
P
Aucune échelle
A
Pieds/pouces
B
Mètres/millimètres
C
Pouces courants
D
Pourcentage (repères par paliers de 5 %)
20
Rail en aluminium anodisé avec fenêtre en
polycarbonate et purge à l'azote sec
T ≤ +315°C
Rail en aluminium anodisé
avec fenêtre en verre et purge à l'azote sec
N
Aucune échelle
R
Aucune échelle
1
Pieds/pouces
G
Pieds/pouces
2
Mètres/millimètres
H
Mètres/millimètres
3
Pouces courants
J
Pouces courants
4
Pourcentage (repères par paliers de 5 %)
K
Pourcentage (repères par paliers de 5 %)
CODE DE LA CHAMBRE
Les codes indiqués sont valables pour une construction métallique (voir pos. 5). Consulter l'usine pour une construction en plastique.
1
2" S10
2
2" S40
21-22
pos. 21 = 2, B, D
3
2 1/2" S10
A
3" S10
4
2 1/2" S40
B
3" S40
5
2 1/2" S80
C
3" S80
6
2 1/2" S160
D
3" S160
CODE DU FLOTTEUR
Les codes indiqués sont valables pour une construction métallique (voir pos. 5). Consulter l'usine pour une construction en plastique.
Mesure du niveau total
Consulter l'usine pour des densités et/ou valeurs de pression/température non couvertes par le tableau et les graphiques.
Les flotteurs de type 2 et B (pos. 21) conviennent pour les brides de la classe de pression 150 # et PN 16 en acier au carbone et en acier
inoxydable 316/316L jusqu'à +315°C.
Le flotteur de type D (pos. 21) convient pour les brides de classe de pression 300 # en acier inoxydable 316/316L jusqu'à +315°C et en
acier au carbone jusqu'à +200°C.
Le flotteur de type D (pos. 21) convient pour les brides des classes de pression PN 25 et PN 40 en acier au carbone et en acier inoxydable 316/316L jusqu'à +315°C.
Pression nominale des flotteurs (voir les graphiques pour des détails complets sur les chutes de pression):
type 2: 23,0
bar max. à +40°C, 18,6 bar max. à +315°C;
pression de l'essai hydraulique: 27,6 bar à +40°C
type B: 34,5
bar max. à +40°C, 15,1 bar max. à +315°C;
pression de l'essai hydraulique: 41,4 bar à +40°C
type D: 74,7 bar max. à +40°C, 32,6 bar max. à +315°C;
pression de l'essai hydraulique: 89,6 bar à +40°C
Classe de pression de la
chambre

Inox 316
Ti
Ti
Densité
Code ‚
Code ‚
Code ‚
0,55 - 0,64
-
BE
-
0,65 - 0,74
2E
BC
DE
0,75 - 0,84
2C
BB
DC
0,84 - 0,94
2B
BB
DB
0,95 - 1,04
2A
BA
DA
Les flotteurs de type 2 et B (pos. 21) ne couvrent pas toute la gamme de brides de la classe de pression
PN 25 dans certains cas; vérifier les données de l'application (pression/température) avec les graphiques
de flotteur avant de choisir l'un de ces flotteurs.
99
300 #, 600 #, PN 25, PN 40, PN 63, PN 100
Mat. flotteur
Mesure du niveau d'interface
16
150 #, PN 16, PN 25 
Flotteur spécial
‚
Le code 99 est utilisé pour un flotteur spécial. Selon l'application, un code attribué par l'usine différent de
ceux indiqués est possible.
Modèle:
Position:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Température de service (°C)
Pression de service (bar)
Flotteur de type 2
Pression de service (bar)
Pression de service (bar)
X = produit avec exigence particulière du client
Température de service (°C)
Flotteur de type D
Température de service (°C)
Flotteur de type B
23-25
030
500
LONGUEUR DE L'INDICATION VISUELLE – spécifier par paliers de 1 cm
30 cm min.
500 cm max.
Consulter l'usine pour des longueurs > 500 cm
17
TRANSMETTEURS DE NIVEAU A MONTAGE EXTERNE EN OPTION
Le transmetteur Jupiter est un transmetteur de niveau magnétostrictif alors que le transmetteur OCT est un transmetteur de niveau à
chaîne reed. Les deux types sont montés sur l'indicateur de niveau magnétique par l'intermédiaire de colliers de serrage.
Transmetteur magnétostrictif Jupiter
Voir le bulletin FR 46-148, chapitre Jupiter à montage externe.
Transmetteur à chaîne reed OCT
DESCRIPTION
Le transmetteur analogique OCT se monte directement sur le côté de l'indicateur de niveau magnétique et fournit un signal de sortie 4 20 mA continu proportionnel au niveau de liquide. Utilisant des contacts reed simples et fiables montés en surface sur un circuit imprimé,
l'appareil offre une résolution de ± 13 mm. Activé par le champ magnétique du flotteur, le transmetteur est totalement non invasif.
CODIFICATION DU MODELE
DIMENSIONS en mm
Modèle:
Position:
O
C
T
1
2
3
M
4
5
6
7
8
9
10
X = produit avec exigence particulière du client
1-3
REFERENCE DU MODELE DE BASE
OCT
4
Transmetteur à chaîne reed (antidéflagrant FM/CSA)
Zone morte 100
BOITIER/ENTREES DE CABLES
A
IP 66, aluminium moulé, entrée de câble 1/2" NPT-F
S
IP 66, acier inoxydable 316, entrée de câble 3/4" NPT-F
5
POSITION DE MONTAGE
T
Montage au sommet
B
Montage au fond
6
Longueur de mesure
(étendue d'échelle active)
CODE DE MONTAGE EN CHAMBRE
Pas d'isolation présente sur l'indicateur de niveau magnétique
(pos. 17 de la codification = N)
1
Position 20 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = 1, 2
Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique <> T
2
Position 20 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = 3, 4, 5, 6
Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique <> T
3
Position 20 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = A, B, C, D
Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique <> T
5
Indicateur de niveau magnétique à montage au sommet
Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = T
Zone morte 100
Indicateur de niveau magnétique avec isolation haute température (pos. 17 de la
codification = A, C, T, W)
E
Position 20 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = 1, 2
Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique <> T
F
Position 20 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = 3, 4, 5, 6
Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique <> T
G
Position 20 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = A, B, C, D
Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique <> T
J
Indicateur de niveau magnétique à montage au sommet
Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = T
7
114
Métrique (cm)
8-10
LONGUEUR DE MESURE – spécifier par paliers de 1 cm
030
30 cm min.
300
300 cm max.
Homologation FM
500
500 cm max.
Homologation CSA
Faire correspondre la longueur de mesure avec la longueur d'indication visuelle de l'indicateur de niveau magnétique.
Longueur de la sonde = longueur de mesure + 20 cm.
18
147
114
UNITE DE MESURE
M
135
Boîtier en aluminium
Boîtier en acier inoxydable
DETECTEURS DE NIVEAU POUR MESURE PONCTUELLE EN OPTION
Le détecteur de niveau OES est un microcontacteur actionné par cames tandis que le détecteur de niveau ORS est un contacteur
reed hermétique. Les deux types peuvent être montés sur l'indicateur de niveau magnétique à l'aide de colliers de serrage ou fixés à
une tige de montage. Ils peuvent être réglés sur site. Desserrer simplement les colliers de serrage et positionner à l'endroit souhaité.
Veiller à ce que le contacteur reste toujours à proximité immédiate du flotteur interne.
Le contacteur peut également être monté sur un indicateur de niveau magnétique au moyen d'une tige de montage lorsqu'une couverture isolante de chambre est présente. La tige, qui est soudée sur la chambre de l'indicateur de niveau magnétique, permet de
faire coulisser le contacteur sur toute la longueur. Une fois la position souhaitée sélectionnée, serrer simplement en place.
FLOAT
Contacteur OES fixé à la tige de montage
FLOAT
Contacteur ORS fixé à la tige de montage
19
Microcontacteur bipolaire bidirectionnel bistable OES
DESCRIPTION
Le détecteur de niveau OES est actionné par simple couplage magnétique. Lorsque le niveau de liquide varie, le flotteur de l'indicateur
de niveau magnétique (avec ses aimants internes et ses bagues de flux) suit le mouvement. Lorsque le flotteur se déplace à proximité du
microcontacteur, l'aimant du détecteur interagit avec le champ magnétique du flotteur en actionnant le détecteur. Grâce à sa conception
bistable, le détecteur ne sera pas réinitialisé tant que le flotteur ne se sera pas déplacé devant le détecteur dans le sens opposé.
CODIFICATION DU MODELE
Modèle:
Position:
O
E
S
1
2
3
4
5
6
7
0
0
1
8
9
10
X = produit avec exigence particulière du client
1-3
OES
4
REFERENCE DU MODELE DE BASE
Microcontacteur bipolaire bidirectionnel
BOITIER/ENTREES DE CABLES
A
IP 65, aluminium moulé, entrée de câble 3/4" NPT-F (2 entrées - 1 avec bouchon)
S
IP 65, acier inoxydable 316, entrée de câble 3/4" NPT-F (2 entrées - 1 avec bouchon)
5
HOMOLOGATIONS
N
Etanche
1
Antidéflagrant FM/CSA
6
CODE DE MONTAGE EN CHAMBRE
1
Position 20 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = 1, 2
Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique <> T
2
Position 20 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = 3, 4, 5, 6
Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique <> T
3
Position 20 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = A, B, C, D Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique <> T
5
Indicateur de niveau magnétique à montage au sommet 

Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = T
Non disponible avec tige de montage.
7
MONTAGE
C
Monté sur la chambre par collier de serrage
P
Monté sur la chambre par collier de serrage avec patin isolant +120°C < T ≤ +190°C si la position 17 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = K, N, T
+120°C < T ≤ +220°C si la position 17 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = W
+120°C < T ≤ +260°C si la position 17 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = E, M
T ≤ +120°C
R
Fixé à la tige de montage
T ≤ 120°C si la position 17 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = N
T ≤ 260°C si la position 17 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = A, C
DIMENSIONS en mm
76
140
20
215
Contacteur reed unipolaire bidirectionnel bistable hermétique ORS
DESCRIPTION
Le détecteur de niveau ORS est actionné par le champ magnétique produit par le flotteur de l'indicateur de niveau magnétique.
Lorsque le niveau de liquide varie, le flotteur de l'indicateur de niveau magnétique (avec ses aimants internes et ses bagues de flux)
suit le mouvement. Lorsque le flotteur se déplace à proximité du contacteur reed, celui-ci est actionné. Grâce à sa conception bistable,
le détecteur ne sera pas réinitialisé tant que le flotteur ne se sera pas déplacé devant le détecteur dans le sens opposé.
CODIFICATION DU MODELE
Modèle:
Position:
O
R
S
1
2
3
4
5
6
7
0
0
1
8
9
10
X = produit avec exigence particulière du client
1-3
ORS
4
REFERENCE DU MODELE DE BASE
Contacteur reed unipolaire bidirectionnel bistable hermétique
BOITIER/ENTREES DE CABLES
A
IP 66, aluminium moulé, entrée de câble 3/4" NPT-F
S
IP 66, acier inoxydable 316, entrée de câble 3/4" NPT-F
5
HOMOLOGATIONS
N
Etanche
A
ATEX et CEI, boîtier antidéflagrant
1
Antidéflagrant FM/CSA
6
CODE DE MONTAGE EN CHAMBRE
1
Position 20 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = 1, 2
Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique <> T
2
Position 20 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = 3, 4, 5, 6
Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique <> T
3
Position 20 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = A, B, C, D
Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique <> T
Indicateur de niveau magnétique à montage au sommet 
Position 3 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = T
5

Non disponible avec tige de montage.
7
MONTAGE
C
Monté sur la chambre par collier de serrage
T ≤ +120°C
P
Monté sur la chambre par collier de serrage avec patin isolant
+120°C < T ≤ +190°C si la position 17 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = K, N, T
+120°C < T ≤ +220°C si la position 17 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = W
+120°C < T ≤ +260°C si la position 17 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = E, M
Fixé à la tige de montage
T ≤ 120°C si la position 17 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = N
T ≤ 260°C si la position 17 de la codification de l'indicateur de niveau magnétique = A, C
R
DIMENSIONS en mm
165
89
76
21
Remarques
22
Remarques
23
ASSURANCE QUALITE – ISO 9001:2008
LE CONTROLE DES SYSTEMES DE FABRICATION MAGNETROL® GARANTIT LE NIVEAU DE QUALITE LE PLUS ELEVE DURANT L'ELABORATION DES PRODUITS.
NOTRE SYSTEME D'ASSURANCE DE LA QUALITE REPOND AUX NORMES ISO 9001:2008. MAGNETROL® MET TOUT EN ŒUVRE POUR FOURNIR A SA CLIENTELE UN MAXIMUM DE
SATISFACTION EN MATIERE DE QUALITE DES PRODUITS ET DE SERVICE APRES-VENTE.
GARANTIE PRODUIT
TOUS LES INDICATEURS DE NIVEAU MAGNETIQUES SONT GARANTIS CONTRE LES DEFAUTS DE FABRICATION ET DE MAIN-D'ŒUVRE PENDANT CINQ ANNEES COMPLETES (PIECES
MECANIQUES) OU 18 MOIS (PIECES ELECTRONIQUES) A PARTIR DE LA DATE DE LEUR PREMIERE EXPEDITION AU DEPART DE L'USINE.
SI, EN CAS DE RETOUR A L'USINE PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE, IL EST CONSTATE QUE L'ORIGINE DE LA RECLAMATION EST COUVERTE PAR LA GARANTIE, MAGNETROL®
INTERNATIONAL S'ENGAGE A REPARER OU A REMPLACER L'APPAREIL, SANS FRAIS, A L'EXCLUSION DES FRAIS DE TRANSPORT.
®
MAGNETROL NE PEUT ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DES MAUVAISES UTILISATIONS, DOMMAGES OU FRAIS DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU MATERIEL.
MAGNETROL® DECLINE TOUTE AUTRE RESPONSABILITE EXPLICITE OU IMPLICITE, A L'EXCEPTION DES GARANTIES SPECIALES COUVRANT CERTAINS PRODUITS MAGNETROL®.
:2008
BULLETIN N°:
ENTREE EN VIGUEUR:
REMPLACE:
SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique
Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected]
DEUTSCHLAND
Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath
Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected]
INDIA
B-506, Sagar Tech Plaza, Saki Naka Junction, Andheri (E), Mumbai - 400072
Tel. +91 22 2850 7903 • Fax. +91 22 2850 7904 • E-Mail: [email protected]
ITALIA
Via Arese 12, I-20159 Milano
Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected]
RUSSIA
198095 Saint-Petersburg, Marshala Govorova street, house 35A, office 427
Tel. +7 812 320 70 87 • E-Mail: [email protected]
U.A.E.
DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai
Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected]
UNITED
KINGDOM
Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL
Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]
www.magnetrol.com
BENELUX
FRANCE
REPRESENTANT LE PLUS PROCHE
FR 46-138.2
JUIN 2016
Février 2016