FR46-150-0 Jupiter JM4

®
JUPITER Modèle JM4
TRANSMETTEUR DE NIVEAU MAGNETOSTRICTIF
Worldwide Level and Flow SolutionsSM
TECHNOLOGIE
IMPULSION DE FAIBLE ENERGIE 1
L'électronique intégrée envoie dix fois par seconde, à la
vitesse de la lumière, une impulsion électrique de faible
énergie sur le fil magnétostrictif.
1
AIMANTS 2
Des aimants présents dans le flotteur concentrent leur
énergie vers le fil à l'emplacement précis du niveau de
liquide.
4
TORSION 3
L'interaction entre le champ magnétique, l'impulsion
électrique et le fil magnétostrictif provoque dans le fil
une légère perturbation mécanique qui remonte dans la
sonde à la vitesse du son.
3
2
CRISTAUX PIEZOELECTRIQUES 4
L'onde mécanique est reconvertie en énergie électrique
par deux cristaux piézoélectriques. L'électronique
intégrée interprète les données de temps de parcours
et indique la position des aimants du flotteur.
APPLICATIONS
En tant que modèle à insertion directe: le transmetteur Jupiter peut être monté à l'intérieur d'une bride,
dans un puits de tranquillisation, dans une chambre externe ou directement à l'intérieur du réservoir.
En tant que modèle à montage externe: le transmetteur Jupiter peut être monté à l'extérieur d'un indicateur de
niveau magnétique (MLI).
INSERTION
DIRECTE
JUPITER™
MONTE
SUR MLI
2
PUITS DE TRANQUILLISATION
MESURE DE
2 NIVEAUX
FLOTTEUR
SUR
MESURE
JUPITER™ SUR
MLI ATLAS™
A MONTAGE
SOMMET
JUPITER™
DANS
CHAMBRE
EXTERNE
CARACTERISTIQUES
PLUS SUR
Grâce à une gamme complète de diagnostics avancés
et au suivi du fonctionnement en temps réel, la collecte
des données internes du transmetteur est plus rapide
et plus facile que jamais. Conçu comme un système
instrumenté de sécurité (SIS, Safety Instrumented
Systems), Jupiter a été développé avec une architecture
adaptée à la sécurité (SSA, Safety Suitable Architecture)
ainsi qu'avec des solutions matérielles et logicielles de
protection de la mémoire.
En outre, grâce à des fonctionnalités telles qu'un historique
non volatil, des modules de commande remplaçables
sans interruption, une temporisation configurable des
alarmes et des écrans et paramètres d'aide contextuels,
cet appareil est l'un des transmetteurs les plus faciles à
utiliser sur le marché.
2
TETE DE TRANSMETTEUR AMOVIBLE ET PIVOTANTE
Une première dans la famille des appareils magnétostrictifs:
le modèle Jupiter révolutionne les options d'installation et
la flexibilité avec une tête capable de pivoter sur 310°, une
fonctionnalité qui améliore considérablement la visibilité
de l'afficheur LCD et l'accès à l'interface utilisateur dans
les endroits difficiles. En outre, la tête amovible minimise
les problèmes d'installation, permet l'interchangeabilité
sans compromettre l'étanchéité et autorise la mise en
place du transmetteur à distance.
PLUS INTELLIGENT
Avec la nouvelle sonde intelligente (Smart
Probe) du modèle Jupiter, Orion enrichit la
technologie magnétostrictive d'une fonctionnalité d'auto-configuration. Lorsque la tête du
transmetteur se connecte à une sonde pour
la première fois, les paramètres de configuration stockés dans la mémoire de la sonde sont
transférés instantanément. En outre, des paramètres essentiels pour l'étalonnage de l'appareil sont également transférés, ce qui évite
d'avoir à étalonner manuellement le modèle
Jupiter sur site. Cette capacité unique accélère
le processus de réglage et simplifie l’installation de têtes de transmetteur de rechange sur
des sondes existantes ou de rechange.
UNE INTERFACE UTILISATEUR SIMPLE MAIS RICHE
Avec le modèle Jupiter, l'utilisateur bénéficie de nouveaux niveaux de confort et de fonctionnalités grâce aux
nombreuses informations disponibles via l'afficheur ainsi qu'au menu permettant une navigation aisée. Avec le
nouvel afficheur LCD graphique, les formes d'onde sont
visibles localement sur l'appareil. Il est aussi possible d'assurer une interface avec le modèle Jupiter via un système
numérique de contrôle-commande (SNCC) ou un communicateur portable utilisant des descripteurs de périphériques (DD) ou des langages de description d'appareils
électroniques (EDDL) pour la connectivité à distance.
Grâce à un gestionnaire de types d'appareils (DTM) entièrement repensé et mis à niveau, les tendances en temps
réel et historiques sont facilement accessibles. Avec un
ordinateur portable standard, un modem HART et le programme PACTware™ téléchargeable gratuitement, il est
possible d'accéder au transmetteur depuis n'importe quel
emplacement dans la boucle. Il est également possible de
capturer des formes d'onde en direct, des données précieuses lorsque l'on souhaite configurer le transmetteur
pour obtenir des performances optimales.
3
OPTIONS
ELECTRONIQUE DEPORTEE
PARE-SOLEIL
Réduit les reflets et le réchauffement par rayonnement
du boîtier du transmetteur. Minimise également l'impact
du rayonnement solaire direct sur l'afficheur graphique
à cristaux liquides.
DISQUE DE CENTRAGE
Electronique déportée en option, idéale pour les espaces
d'installation restreints.
KIT ANTIVIBRATIONS
Le disque de centrage constitue une aide précieuse lors
de l'utilisation du modèle Jupiter en insertion directe,
comme dans un puits de tranquillisation ou dans une
bride d'instrumentation modulaire. Grâce au centrage
de la sonde du transmetteur, les risques de coincement
sont limités.
Le matériau d'amortissement à base de silicone élimine
le contact métal sur métal entre la sonde et la chambre.
Augmente la stabilité du signal dans les applications à
fortes vibrations en réduisant le bruit mécanique.
Les appareils montés dans un puits de tranquillisation ou
dans une chambre sont équipés d'un disque de centrage
à la base de la sonde pour garantir le libre mouvement
du flotteur.
4
SPECIFICATIONS
Conception du système
Principe de mesure
Signal de réponse mécanique basé sur la magnétostriction
Entrée
Variable mesurée
Niveau, déterminé par le temps de parcours
Etendue d'échelle
De 15 cm à 999 cm
Sortie
Type
Résolution
De 4 à 20 mA avec HART: de 3,8 mA à 20,5 mA utilisables (selon NAMUR NE43)
Foundation fieldbusTM: H1 (version ITK 6.1.1)
Analogique: 0,003 mA
Afficheur numérique: 1 mm
Résistance de la boucle
591 ohms à 24 V CC et 22 mA
Alarme de diagnostic
Sélectionnable: 3,6 mA, 22 mA (conforme aux exigences de NAMUR NE 43) ou
DERNIERE VALEUR
Amortissement
Réglable de 0 à 10 s
Interface utilisateur
Clavier
Saisie des données par menu et 4 touches
Afficheur
Afficheur graphique à cristaux liquides avec courbe d'écho visualisable
Communication numérique
HART Version 7 – avec communicateur local, Foundation fieldbusTM,
DTM (PACTwareTM), AMS, FDT, EDDL
Langues du menu
Afficheur LCD du transmetteur: anglais, français, allemand, espagnol, russe, portugais
DD HART: anglais, français, allemand, espagnol, russe, chinois, portugais
Système hôte Foundation fieldbusTM: anglais
Alimentation (aux bornes du
transmetteur)
HART: zones non dangereuses (étanches)/à sécurité intrinsèque/antidéflagrant: de 16 à
36 V CC ; 11 V CC minimum sous certaines conditions
FOUNDATION fieldbus™: FISCO de 9 à 17,5 V CC
FISCO, FNICO, antidéflagrant, hors zone (étanche): de 9 à 32 V CC
Boîtier
Matériau
IP67/aluminium moulé A413 (cuivre < 0,6 %); en option, acier inoxydable 316
Poids net/brut
Aluminium: 2,0 kg
Acier inoxydable: 4,50 kg
Dimensions hors tout
Tête du transmetteur: H 212 mm x L 102 mm x P 192 mm
Entrée de câble
1⁄2" NPT-F ou M20 x 1,5
Matériel SIL 2 (Safety Integrity Level)
Taux de défaillances non dangereuses (SFF, Safe Failure Fraction) = 93,1 % pour la
version simple flotteur, 91,9 % pour la version double flotteur (HART uniquement)
Sécurité fonctionnelle selon SIL 2 comme 1oo1 conformément à CEI 61508
(Rapport FMEDA complet disponible sur demande)
Performances
Linéarité
0,8 mm ou 0,01 % de la longueur de la sonde (retenir la valeur la plus élevée)
Précision
±0,01 % de la pleine échelle ou ± 1,3 mm (retenir la valeur la plus élevée)
Résolution
0,4 mm
Reproductibilité
±0,005 % de la pleine échelle ou 0,4 mm (retenir la valeur la plus élevée)
Temps de réponse
1 seconde
Durée d'initialisation
Moins de 10 secondes
Incidence de la température ambiante
Environ +0,02 % de la longueur de la sonde/°C
Durée d'exécution
15 ms (30 ms PID, bloc de caractérisation du signal)
5
SPECIFICATIONS
Foundation fieldbusTM
Version ITK
6.1.1
Catégorie d'appareil H1
Link Master (LAS) – marche/arrêt sélectionnable
Catégorie de profil H1
31PS, 32L
Blocs de fonction
(6) EA, (2) transducteur, (1) ressource, (2) arithmétique, (1) sélecteur d'entrée, (1)
caractérisation du signal, (2) PID, (1) intégrateur
Courant au repos
15 mA
Durée d'exécution
15 ms (30 ms PID, bloc de caractérisation du signal)
Environnement
Plage de température
ambiante
Transmetteur: De -40°C à +80°C
Afficheur: De -20°C à +80°C
Température de stockage
De -45°C à +85°C
Pression de service (insertion directe)
Du vide à 207 bar
Humidité
De 0 à 99 %, sans condensation
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux exigences des normes CE (EN 61326) et NAMUR NE 21
Protection contre les surtensions
Conforme à la norme CE EN 61326 (1 000 V)
Chocs/Vibrations
ANSI/ISA-S71.03 Classe SA1 (chocs);
ANSI/ISA-S71.03 Classe VC2 (vibrations)
CONDITIONS DE SERVICE
Température de service
Pression de service
Montage externe: De -196°C à +450°C
Insertion directe: De -196°C à +425°C
Insertion directe: Du vide à 207 bar
Zone non dangereuse
1 136 Ω
RBoucle
591 Ω
Zone de
fonctionnement
4-20 mA
HART type
360 Ω
Mode solaire
numérique
00
16,25 V
18,9 V
24 V
Valim (tension d'alimentation de la boucle)
6
36 V
HOMOLOGATIONS
Organisme
Méthode de protection
Classification de zone
Antidéflagrant
Classe I, Division 1, Groupe B, C et D, T4 Ta = -40ºC à +70ºC
Type 4X, IP67
A sécurité intrinsèque
Classe I, II, III, Division 1, Groupe A, B, C, D, E, F, G, T4
Classe I, Zone 0 AEx ia IIC T4 Ga
Classe I, Zone 0 Ex ia IIC T4 Ga
Ta = -40ºC à +70ºC
Type 4X, IP67
Non incendiaire
ETATS-UNIS: Classe I, II, III, Division 2, Groupe A, B, C, D, E, F, G, T4,
Ta = -40ºC à +70ºC
CANADA: Classe I, Division 2, Groupe A, B, C, D T4, Ta = -40ºC à +70ºC
Classe I, Zone 2 AEx nA IIC T4 Gc Ta = -15ºC à +70ºC
Classe I, Zone 2 Ex nA IIC T4 Gc Ta = -15ºC à +70ºC
Type 4X, IP67
Antidéflagrant « poussières » Classe II, III, Division 1, Groupe E, F et G, T4 Ta = -40ºC à +70ºC
Type 4X, IP67
ATEX
Antidéflagrant
En attente -- demander pour la disponibilité
A sécurité intrinsèque
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga Ta = -40ºC à +70ºC
IP67
Anti-étincelles
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
Ta = -15ºC à +70ºC
IP67
Antidéflagrant « poussières » II 2 D Ex tb IIIC T85ºC … T120ºC Db
Ta = -15ºC à +70ºC
IP67
Antidéflagrant
En attente -- demander pour la disponibilité
A sécurité intrinsèque
Ex ia IIC T4 Ga
Ta = -40ºC à +70ºC
IP67
Anti-étincelles
Ex nA IIC T4 Gc
Ta = -15ºC à +70ºC
IP67
Antidéflagrant « poussières » Ex tb IIIC T85ºC … T120ºC Db
Ta = -15ºC à +70ºC
IP67
Ces appareils sont conformes à la directive 2014/32/UE sur les
instruments de mesure, à la directive 2014/68/UE sur les équipements
sous pression et à la directive ATEX 2014/34/UE.
LES NORMES D'HOMOLOGATION SUIVANTES SONT APPLICABLES:
FM3600:2011, FM3610:2010, FM3611:2004, FM3615:2006, FM3616:2011, FM3810:2005, ANSI/ISA60079-0:2013, ANSI/ISA 60079-1:2009, ANSI/ISA
60079-11:2013, ANSI/ISA 60079-15:2012, ANSI/ISA 60079-26:2011, NEMA 250:2003, ANSI/IEC 60529:2004, C22.2 N° 0.4:2009, C22.2 N° 0.5:2008
C22.2 N° 30:2007 C22.2 N° 94:2001, C22.2 N° 157:2012, C22.2 N° 213:2012 C22.2 N° 1010.1:2009 CAN/CSA 60079-0:2011 CAN/CSA 60079-1:2011
CAN/CSA 60079-11:2011 CAN/CSA 60079-15:2012 C22.2 N° 60529:2005 EN60079-0:2012, EN60079-11:2012 EN60079-15:2010 EN60079-31:2009
EN60529+A1:1991-2000 IEC60079-0:2011 IEC60079-11:2011 IEC60079-15:2010 IEC60079-31:2008
CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION SURE:
1. Le boîtier contient de l'aluminium et est considéré comme présentant un risque potentiel d'inflammation par impact ou frottement. Il faut prendre
soin d'éviter tout impact et tout frottement lors de l'installation et de l'utilisation. 2. Pour maintenir le code de température T4, il faut veiller à ce que la
température du boîtier ne dépasse pas +70°C. 3. Le risque de décharge électrostatique doit être réduit au minimum lors de l'installation en suivant la
consigne donnée dans les instructions. 4. Pour une installation en un lieu où la température ambiante est de +70°C, se référer aux instructions du fabricant
pour obtenir des conseils sur la sélection appropriée des conducteurs. 5. Des dispositions doivent être prises pour assurer une protection contre les
surtensions transitoires à un niveau ne dépassant pas 119 V CC. 6. AVERTISSEMENT – Risque d'explosion. Ne pas débrancher l'équipement en présence
d'une atmosphère inflammable ou combustible. 7. Lorsque l'équipement est utilisé dans des atmosphères poussiéreuses explosives, l'utilisateur final doit
prendre des précautions pour que les effets thermiques de la température de service soient tels que la température de surface du boîtier de l'équipement
et de la sonde ne dépasse pas la température requise pour le lieu d'installation et soit comprise entre T85°C et T120°C.
REMARQUES:
1. Pour les installations antidéflagrantes, la borne de masse S.I. doit être raccordée à une terre à sécurité intrinsèque appropriée en conformité avec le code
électrique canadien (CEC) ou le code électrique national (NEC). Pour les installations à sécurité intrinsèque, la borne de masse S.I. ne nécessite pas de mise
à la terre. 2. Pour l'installation de cet équipement, il convient de suivre les instructions d'installation du fabricant fournies avec la barrière de protection ainsi
que le code CEC ou NEC. La barrière doit être certifiée pour une installation conforme au code du Canada ou au code des Etats-Unis. 3. Un équipement
de commande connecté à des barrières de protection ne doit pas utiliser ou générer plus de 250 V CC ou Vrms. 4. Lorsque le transmetteur est installé
dans des environnements de classe II et III, il convient d'utiliser des joints étanches à la poussière homologués. 5. Pour les raccordements d'alimentation,
utiliser un câble adapté à la température de service. 6. Il convient d'utiliser des barrières homologuées présentant des caractéristiques de sortie linéaires.
7
CODIFICATION DU MODELE
Un appareil complet comprend les éléments suivants:
1. Tête/électronique du transmetteur Jupiter JM4.
2. Sonde Jupiter JM4 (insertion directe ou montage externe).
3.Option: indicateur de niveau magnétique Atlas™ pour utilisation avec le modèle JM4 à montage externe.
Consulter le bulletin FR 46-138.
4.Fourni gratuitement en standard: le DTM Jupiter JM4 (PACTware™) peut être téléchargé depuis le site
www.magnetrol.com.
5. Option: interface Viator USB HART® de MACTek: codification: 070-3004-002.
1. Codification de la tête/l'électronique du transmetteur Jupiter JM4
J M 4
Modèle:
Position:
1
2
3
5
4
5
6
7
8
9
10
X = produit avec exigence particulière du client
1-3
JM4
4
ALIMENTATION
5
Alimentation en boucle de courant 2 fils 24 V CC
5-6
SORTIE/ELECTRONIQUE
11
4-20 mA avec HART®
20
Communication Foundation Fieldbus™
7
- Electronique renforcée pour boucles SIL (disponibilité d'un rapport FMEDA complet)
ACCESSOIRES/MONTAGE
0
Sans afficheur numérique ni clavier
- Intégré
1
Sans afficheur numérique ni clavier
- Déporté de 91 cm 
2
Sans afficheur numérique ni clavier
- Déporté de 3,66 m 
A
Avec afficheur numérique et clavier
- Intégré
B
Avec afficheur numérique et clavier
- Déporté de 91 cm 
Avec afficheur numérique et clavier
- Déporté de 3,66 m 
C

Disponible uniquement en combinaison avec position 8 = 0, 1, A, C.
8
CLASSIFICATION
0
Etanche (IP67)
1
Sécurité intrinsèque cFMus (position 5 = 1); appareil local FISCO cFMus (position 5 = 2)
3
Antidéflagrant cFMus (position 5 = 1); appareil local antidéflagrant et FNICO cFMus (position 5 = 2)
A
Sécurité intrinsèque ATEX/CEI
B
Boîtier antidéflagrant ATEX/CEI (en attente)
C
Anti-étincelles ATEX/CEI
D
Zone Ex poussières ATEX/CEI
9
BOITIER
1
Aluminium moulé
2
Acier inoxydable 316 moulé
10
8
REFERENCE DU MODELE DE BASE
Transmetteur de niveau magnétostrictif Jupiter JM4
ENTREE DE CABLE/OPTION PARE-SOLEIL
0
1/2" NPT-F (2 entrées - 1 avec bouchon)
- Sans pare-soleil
1
M20 x 1,5 (2 entrées - 1 avec bouchon)
- Sans pare-soleil
2
1/2" NPT-F (2 entrées - 1 avec bouchon)
- Pare-soleil en aluminium
3
M20 x 1,5 (2 entrées - 1 avec bouchon)
- Pare-soleil en aluminium
2. Codification de la sonde à montage externe Jupiter JM4
Modèle:
Position:
2 C
1
2
3
0
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
X = produit avec exigence particulière du client
1-3
REFERENCE DU MODELE DE BASE
2CE
Standard
montage au sommet
2CF
Standard
montage au sommet avec décalage
2CH
Standard
montage au fond avec décalage
2CK
Haute température montage au sommet
2CL
Haute température montage au sommet avec décalage
2CM
Haute température montage au fond avec décalage
2CR
Cryogénique
montage au sommet
2CS
Cryogénique
montage au sommet avec décalage
2CT
Cryogénique
montage au fond avec décalage
2CE
4-5
2CK/2CR
2CF/2CL
-40°C ≤ T ≤ +260°C
+260°C < T ≤ +450°C
-196°C ≤ T ≤ +65°C
2CH/2CM
2CS
2CT
EMPLACEMENT DE MONTAGE
00
Montage latéral gauche sur MLI ou en chambre (standard)
01
Montage latéral droit sur MLI ou en chambre
FLOTTEUR
Positions de montage de la sonde sur
indicateurs de niveau magnétique
Atlas™, Vector™ et Gemini™.
FLOTTEUR
Positions de montage de
la sonde sur indicateur de
niveau magnétique Aurora®.
La proximité de la sonde et
du flotteur est essentielle.
Montage
latéral gauche
(standard)
Montage
latéral droit
9
2. Codification de la sonde à montage externe Jupiter JM4
Modèle:
Position:
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
10
0 0
11
12
13
14
15
X = produit avec exigence particulière du client
6
MATERIAUX DE CONSTRUCTION
Protection du capteur: voir les zones ombrées sur les croquis
Sonde en acier inoxydable 316 avec protection du capteur en aluminium
avec revêtement à la poudre 
A
1

Sonde en acier inoxydable 316 avec protection du capteur en acier inoxydable 316
Disponible uniquement en combinaison avec position 3 = F, H, L, M.
7
OPTIONS DE SONDE
N
Aucune
V
Montage de sonde pour résistance aux vibrations
8
CODE MATERIEL POUR MONTAGE EN CHAMBRE
Sans isolation haute température de la chambre
Avec isolation haute température de la chambre
1
MLI avec chambre ANSI de 2"
E
MLI avec chambre ANSI de 2"
2
MLI avec chambre ANSI de 2 1/2"
F
MLI avec chambre ANSI de 2 1/2"
3
MLI avec chambre ANSI de 3"
G
MLI avec chambre ANSI de 3"
4
MLI avec chambre ANSI de 4"
H
MLI avec chambre ANSI de 4"
5
MLI à montage au sommet
J
MLI à montage au sommet
0
Sans (si des fixations existent déjà)
0
Sans (si des fixations existent déjà)
9
NON UTILISE
0
Néant
10
MESURE DE NIVEAU/D'INTERFACE
1
Mesure du niveau total de liquide uniquement
2
Mesure du niveau d'interface uniquement
3
Mesure du niveau total et d'interface
11-12
00
NON UTILISE
Néant
13-15
LONGUEUR DE LA SONDE – spécifier par paliers de 1 cm
Calcul de la longueur de la sonde: -Montage au sommet sans décalage: longueur de la sonde = étendue d'échelle active + 20 cm
-Montage au sommet/fond avec décalage: longueur de la sonde = étendue
d'échelle active + 15 cm
030
30 cm min.
999
999 cm max.
10
2. Codification de la sonde à insertion directe Jupiter JM4
Modèle:
Position:
2 C
1
2
3
4
5
6
N
7
8
9
10
11
12
13
14
15
X = produit avec exigence particulière du client
1-3
REFERENCE DU MODELE DE BASE
2C1
Sonde standard
-40°C ≤ T ≤ +260°C
2C2
Sonde haute température
+260°C < T ≤ +425°C
2C8
Sonde cryogénique
-196°C ≤ T ≤ +65°C
4-5
RACCORDEMENT
Flotteur à monter par l'intérieur du réservoir pour les petits raccordements procédé.
Se reporter au tableau des dimensions pour les chambres et les puits de tranquillisation.
Filetage (mâle)
11
3/4" NPT
22
1" GAZ (G 1")
41
2" NPT
42
2" GAZ (G 2")
Brides ANSI
43
2"
150 lb
ANSI RF
56
3"
900 lb
ANSI RF
44
2"
300 lb
ANSI RF
57
3"
1 500 lb
ANSI RF
45
2"
600 lb
ANSI RF
63
4"
150 lb
ANSI RF
47
2"
900/1 500 lb
ANSI RF
64
4"
300 lb
ANSI RF
53
3"
150 lb
ANSI RF
65
4"
600 lb
ANSI RF
54
3"
300 lb
ANSI RF
66
4"
900 lb
ANSI RF
55
3"
600 lb
ANSI RF
67
4"
1 500 lb
ANSI RF
Brides EN (DIN)
DA
DN 50
PN 16
EN 1092-1 Type A
EE
DN 80
PN 100
EN 1092-1 Type B2
DB
DN 50
PN 25/40 EN 1092-1 Type A
FA
DN 100
PN 16
EN 1092-1 Type A
DD
DN 50
PN 63
EN 1092-1 Type B2
FB
DN 100
PN 25/40 EN 1092-1 Type A
DE
DN 50
PN 100
EN 1092-1 Type B2
FD
DN 100
PN 63
EN 1092-1 Type B2
EA
DN 80
PN 16
EN 1092-1 Type A
FE
DN 100
PN 100
EN 1092-1 Type B2
EB
DN 80
PN 25/40 EN 1092-1 Type A
FF
DN 100
PN 160
EN 1092-1 Type B2
ED
DN 80
PN 63
FG
DN 100
PN 250
EN 1092-1 Type B2
6
EN 1092-1 Type B2
MATERIAUX DE CONSTRUCTION (parties immergées seulement)
A
Acier inoxydable 316
B
Hastelloy® C
C
Monel®
L
Acier inoxydable 316 avec revêtement Téflon®-S sur le tube de la sonde et le flotteur
P
Acier inoxydable 316 avec revêtement PFA sur le tube de la sonde et le flotteur
7
N
8
N
C

NON UTILISE
Néant
CONSIDERATIONS SUR LE MONTAGE
Modèle à insertion directe monté dans un réservoir sans puits de tranquillisation
Modèle à insertion directe monté dans une chambre, une bride ou un puits de tranquillisation 
Se reporter au tableau des dimensions pour les chambres et les puits de tranquillisation.
11
2. Codification de la sonde à insertion directe Jupiter JM4
Modèle:
Position:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
X = produit avec exigence particulière du client
Tableau des dimensions pour les chambres et les puits de tranquillisation
Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître la taille de chambre ou de puits de tranquillisation adaptée à votre
application. Un dégagement adéquat est recommandé pour garantir un fonctionnement approprié.
Diamètre du flotteur
mm
Longueurs de sonde
> 366 cm
Longueurs de sonde ≤ 366 cm
3"
sch. 5/10
3"
sch. 40
4"
sch. 5/10
4"
sch. 40
4"
sch. 80
4"
sch. 160
4"
sch. 10
4"
sch. 40
47
•
•
•
•
•
•
•
•
51
•
•
•
•
•
•
•
57
•
•
•
64
•
•
•
76
9
QUALITE DE CONSTRUCTION
0
Industrielle
K
ASME B31.1
L
ASME B31.3
M ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103
N
Industrielle et NACE MR0175/MR0103
10
MESURE DE NIVEAU/D'INTERFACE
1
Mesure du niveau total de liquide uniquement
2
Mesure du niveau d'interface uniquement
3
Mesure du niveau total et d'interface
11-12
FLOTTEUR(S) MAGNETIQUE(S)
Voir page séparée pour notre offre de flotteurs à insertion directe standard. Si un flotteur énuméré ne répond pas
aux besoins de votre application, consulter l'usine pour une étude personnalisée.
13-15
LONGUEUR DE LA SONDE – spécifier par paliers de 1 cm
030
30 cm min.
999
999 cm max.
Longueur de la
sonde GAZ
Longueur de
la sonde NPT
Fileté
12
Longueur
de la sonde
A bride
FLOTTEURS A INSERTION DIRECTE
Les flotteurs énumérés ci-dessous conviennent pour la plupart des applications. Sélectionner le code de flotteur à
2 caractères approprié et l'insérer dans la codification de la sonde à insertion directe (positions 11 et 12). Consulter
l'usine pour des flotteurs sur mesure ou obtenir des informations sur une application spécifique.
Flotteur à insertion directe pour niveau total (couche de liquide la plus haute)
Densité minimale
du liquide
Acier inoxydable 316/316L
Titane
Hastelloy® C
≥ 0,86
AA
Ø 51 mm
AA
Ø 51 mm
AB
Ø 58 mm
AB
Ø 58 mm
AC
Ø 64 mm
99
contacter l'usine
99
contacter l'usine
BA
Ø 51 mm
BA
Ø 51 mm
BA
Ø 51 mm
BB
Ø 57 mm
BB
Ø 57 mm
BB
Ø 57 mm
99
contacter l'usine
CA
Ø 47 mm
CB
Ø 57 mm
CB
Ø 57 mm
99
contacter l'usine
99
contacter l'usine
99
contacter l'usine
99
contacter l'usine
≥ 0,83
≥ 0,7
≥ 0,68
≥ 0,64
≥ 0,52
< 0,52
Flotteur à insertion directe pour niveau d'interface (couche de liquide inférieure ou intermédiaire) 
Densité minimale
du liquide
supérieur/inférieur
coule si/flotte si
≤ 0,89 / ≥ 1,00
coule si/flotte si
≤ 1,00 / ≥ 1,12

Acier inoxydable 316/316L
Titane
Hastelloy® C
MA
Ø 51 mm
MB
Ø 51 mm
NA
Ø 51 mm
NB
Ø 51 mm
PA
Ø 47 mm
PB
Ø 47 mm
Pour d'autres valeurs de densité, consulter l'usine.
PRESSION/TEMPERATURE DE SERVICE POUR LES FLOTTEURS STANDARD
Temp.
°C
Pressions de service (avec coefficient de sécurité x 1,5)
bar
AA, AB, AC,
BA, NA, NB
BB
CA, PA, PB
MA, MB
Dim « A »
ø
CB
20
30,3
51,7
27,6
23,4
22,1
40
95
120
150
175
200
230
260
290
315
345
370
400
425
30,3
30,3
30,3
30,3
30,2
29,4
28,3
27,3
26,5
25,8
25,3
24,9
24,5
24,3
48,9
38,5
34,1
30,1
26,6
23,5
20,9
18,8
17,2
16,0
15,0
14,1
13,2
12,2
26,1
20,5
18,1
16,1
14,2
12,5
11,2
10,1
9,2
8,5
8,0
7,5
7,0
6,5
23,4
23,4
23,4
23,4
23,4
23,4
23,2
23,1
22,5
21,8
21,2
20,6
20,4
20,2
22,1
22,1
22,1
22,1
22,1
22,1
21,9
21,7
21,1
20,5
19,9
19,4
19,2
19,0
Deux flotteurs pour mesure de niveau total et d'interface
En cas d'utilisation de deux flotteurs pour mesurer les niveaux de liquide
total et d'interface, consulter le tableau pour déterminer le code de flotteur
approprié à insérer dans la codification Jupiter®.
Code
Total
11
AA
12
13
21
22
23
31
AB
AC
AA
AB
AC
BA
Interface
MA
MB
NA
DIMENSIONS PHYSIQUES
Code
Total
Interface
32
BB
NA
41
42
51
52
61
62
BA
BB
CA
CB
CA
CB
Dim « B »
hauteur
Dim « C »
emplacement de l'aimant
(profondeur d'immersion)
Code
flotteur
Dim. A
mm
Dim. B
mm
Dim. C
mm
AA
51
69
47
AB
AC
BA
BB
CA
CB
MA
MB
NA
NB
PA
PB
58
64
51
57
47
57
51
51
51
51
47
47
76
76
71
76
76
109
69
69
71
71
76
76
51
54
50
53
52
76
34
34
36
36
38
38
NB
PA
PB
13
DIMENSIONS en mm
Tête/électronique du transmetteur
86
101
106
96
212
255
45°
130
Vue à 45°
Appareils avec sonde à montage externe
D
A
E
B
C
F
3
3
3
3
2
2
2
2
9
9
9
9
6
6
6
6
3
3
1
1
9
9
6
3in.
0
0
ft.
ft.
ft.
ft.
ft.
ft.
ft.
ft.
9
9
6
6
6
3in.
3in.
3in.
D
C
0
E
0
F
La ligne pointillée représente l'isolation cryogénique.
Modèle de sonde
2CE
2CK, 2CR
2CF, 2CH, 2CL, 2CM
2CS, 2CT
14
Dimensions
A = 417
B = 518
C = 323
D = 203
E = 422
F = 419
Appareils avec sonde à insertion directe
A
Modèle de sonde
2C1
2C2, 2C8
B
C
D
Dimensions
Fileté
A bride
A = 432
B = 483
C = 533
D = 584
15
ASSURANCE QUALITE – ISO 9001:2008
LE CONTROLE DES SYSTEMES DE FABRICATION MAGNETROL® GARANTIT LE NIVEAU DE QUALITE LE PLUS ELEVE DURANT L'ELABORATION DES PRODUITS.
NOTRE SYSTEME D'ASSURANCE DE LA QUALITE REPOND AUX NORMES ISO 9001:2008. MAGNETROL® MET TOUT EN ŒUVRE POUR FOURNIR A SA
CLIENTELE UN MAXIMUM DE SATISFACTION EN MATIERE DE QUALITE DES PRODUITS ET DE SERVICE APRES-VENTE.
GARANTIE PRODUIT
TOUS LES TRANSMETTEURS DE NIVEAU JUPITER® SONT GARANTIS CONTRE TOUT VICE DE MATERIAU OU DE MAIN-D'ŒUVRE PENDANT UN AN A DATER
DE L'EXPEDITION DEPUIS L’USINE DE FABRICATION.
SI, EN CAS DE RETOUR A L'USINE PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE, IL EST CONSTATE QUE L'ORIGINE DE LA RECLAMATION EST COUVERTE PAR LA GARANTIE, MAGNETROL®
INTERNATIONAL S'ENGAGE A REPARER OU A REMPLACER L'APPAREIL, SANS FRAIS, A L'EXCLUSION DES FRAIS DE TRANSPORT.
MAGNETROL® NE PEUT ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DES MAUVAISES UTILISATIONS, DOMMAGES OU FRAIS DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR L'INSTALLATION
OU L'UTILISATION DU MATERIEL. MAGNETROL® DECLINE TOUTE AUTRE RESPONSABILITE EXPLICITE OU IMPLICITE, A L'EXCEPTION DES GARANTIES SPECIALES COUVRANT
CERTAINS PRODUITS MAGNETROL®.
:2008
BULLETIN N°:
FR 46-150.0
ENTREE EN VIGUEUR:
JUIN 2016
REMPLACE:Nouveau
SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique
Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected]
DEUTSCHLAND
Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath
Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected]
INDIA
B-506, Sagar Tech Plaza, Saki Naka Junction, Andheri (E), Mumbai - 400072
Tel. +91 22 2850 7903 • Fax. +91 22 2850 7904 • E-Mail: [email protected]
ITALIA
Via Arese 12, I-20159 Milano
Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected]
RUSSIA
198095 Saint-Petersburg, Marshala Govorova street, house 35A, office 427
Tel. +7 812 320 70 87 • E-Mail: [email protected]
U.A.E.
DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai
Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected]
UNITED
KINGDOM
Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL
Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]
www.magnetrol.com
BENELUX
FRANCE
REPRESENTANT LE PLUS PROCHE