® JUPITER Modèle JM4 TRANSMETTEUR DE NIVEAU MAGNETOSTRICTIF Worldwide Level and Flow SolutionsSM TECHNOLOGIE IMPULSION DE FAIBLE ENERGIE 1 L'électronique intégrée envoie dix fois par seconde, à la vitesse de la lumière, une impulsion électrique de faible énergie sur le fil magnétostrictif. 1 AIMANTS 2 Des aimants présents dans le flotteur concentrent leur énergie vers le fil à l'emplacement précis du niveau de liquide. 4 TORSION 3 L'interaction entre le champ magnétique, l'impulsion électrique et le fil magnétostrictif provoque dans le fil une légère perturbation mécanique qui remonte dans la sonde à la vitesse du son. 3 2 CRISTAUX PIEZOELECTRIQUES 4 L'onde mécanique est reconvertie en énergie électrique par deux cristaux piézoélectriques. L'électronique intégrée interprète les données de temps de parcours et indique la position des aimants du flotteur. APPLICATIONS En tant que modèle à insertion directe: le transmetteur Jupiter peut être monté à l'intérieur d'une bride, dans un puits de tranquillisation, dans une chambre externe ou directement à l'intérieur du réservoir. En tant que modèle à montage externe: le transmetteur Jupiter peut être monté à l'extérieur d'un indicateur de niveau magnétique (MLI). INSERTION DIRECTE JUPITER™ MONTE SUR MLI 2 PUITS DE TRANQUILLISATION MESURE DE 2 NIVEAUX FLOTTEUR SUR MESURE JUPITER™ SUR MLI ATLAS™ A MONTAGE SOMMET JUPITER™ DANS CHAMBRE EXTERNE CARACTERISTIQUES PLUS SUR Grâce à une gamme complète de diagnostics avancés et au suivi du fonctionnement en temps réel, la collecte des données internes du transmetteur est plus rapide et plus facile que jamais. Conçu comme un système instrumenté de sécurité (SIS, Safety Instrumented Systems), Jupiter a été développé avec une architecture adaptée à la sécurité (SSA, Safety Suitable Architecture) ainsi qu'avec des solutions matérielles et logicielles de protection de la mémoire. En outre, grâce à des fonctionnalités telles qu'un historique non volatil, des modules de commande remplaçables sans interruption, une temporisation configurable des alarmes et des écrans et paramètres d'aide contextuels, cet appareil est l'un des transmetteurs les plus faciles à utiliser sur le marché. 2 TETE DE TRANSMETTEUR AMOVIBLE ET PIVOTANTE Une première dans la famille des appareils magnétostrictifs: le modèle Jupiter révolutionne les options d'installation et la flexibilité avec une tête capable de pivoter sur 310°, une fonctionnalité qui améliore considérablement la visibilité de l'afficheur LCD et l'accès à l'interface utilisateur dans les endroits difficiles. En outre, la tête amovible minimise les problèmes d'installation, permet l'interchangeabilité sans compromettre l'étanchéité et autorise la mise en place du transmetteur à distance. PLUS INTELLIGENT Avec la nouvelle sonde intelligente (Smart Probe) du modèle Jupiter, Orion enrichit la technologie magnétostrictive d'une fonctionnalité d'auto-configuration. Lorsque la tête du transmetteur se connecte à une sonde pour la première fois, les paramètres de configuration stockés dans la mémoire de la sonde sont transférés instantanément. En outre, des paramètres essentiels pour l'étalonnage de l'appareil sont également transférés, ce qui évite d'avoir à étalonner manuellement le modèle Jupiter sur site. Cette capacité unique accélère le processus de réglage et simplifie l’installation de têtes de transmetteur de rechange sur des sondes existantes ou de rechange. UNE INTERFACE UTILISATEUR SIMPLE MAIS RICHE Avec le modèle Jupiter, l'utilisateur bénéficie de nouveaux niveaux de confort et de fonctionnalités grâce aux nombreuses informations disponibles via l'afficheur ainsi qu'au menu permettant une navigation aisée. Avec le nouvel afficheur LCD graphique, les formes d'onde sont visibles localement sur l'appareil. Il est aussi possible d'assurer une interface avec le modèle Jupiter via un système numérique de contrôle-commande (SNCC) ou un communicateur portable utilisant des descripteurs de périphériques (DD) ou des langages de description d'appareils électroniques (EDDL) pour la connectivité à distance. Grâce à un gestionnaire de types d'appareils (DTM) entièrement repensé et mis à niveau, les tendances en temps réel et historiques sont facilement accessibles. Avec un ordinateur portable standard, un modem HART et le programme PACTware™ téléchargeable gratuitement, il est possible d'accéder au transmetteur depuis n'importe quel emplacement dans la boucle. Il est également possible de capturer des formes d'onde en direct, des données précieuses lorsque l'on souhaite configurer le transmetteur pour obtenir des performances optimales. 3 OPTIONS ELECTRONIQUE DEPORTEE PARE-SOLEIL Réduit les reflets et le réchauffement par rayonnement du boîtier du transmetteur. Minimise également l'impact du rayonnement solaire direct sur l'afficheur graphique à cristaux liquides. DISQUE DE CENTRAGE Electronique déportée en option, idéale pour les espaces d'installation restreints. KIT ANTIVIBRATIONS Le disque de centrage constitue une aide précieuse lors de l'utilisation du modèle Jupiter en insertion directe, comme dans un puits de tranquillisation ou dans une bride d'instrumentation modulaire. Grâce au centrage de la sonde du transmetteur, les risques de coincement sont limités. Le matériau d'amortissement à base de silicone élimine le contact métal sur métal entre la sonde et la chambre. Augmente la stabilité du signal dans les applications à fortes vibrations en réduisant le bruit mécanique. Les appareils montés dans un puits de tranquillisation ou dans une chambre sont équipés d'un disque de centrage à la base de la sonde pour garantir le libre mouvement du flotteur. 4 SPECIFICATIONS Conception du système Principe de mesure Signal de réponse mécanique basé sur la magnétostriction Entrée Variable mesurée Niveau, déterminé par le temps de parcours Etendue d'échelle De 15 cm à 999 cm Sortie Type Résolution De 4 à 20 mA avec HART: de 3,8 mA à 20,5 mA utilisables (selon NAMUR NE43) Foundation fieldbusTM: H1 (version ITK 6.1.1) Analogique: 0,003 mA Afficheur numérique: 1 mm Résistance de la boucle 591 ohms à 24 V CC et 22 mA Alarme de diagnostic Sélectionnable: 3,6 mA, 22 mA (conforme aux exigences de NAMUR NE 43) ou DERNIERE VALEUR Amortissement Réglable de 0 à 10 s Interface utilisateur Clavier Saisie des données par menu et 4 touches Afficheur Afficheur graphique à cristaux liquides avec courbe d'écho visualisable Communication numérique HART Version 7 – avec communicateur local, Foundation fieldbusTM, DTM (PACTwareTM), AMS, FDT, EDDL Langues du menu Afficheur LCD du transmetteur: anglais, français, allemand, espagnol, russe, portugais DD HART: anglais, français, allemand, espagnol, russe, chinois, portugais Système hôte Foundation fieldbusTM: anglais Alimentation (aux bornes du transmetteur) HART: zones non dangereuses (étanches)/à sécurité intrinsèque/antidéflagrant: de 16 à 36 V CC ; 11 V CC minimum sous certaines conditions FOUNDATION fieldbus™: FISCO de 9 à 17,5 V CC FISCO, FNICO, antidéflagrant, hors zone (étanche): de 9 à 32 V CC Boîtier Matériau IP67/aluminium moulé A413 (cuivre < 0,6 %); en option, acier inoxydable 316 Poids net/brut Aluminium: 2,0 kg Acier inoxydable: 4,50 kg Dimensions hors tout Tête du transmetteur: H 212 mm x L 102 mm x P 192 mm Entrée de câble 1⁄2" NPT-F ou M20 x 1,5 Matériel SIL 2 (Safety Integrity Level) Taux de défaillances non dangereuses (SFF, Safe Failure Fraction) = 93,1 % pour la version simple flotteur, 91,9 % pour la version double flotteur (HART uniquement) Sécurité fonctionnelle selon SIL 2 comme 1oo1 conformément à CEI 61508 (Rapport FMEDA complet disponible sur demande) Performances Linéarité 0,8 mm ou 0,01 % de la longueur de la sonde (retenir la valeur la plus élevée) Précision ±0,01 % de la pleine échelle ou ± 1,3 mm (retenir la valeur la plus élevée) Résolution 0,4 mm Reproductibilité ±0,005 % de la pleine échelle ou 0,4 mm (retenir la valeur la plus élevée) Temps de réponse 1 seconde Durée d'initialisation Moins de 10 secondes Incidence de la température ambiante Environ +0,02 % de la longueur de la sonde/°C Durée d'exécution 15 ms (30 ms PID, bloc de caractérisation du signal) 5 SPECIFICATIONS Foundation fieldbusTM Version ITK 6.1.1 Catégorie d'appareil H1 Link Master (LAS) – marche/arrêt sélectionnable Catégorie de profil H1 31PS, 32L Blocs de fonction (6) EA, (2) transducteur, (1) ressource, (2) arithmétique, (1) sélecteur d'entrée, (1) caractérisation du signal, (2) PID, (1) intégrateur Courant au repos 15 mA Durée d'exécution 15 ms (30 ms PID, bloc de caractérisation du signal) Environnement Plage de température ambiante Transmetteur: De -40°C à +80°C Afficheur: De -20°C à +80°C Température de stockage De -45°C à +85°C Pression de service (insertion directe) Du vide à 207 bar Humidité De 0 à 99 %, sans condensation Compatibilité électromagnétique Conforme aux exigences des normes CE (EN 61326) et NAMUR NE 21 Protection contre les surtensions Conforme à la norme CE EN 61326 (1 000 V) Chocs/Vibrations ANSI/ISA-S71.03 Classe SA1 (chocs); ANSI/ISA-S71.03 Classe VC2 (vibrations) CONDITIONS DE SERVICE Température de service Pression de service Montage externe: De -196°C à +450°C Insertion directe: De -196°C à +425°C Insertion directe: Du vide à 207 bar Zone non dangereuse 1 136 Ω RBoucle 591 Ω Zone de fonctionnement 4-20 mA HART type 360 Ω Mode solaire numérique 00 16,25 V 18,9 V 24 V Valim (tension d'alimentation de la boucle) 6 36 V HOMOLOGATIONS Organisme Méthode de protection Classification de zone Antidéflagrant Classe I, Division 1, Groupe B, C et D, T4 Ta = -40ºC à +70ºC Type 4X, IP67 A sécurité intrinsèque Classe I, II, III, Division 1, Groupe A, B, C, D, E, F, G, T4 Classe I, Zone 0 AEx ia IIC T4 Ga Classe I, Zone 0 Ex ia IIC T4 Ga Ta = -40ºC à +70ºC Type 4X, IP67 Non incendiaire ETATS-UNIS: Classe I, II, III, Division 2, Groupe A, B, C, D, E, F, G, T4, Ta = -40ºC à +70ºC CANADA: Classe I, Division 2, Groupe A, B, C, D T4, Ta = -40ºC à +70ºC Classe I, Zone 2 AEx nA IIC T4 Gc Ta = -15ºC à +70ºC Classe I, Zone 2 Ex nA IIC T4 Gc Ta = -15ºC à +70ºC Type 4X, IP67 Antidéflagrant « poussières » Classe II, III, Division 1, Groupe E, F et G, T4 Ta = -40ºC à +70ºC Type 4X, IP67 ATEX Antidéflagrant En attente -- demander pour la disponibilité A sécurité intrinsèque II 1 G Ex ia IIC T4 Ga Ta = -40ºC à +70ºC IP67 Anti-étincelles II 3 G Ex nA IIC T4 Gc Ta = -15ºC à +70ºC IP67 Antidéflagrant « poussières » II 2 D Ex tb IIIC T85ºC … T120ºC Db Ta = -15ºC à +70ºC IP67 Antidéflagrant En attente -- demander pour la disponibilité A sécurité intrinsèque Ex ia IIC T4 Ga Ta = -40ºC à +70ºC IP67 Anti-étincelles Ex nA IIC T4 Gc Ta = -15ºC à +70ºC IP67 Antidéflagrant « poussières » Ex tb IIIC T85ºC … T120ºC Db Ta = -15ºC à +70ºC IP67 Ces appareils sont conformes à la directive 2014/32/UE sur les instruments de mesure, à la directive 2014/68/UE sur les équipements sous pression et à la directive ATEX 2014/34/UE. LES NORMES D'HOMOLOGATION SUIVANTES SONT APPLICABLES: FM3600:2011, FM3610:2010, FM3611:2004, FM3615:2006, FM3616:2011, FM3810:2005, ANSI/ISA60079-0:2013, ANSI/ISA 60079-1:2009, ANSI/ISA 60079-11:2013, ANSI/ISA 60079-15:2012, ANSI/ISA 60079-26:2011, NEMA 250:2003, ANSI/IEC 60529:2004, C22.2 N° 0.4:2009, C22.2 N° 0.5:2008 C22.2 N° 30:2007 C22.2 N° 94:2001, C22.2 N° 157:2012, C22.2 N° 213:2012 C22.2 N° 1010.1:2009 CAN/CSA 60079-0:2011 CAN/CSA 60079-1:2011 CAN/CSA 60079-11:2011 CAN/CSA 60079-15:2012 C22.2 N° 60529:2005 EN60079-0:2012, EN60079-11:2012 EN60079-15:2010 EN60079-31:2009 EN60529+A1:1991-2000 IEC60079-0:2011 IEC60079-11:2011 IEC60079-15:2010 IEC60079-31:2008 CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION SURE: 1. Le boîtier contient de l'aluminium et est considéré comme présentant un risque potentiel d'inflammation par impact ou frottement. Il faut prendre soin d'éviter tout impact et tout frottement lors de l'installation et de l'utilisation. 2. Pour maintenir le code de température T4, il faut veiller à ce que la température du boîtier ne dépasse pas +70°C. 3. Le risque de décharge électrostatique doit être réduit au minimum lors de l'installation en suivant la consigne donnée dans les instructions. 4. Pour une installation en un lieu où la température ambiante est de +70°C, se référer aux instructions du fabricant pour obtenir des conseils sur la sélection appropriée des conducteurs. 5. Des dispositions doivent être prises pour assurer une protection contre les surtensions transitoires à un niveau ne dépassant pas 119 V CC. 6. AVERTISSEMENT – Risque d'explosion. Ne pas débrancher l'équipement en présence d'une atmosphère inflammable ou combustible. 7. Lorsque l'équipement est utilisé dans des atmosphères poussiéreuses explosives, l'utilisateur final doit prendre des précautions pour que les effets thermiques de la température de service soient tels que la température de surface du boîtier de l'équipement et de la sonde ne dépasse pas la température requise pour le lieu d'installation et soit comprise entre T85°C et T120°C. REMARQUES: 1. Pour les installations antidéflagrantes, la borne de masse S.I. doit être raccordée à une terre à sécurité intrinsèque appropriée en conformité avec le code électrique canadien (CEC) ou le code électrique national (NEC). Pour les installations à sécurité intrinsèque, la borne de masse S.I. ne nécessite pas de mise à la terre. 2. Pour l'installation de cet équipement, il convient de suivre les instructions d'installation du fabricant fournies avec la barrière de protection ainsi que le code CEC ou NEC. La barrière doit être certifiée pour une installation conforme au code du Canada ou au code des Etats-Unis. 3. Un équipement de commande connecté à des barrières de protection ne doit pas utiliser ou générer plus de 250 V CC ou Vrms. 4. Lorsque le transmetteur est installé dans des environnements de classe II et III, il convient d'utiliser des joints étanches à la poussière homologués. 5. Pour les raccordements d'alimentation, utiliser un câble adapté à la température de service. 6. Il convient d'utiliser des barrières homologuées présentant des caractéristiques de sortie linéaires. 7 CODIFICATION DU MODELE Un appareil complet comprend les éléments suivants: 1. Tête/électronique du transmetteur Jupiter JM4. 2. Sonde Jupiter JM4 (insertion directe ou montage externe). 3.Option: indicateur de niveau magnétique Atlas™ pour utilisation avec le modèle JM4 à montage externe. Consulter le bulletin FR 46-138. 4.Fourni gratuitement en standard: le DTM Jupiter JM4 (PACTware™) peut être téléchargé depuis le site www.magnetrol.com. 5. Option: interface Viator USB HART® de MACTek: codification: 070-3004-002. 1. Codification de la tête/l'électronique du transmetteur Jupiter JM4 J M 4 Modèle: Position: 1 2 3 5 4 5 6 7 8 9 10 X = produit avec exigence particulière du client 1-3 JM4 4 ALIMENTATION 5 Alimentation en boucle de courant 2 fils 24 V CC 5-6 SORTIE/ELECTRONIQUE 11 4-20 mA avec HART® 20 Communication Foundation Fieldbus™ 7 - Electronique renforcée pour boucles SIL (disponibilité d'un rapport FMEDA complet) ACCESSOIRES/MONTAGE 0 Sans afficheur numérique ni clavier - Intégré 1 Sans afficheur numérique ni clavier - Déporté de 91 cm 2 Sans afficheur numérique ni clavier - Déporté de 3,66 m A Avec afficheur numérique et clavier - Intégré B Avec afficheur numérique et clavier - Déporté de 91 cm Avec afficheur numérique et clavier - Déporté de 3,66 m C Disponible uniquement en combinaison avec position 8 = 0, 1, A, C. 8 CLASSIFICATION 0 Etanche (IP67) 1 Sécurité intrinsèque cFMus (position 5 = 1); appareil local FISCO cFMus (position 5 = 2) 3 Antidéflagrant cFMus (position 5 = 1); appareil local antidéflagrant et FNICO cFMus (position 5 = 2) A Sécurité intrinsèque ATEX/CEI B Boîtier antidéflagrant ATEX/CEI (en attente) C Anti-étincelles ATEX/CEI D Zone Ex poussières ATEX/CEI 9 BOITIER 1 Aluminium moulé 2 Acier inoxydable 316 moulé 10 8 REFERENCE DU MODELE DE BASE Transmetteur de niveau magnétostrictif Jupiter JM4 ENTREE DE CABLE/OPTION PARE-SOLEIL 0 1/2" NPT-F (2 entrées - 1 avec bouchon) - Sans pare-soleil 1 M20 x 1,5 (2 entrées - 1 avec bouchon) - Sans pare-soleil 2 1/2" NPT-F (2 entrées - 1 avec bouchon) - Pare-soleil en aluminium 3 M20 x 1,5 (2 entrées - 1 avec bouchon) - Pare-soleil en aluminium 2. Codification de la sonde à montage externe Jupiter JM4 Modèle: Position: 2 C 1 2 3 0 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 X = produit avec exigence particulière du client 1-3 REFERENCE DU MODELE DE BASE 2CE Standard montage au sommet 2CF Standard montage au sommet avec décalage 2CH Standard montage au fond avec décalage 2CK Haute température montage au sommet 2CL Haute température montage au sommet avec décalage 2CM Haute température montage au fond avec décalage 2CR Cryogénique montage au sommet 2CS Cryogénique montage au sommet avec décalage 2CT Cryogénique montage au fond avec décalage 2CE 4-5 2CK/2CR 2CF/2CL -40°C ≤ T ≤ +260°C +260°C < T ≤ +450°C -196°C ≤ T ≤ +65°C 2CH/2CM 2CS 2CT EMPLACEMENT DE MONTAGE 00 Montage latéral gauche sur MLI ou en chambre (standard) 01 Montage latéral droit sur MLI ou en chambre FLOTTEUR Positions de montage de la sonde sur indicateurs de niveau magnétique Atlas™, Vector™ et Gemini™. FLOTTEUR Positions de montage de la sonde sur indicateur de niveau magnétique Aurora®. La proximité de la sonde et du flotteur est essentielle. Montage latéral gauche (standard) Montage latéral droit 9 2. Codification de la sonde à montage externe Jupiter JM4 Modèle: Position: 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 10 0 0 11 12 13 14 15 X = produit avec exigence particulière du client 6 MATERIAUX DE CONSTRUCTION Protection du capteur: voir les zones ombrées sur les croquis Sonde en acier inoxydable 316 avec protection du capteur en aluminium avec revêtement à la poudre A 1 Sonde en acier inoxydable 316 avec protection du capteur en acier inoxydable 316 Disponible uniquement en combinaison avec position 3 = F, H, L, M. 7 OPTIONS DE SONDE N Aucune V Montage de sonde pour résistance aux vibrations 8 CODE MATERIEL POUR MONTAGE EN CHAMBRE Sans isolation haute température de la chambre Avec isolation haute température de la chambre 1 MLI avec chambre ANSI de 2" E MLI avec chambre ANSI de 2" 2 MLI avec chambre ANSI de 2 1/2" F MLI avec chambre ANSI de 2 1/2" 3 MLI avec chambre ANSI de 3" G MLI avec chambre ANSI de 3" 4 MLI avec chambre ANSI de 4" H MLI avec chambre ANSI de 4" 5 MLI à montage au sommet J MLI à montage au sommet 0 Sans (si des fixations existent déjà) 0 Sans (si des fixations existent déjà) 9 NON UTILISE 0 Néant 10 MESURE DE NIVEAU/D'INTERFACE 1 Mesure du niveau total de liquide uniquement 2 Mesure du niveau d'interface uniquement 3 Mesure du niveau total et d'interface 11-12 00 NON UTILISE Néant 13-15 LONGUEUR DE LA SONDE – spécifier par paliers de 1 cm Calcul de la longueur de la sonde: -Montage au sommet sans décalage: longueur de la sonde = étendue d'échelle active + 20 cm -Montage au sommet/fond avec décalage: longueur de la sonde = étendue d'échelle active + 15 cm 030 30 cm min. 999 999 cm max. 10 2. Codification de la sonde à insertion directe Jupiter JM4 Modèle: Position: 2 C 1 2 3 4 5 6 N 7 8 9 10 11 12 13 14 15 X = produit avec exigence particulière du client 1-3 REFERENCE DU MODELE DE BASE 2C1 Sonde standard -40°C ≤ T ≤ +260°C 2C2 Sonde haute température +260°C < T ≤ +425°C 2C8 Sonde cryogénique -196°C ≤ T ≤ +65°C 4-5 RACCORDEMENT Flotteur à monter par l'intérieur du réservoir pour les petits raccordements procédé. Se reporter au tableau des dimensions pour les chambres et les puits de tranquillisation. Filetage (mâle) 11 3/4" NPT 22 1" GAZ (G 1") 41 2" NPT 42 2" GAZ (G 2") Brides ANSI 43 2" 150 lb ANSI RF 56 3" 900 lb ANSI RF 44 2" 300 lb ANSI RF 57 3" 1 500 lb ANSI RF 45 2" 600 lb ANSI RF 63 4" 150 lb ANSI RF 47 2" 900/1 500 lb ANSI RF 64 4" 300 lb ANSI RF 53 3" 150 lb ANSI RF 65 4" 600 lb ANSI RF 54 3" 300 lb ANSI RF 66 4" 900 lb ANSI RF 55 3" 600 lb ANSI RF 67 4" 1 500 lb ANSI RF Brides EN (DIN) DA DN 50 PN 16 EN 1092-1 Type A EE DN 80 PN 100 EN 1092-1 Type B2 DB DN 50 PN 25/40 EN 1092-1 Type A FA DN 100 PN 16 EN 1092-1 Type A DD DN 50 PN 63 EN 1092-1 Type B2 FB DN 100 PN 25/40 EN 1092-1 Type A DE DN 50 PN 100 EN 1092-1 Type B2 FD DN 100 PN 63 EN 1092-1 Type B2 EA DN 80 PN 16 EN 1092-1 Type A FE DN 100 PN 100 EN 1092-1 Type B2 EB DN 80 PN 25/40 EN 1092-1 Type A FF DN 100 PN 160 EN 1092-1 Type B2 ED DN 80 PN 63 FG DN 100 PN 250 EN 1092-1 Type B2 6 EN 1092-1 Type B2 MATERIAUX DE CONSTRUCTION (parties immergées seulement) A Acier inoxydable 316 B Hastelloy® C C Monel® L Acier inoxydable 316 avec revêtement Téflon®-S sur le tube de la sonde et le flotteur P Acier inoxydable 316 avec revêtement PFA sur le tube de la sonde et le flotteur 7 N 8 N C NON UTILISE Néant CONSIDERATIONS SUR LE MONTAGE Modèle à insertion directe monté dans un réservoir sans puits de tranquillisation Modèle à insertion directe monté dans une chambre, une bride ou un puits de tranquillisation Se reporter au tableau des dimensions pour les chambres et les puits de tranquillisation. 11 2. Codification de la sonde à insertion directe Jupiter JM4 Modèle: Position: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 X = produit avec exigence particulière du client Tableau des dimensions pour les chambres et les puits de tranquillisation Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître la taille de chambre ou de puits de tranquillisation adaptée à votre application. Un dégagement adéquat est recommandé pour garantir un fonctionnement approprié. Diamètre du flotteur mm Longueurs de sonde > 366 cm Longueurs de sonde ≤ 366 cm 3" sch. 5/10 3" sch. 40 4" sch. 5/10 4" sch. 40 4" sch. 80 4" sch. 160 4" sch. 10 4" sch. 40 47 • • • • • • • • 51 • • • • • • • 57 • • • 64 • • • 76 9 QUALITE DE CONSTRUCTION 0 Industrielle K ASME B31.1 L ASME B31.3 M ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103 N Industrielle et NACE MR0175/MR0103 10 MESURE DE NIVEAU/D'INTERFACE 1 Mesure du niveau total de liquide uniquement 2 Mesure du niveau d'interface uniquement 3 Mesure du niveau total et d'interface 11-12 FLOTTEUR(S) MAGNETIQUE(S) Voir page séparée pour notre offre de flotteurs à insertion directe standard. Si un flotteur énuméré ne répond pas aux besoins de votre application, consulter l'usine pour une étude personnalisée. 13-15 LONGUEUR DE LA SONDE – spécifier par paliers de 1 cm 030 30 cm min. 999 999 cm max. Longueur de la sonde GAZ Longueur de la sonde NPT Fileté 12 Longueur de la sonde A bride FLOTTEURS A INSERTION DIRECTE Les flotteurs énumérés ci-dessous conviennent pour la plupart des applications. Sélectionner le code de flotteur à 2 caractères approprié et l'insérer dans la codification de la sonde à insertion directe (positions 11 et 12). Consulter l'usine pour des flotteurs sur mesure ou obtenir des informations sur une application spécifique. Flotteur à insertion directe pour niveau total (couche de liquide la plus haute) Densité minimale du liquide Acier inoxydable 316/316L Titane Hastelloy® C ≥ 0,86 AA Ø 51 mm AA Ø 51 mm AB Ø 58 mm AB Ø 58 mm AC Ø 64 mm 99 contacter l'usine 99 contacter l'usine BA Ø 51 mm BA Ø 51 mm BA Ø 51 mm BB Ø 57 mm BB Ø 57 mm BB Ø 57 mm 99 contacter l'usine CA Ø 47 mm CB Ø 57 mm CB Ø 57 mm 99 contacter l'usine 99 contacter l'usine 99 contacter l'usine 99 contacter l'usine ≥ 0,83 ≥ 0,7 ≥ 0,68 ≥ 0,64 ≥ 0,52 < 0,52 Flotteur à insertion directe pour niveau d'interface (couche de liquide inférieure ou intermédiaire) Densité minimale du liquide supérieur/inférieur coule si/flotte si ≤ 0,89 / ≥ 1,00 coule si/flotte si ≤ 1,00 / ≥ 1,12 Acier inoxydable 316/316L Titane Hastelloy® C MA Ø 51 mm MB Ø 51 mm NA Ø 51 mm NB Ø 51 mm PA Ø 47 mm PB Ø 47 mm Pour d'autres valeurs de densité, consulter l'usine. PRESSION/TEMPERATURE DE SERVICE POUR LES FLOTTEURS STANDARD Temp. °C Pressions de service (avec coefficient de sécurité x 1,5) bar AA, AB, AC, BA, NA, NB BB CA, PA, PB MA, MB Dim « A » ø CB 20 30,3 51,7 27,6 23,4 22,1 40 95 120 150 175 200 230 260 290 315 345 370 400 425 30,3 30,3 30,3 30,3 30,2 29,4 28,3 27,3 26,5 25,8 25,3 24,9 24,5 24,3 48,9 38,5 34,1 30,1 26,6 23,5 20,9 18,8 17,2 16,0 15,0 14,1 13,2 12,2 26,1 20,5 18,1 16,1 14,2 12,5 11,2 10,1 9,2 8,5 8,0 7,5 7,0 6,5 23,4 23,4 23,4 23,4 23,4 23,4 23,2 23,1 22,5 21,8 21,2 20,6 20,4 20,2 22,1 22,1 22,1 22,1 22,1 22,1 21,9 21,7 21,1 20,5 19,9 19,4 19,2 19,0 Deux flotteurs pour mesure de niveau total et d'interface En cas d'utilisation de deux flotteurs pour mesurer les niveaux de liquide total et d'interface, consulter le tableau pour déterminer le code de flotteur approprié à insérer dans la codification Jupiter®. Code Total 11 AA 12 13 21 22 23 31 AB AC AA AB AC BA Interface MA MB NA DIMENSIONS PHYSIQUES Code Total Interface 32 BB NA 41 42 51 52 61 62 BA BB CA CB CA CB Dim « B » hauteur Dim « C » emplacement de l'aimant (profondeur d'immersion) Code flotteur Dim. A mm Dim. B mm Dim. C mm AA 51 69 47 AB AC BA BB CA CB MA MB NA NB PA PB 58 64 51 57 47 57 51 51 51 51 47 47 76 76 71 76 76 109 69 69 71 71 76 76 51 54 50 53 52 76 34 34 36 36 38 38 NB PA PB 13 DIMENSIONS en mm Tête/électronique du transmetteur 86 101 106 96 212 255 45° 130 Vue à 45° Appareils avec sonde à montage externe D A E B C F 3 3 3 3 2 2 2 2 9 9 9 9 6 6 6 6 3 3 1 1 9 9 6 3in. 0 0 ft. ft. ft. ft. ft. ft. ft. ft. 9 9 6 6 6 3in. 3in. 3in. D C 0 E 0 F La ligne pointillée représente l'isolation cryogénique. Modèle de sonde 2CE 2CK, 2CR 2CF, 2CH, 2CL, 2CM 2CS, 2CT 14 Dimensions A = 417 B = 518 C = 323 D = 203 E = 422 F = 419 Appareils avec sonde à insertion directe A Modèle de sonde 2C1 2C2, 2C8 B C D Dimensions Fileté A bride A = 432 B = 483 C = 533 D = 584 15 ASSURANCE QUALITE – ISO 9001:2008 LE CONTROLE DES SYSTEMES DE FABRICATION MAGNETROL® GARANTIT LE NIVEAU DE QUALITE LE PLUS ELEVE DURANT L'ELABORATION DES PRODUITS. NOTRE SYSTEME D'ASSURANCE DE LA QUALITE REPOND AUX NORMES ISO 9001:2008. MAGNETROL® MET TOUT EN ŒUVRE POUR FOURNIR A SA CLIENTELE UN MAXIMUM DE SATISFACTION EN MATIERE DE QUALITE DES PRODUITS ET DE SERVICE APRES-VENTE. GARANTIE PRODUIT TOUS LES TRANSMETTEURS DE NIVEAU JUPITER® SONT GARANTIS CONTRE TOUT VICE DE MATERIAU OU DE MAIN-D'ŒUVRE PENDANT UN AN A DATER DE L'EXPEDITION DEPUIS L’USINE DE FABRICATION. SI, EN CAS DE RETOUR A L'USINE PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE, IL EST CONSTATE QUE L'ORIGINE DE LA RECLAMATION EST COUVERTE PAR LA GARANTIE, MAGNETROL® INTERNATIONAL S'ENGAGE A REPARER OU A REMPLACER L'APPAREIL, SANS FRAIS, A L'EXCLUSION DES FRAIS DE TRANSPORT. MAGNETROL® NE PEUT ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DES MAUVAISES UTILISATIONS, DOMMAGES OU FRAIS DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU MATERIEL. MAGNETROL® DECLINE TOUTE AUTRE RESPONSABILITE EXPLICITE OU IMPLICITE, A L'EXCEPTION DES GARANTIES SPECIALES COUVRANT CERTAINS PRODUITS MAGNETROL®. :2008 BULLETIN N°: FR 46-150.0 ENTREE EN VIGUEUR: JUIN 2016 REMPLACE:Nouveau SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected] DEUTSCHLAND Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected] INDIA B-506, Sagar Tech Plaza, Saki Naka Junction, Andheri (E), Mumbai - 400072 Tel. +91 22 2850 7903 • Fax. +91 22 2850 7904 • E-Mail: [email protected] ITALIA Via Arese 12, I-20159 Milano Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected] RUSSIA 198095 Saint-Petersburg, Marshala Govorova street, house 35A, office 427 Tel. +7 812 320 70 87 • E-Mail: [email protected] U.A.E. DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected] UNITED KINGDOM Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected] www.magnetrol.com BENELUX FRANCE REPRESENTANT LE PLUS PROCHE