MB107 - 11055718 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions FS 90 Mechanischer Fliehkraftschalter Mechanical Centrifugal Switch Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Hinweise .................................................................................................................................................... 1 2 Sicherheitshinweise ...................................................................................................................................................... 3 3 Vorbereitung 4 3.1 Lieferumfang 3.2 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ........................................................ 6 3.3 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ........................................................ 6 Montage ......................................................................................................................................................... 5 ................................................................................................................................................................................. 7 4.1 Schritt 1 .................................................................................................................................................................... 7 4.2 Schritt 2 .................................................................................................................................................................... 7 4.3 Schritt 3 .................................................................................................................................................................... 8 4.4 Schritt 4 .................................................................................................................................................................... 8 4.5 Max. zulässige Anbaufehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35 ................................................................................ 9 4.6 Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) 4.7 Schritt 5 ..................................................................................................................................................................11 4.8 Schritt 6 ..................................................................................................................................................................11 4.9 Anbauhinweis Abmessung 6 Elektrischer Anschluss 7 ...................................................................................................................................................................... 13 Klemmenbelegung Demontage ................... 10 .................................................................................................................................................... 12 5 6.1 ...................................................................................................................................................................... 5 ........................................................................................................................................... 13 .......................................................................................................................................... 13 ....................................................................................................................................................................... 14 7.1 Schritt 1 ................................................................................................................................................................. 14 7.2 Schritt 2 ................................................................................................................................................................. 14 7.3 Schritt 3 ................................................................................................................................................................. 15 7.4 Schritt 4 ................................................................................................................................................................. 15 7.5 Schritt 5 ................................................................................................................................................................. 15 8 Zubehör 9 Technische Daten .............................................................................................................................................................................. 16 .........................................................................................................................................................17 9.1 Technische Daten - elektrisch......................................................................................................................17 9.2 Technische Daten - mechanisch.................................................................................................................17 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) MB107 - 11055718 Table of contents Table of contents 1 General notes 2 Security indications 3 Preparation 4 .................................................................................................................................................................... 2 ...................................................................................................................................................... 4 .......................................................................................................................................................................... 5 3.1 Scope of delivery 3.2 Required for mounting (not included in scope of delivery) 3.3 Required tools (not included in scope of delivery) Mounting ........................................................... 6 ............................................................................ 6 ............................................................................................................................................................................... 7 4.1 Step 1 ........................................................................................................................................................................ 7 4.2 Step 2 ........................................................................................................................................................................ 7 4.3 Step 3 ........................................................................................................................................................................ 8 4.4 Step 4 ........................................................................................................................................................................ 8 4.5 Max. permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used 4.6 Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) 4.7 Step 5 ......................................................................................................................................................................11 4.8 Step 6 ......................................................................................................................................................................11 4.9 Mounting instruction 5 Dimension 6 Electrical connection 6.1 7 ................................................................................................................................................ 5 ........................................................................... 9 ............................................ 10 ....................................................................................................................................... 12 ......................................................................................................................................................................... 13 ................................................................................................................................................. 13 Terminal assignment ...................................................................................................................................... 13 Dismounting .................................................................................................................................................................... 14 7.1 Step 1 ..................................................................................................................................................................... 14 7.2 Step 2 ..................................................................................................................................................................... 14 7.3 Step 3 ..................................................................................................................................................................... 15 7.4 Step 4 ..................................................................................................................................................................... 15 7.5 Step 5 ..................................................................................................................................................................... 15 8 Accessories ..................................................................................................................................................................... 16 9 Technical data ................................................................................................................................................................ 18 9.1 Technical data - electrical ratings.............................................................................................................. 18 9.2 Technical data - mechanical design......................................................................................................... 18 MB107 - 11055718 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) 1 Allgemeine Hinweise 1 Allgemeine Hinweise 1.1Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren i Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung 1.2Der mechanische Fliehkraftschalter FS 90 ist ein mechanisches wirkendes Schaltgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Personal gehandhabt werden darf. 1.3 Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind. 1.4 Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C. 1.5 Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -30 °C bis +130 °C, am Gehäuse gemessen. 1.6 EU-Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien. 1.7 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie (ZVEI). 1.8 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden. Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. 1.9Bei Rückfragen bzw. Nachlieferungen sind die auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Daten, insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt anzugeben. 1.10 i 1 Alle Bestandteile des Fliehkraftschalters sind nach länderspezifischen Vorschriften zu entsorgen. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels führt zu Gewährleistungsverlust. Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) MB107 - 11055718 General notes 1 General notes 1.1 Symbol guide: 1 Danger Warnings of possible danger i General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling 1.2The mechanical centrifugal switch FS 90 is a mechanically operated switching device which must be handled with care by skilled personnel only. 1.3 The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication. 1.4 The storage temperature range of the device is between -15 °C and +70 °C. 1.5 The operating temperature range of the device is between -30 °C and +130 °C, measured at the housing. 1.6 EU Declaration of Conformity meeting to the European Directives. 1.7 We grant a 2-year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI (Central Association of the German Electrical Industry). 1.8 Maintenance work is not necessary. Repair work must be carried out by the manufacturer. Alterations of the device are not permitted. 1.9 In the event of queries or subsequent deliveries, the data on the device type label must be quoted, especially the type designation and the serial number. 1.10 Centrifugal switch components are to be disposed of according to the regulations prevailing in the respective country. i Warning! Damaging the seal MB107 - 11055718 on the device invalidates warranty. Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) 2 2Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise 2.1 Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. 2.2 Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen. • Die Beweglichkeit des Fliehkraftschalters niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise beachten. • Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten. 2.3 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung des Fliehkraftschalters führen. • Niemals Gewalt anwenden. Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen. • Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen. 2.4 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Fliehkraftschalter zur Beschädigung führen. • Während aller Arbeiten am geöffneten Klemmenkasten auf absolute Sauberkeit achten. • Bei der Demontage niemals Öl oder Fett in das Innere des Fliehkraftschalters gelangen lassen. 2.5 Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten Klebende Flüssigkeiten können die Lager beschädigen. Die Demontage eines mit der Achse verklebten Fliehkraftschalters kann zu dessen Zerstörung führen. 2.6 Explosionsgefahr Den Fliehkraftschalter nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw. leicht entzündlichen Materialien verwenden. Durch eventuelle Funkenbildung können diese leicht Feuer fangen und/ oder explodieren. 3 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) MB107 - 11055718 Security indications 2 Security indications 2.1 Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • 2 Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. 2.2 Risk of destruction due to mechanical overload Rigid mounting may give rise to constraining forces. • Never restrict the freedom of movement of the centrifugal switch. The installation instructions must be followed. • It is essential that the specified clearances and/or angles are observed. 2.3 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks, e. g. due to hammer impacts, can lead to the destruction of the centrifugal switch. • Never use force. Assembly is simple when correct procedure is followed. • Use suitable puller for disassembly. 2.4 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the centrifugal switch can cause damage. • Absolute cleanliness must be maintained when carrying out any work on the open terminal box. • When dismantling, never allow lubricants to penetrate the centrifugal switch. 2.5 Risk of destruction due to adhesive fluids Adhesive fluids can damage the bearings. Dismounting a centrifugal switch, secured to a shaft by adhesive may lead to the destruction of the unit. 2.6 Explosion risk Do not use the centrifugal switch in areas with explosive and/or highly inflammable materials. They may explode and/or catch fire by possible spark formation. MB107 - 11055718 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) 4 3Vorbereitung / Preparation 3 Vorbereitung 3 Preparation 3.1 Lieferumfang 3.1 Scope of delivery 4 5 2 3 1 6 7 1 Gehäuse 1 Housing 2 EURO-Flansch 2 EURO flange 3 Vollwelle mit Passfeder 3 Solid shaft with key 4 Klemmenkastendeckel 4 Terminal box cover 5 Kombi-Torx-Schraube M4x32 5 Screw with torx and slotted drive M4x32 6 Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 4.8 und 6.1. 6 Connecting terminal, see section 4.8 and 6.1. 7 Druckschraube M16x1,5 für Kabel ø6-8 mm 7 Pressure screw M16x1,5 for cable ø6-8 mm 5 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) MB107 - 11055718 Vorbereitung / Preparation 3.2 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) 3.2 9 3 Required for mounting (not included in scope of delivery) 8 11 10 12x 8 Federscheiben-Kupplung K 35, als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 4.5. 8 Spring disk coupling K 35, available as accessory, see section 4.5. 9 Anbauvorrichtung (kundenspezifisch) 9 Installation fitting (customized) 10 Befestigungsschraube ISO 4017 (A2), M6x16 10 Fixing screw ISO 4017 (A2), M6x16 11 Anschlusskabel 11 Connecting cable 3.3 12 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) 3.3 Required tools (not included in scope of delivery) 2,5 mm 2.5 mm 10 und 16 mm 10 and 16 mm TX 20 TX 20 Werkzeugset als Zubehör erhältlich, Bestellnummer: 11068265 MB107 - 11055718 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) 12 Tool kit available as accessory, order number: 11068265 6 4Montage / Mounting 4 Montage 4 Mounting 4.1 Schritt 1 4.1 Step 1 4.2 Step 2 8 * 2.5 mm 4.2 Schritt 2 10 mm 10 * 9 * *Siehe Seite 6 See page 6 Motorwelle einfetten! 7 Lubricate motor shaft! Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) MB107 - 11055718 Montage / Mounting 4.3 Schritt 3 4.3 4 Step 3 10 mm 10 * 4.4 Schritt 4 4.4 Step 4 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque Mt = 2-3 Nm 2.5 mm 8 * *Siehe Seite 6 See page 6 MB107 - 11055718 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) 8 4Montage / Mounting 4.5 Max. zulässige Anbaufehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35 4.5 Max. permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used Fliehkraftschalter mit Vollwelle sollten unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35 (Zubehör) angetrieben werden, die sich ohne axialen Druck auf die Welle schieben lässt. Centrifugal switches with a solid shaft should be driven through the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling (accessory), that can be pushed onto the shaft without axial loading. ±0.2 (±0.05*) Fmax = 10N Zulässiger Parallelversatz Admissible parallel misalignment ±1° ±0.7 (±0.3*) Zulässiger Winkelfehler Admissible angular error Zulässige Axialbewegung Admissible axial movement * Für Version mit isolierender Kunststoffnabe For insulated hub version Der Anbau an den Antrieb muss mit möglichst geringem Winkelfehler und Parallelversatz erfolgen. The centrifugal switch must be mounted on the drive with the least possible angular error and parallel misalignment. Das harte Aufschlagen von Kupplungsteilen auf die Welle ist wegen der Gefahr von Kugellagerbeschädigungen nicht zulässig. Coupling components must not be driven onto the shaft with improper force (e. g. hammer impacts), because of the risk of damaging the ball bearings. All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) 9 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) MB107 - 11055718 4 Montage / Mounting 4.6 Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) 4.6 Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung führt zur Beschädigung des Fliehkraftschalters. Incorrect mounting of the jaw-type coupling can damage the centrifugal switch. Mit einem Tiefenmessschieber die korrekten Abstände (L, L1), siehe unten, ermitteln und einhalten. Use a depth gauge to find and observe the correct distances (L, L1), see below. L + L1 L L1 1-2 mm Eine Blockung der beiden Kupplungshälften (Klauen liegen Stirn auf Stirn) ist zu vermeiden. Es darf kein direkter Axialschlag auf die Fliehkraftschalterwelle erfolgen. MB107 - 11055718 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) Avoid blocking of both coupling halves (claws pressed together). The centrifugal switch shaft must not subjected to direct axial shock. 10 4Montage / Mounting 4.7 Schritt 5 4.7 Step 5 5 * TX 20 4 * 7 * 16 mm 4.8 Schritt 6 4.8 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque Mt = 2-3 Nm *Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 11 * ø6-8 mm 6 * Ansicht X siehe Abschnitt 6.1. View X see section 6.1. Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabeldurchmesser zu verwenden. 11 Step 6 To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used. Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) MB107 - 11055718 Montage / Mounting 4.9 i Anbauhinweis Wir empfehlen, den Fliehkraftschalter so zu montieren, dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist. MB107 - 11055718 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) 4.9 i 4 Mounting instruction It is recommended to mount the centrifugal switch with cable connection facing downward and being not exposed to water. 12 5-6 Abmessung - Elektrischer Anschluss / Dimension - Electrical connection 5 Abmessung 5 Dimension (75050) (75050) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) 6 Elektrischer Anschluss 6 Electrical connection 6.1 Klemmenbelegung 6.1 Terminal assignment Ansicht X Anschlussklemmen siehe Abschnitt 4.8. View X Connecting terminal see section 4.8. Ausgangsschaltleistung Output switching capacity ≤6 A / 230 VAC ≤1 A / 125 VDC 13 Schließer Make contact Öffner Break contact Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) MB107 - 11055718 Demontage / Dismounting 7 Demontage 7 Dismounting 7.1 Schritt 1 7.1 Step 1 7 5 * TX 20 4 * 7 * 6 * 16 mm 11 * 7.2 Schritt 2 7.2 Step 2 *Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB107 - 11055718 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) 14 7Demontage / Dismounting 7.3 Schritt 3 7.3 Step 3 10 mm 8 * 10 * 2.5 mm 7.4 Schritt 4 7.4 Step 4 7.5 Schritt 5 7.5 Step 5 8 * *Siehe Seite 6 See page 6 15 2.5 mm Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) MB107 - 11055718 Zubehör / Accessories 8 8 Zubehör Accessories • Federscheiben-Kupplung K 35 8 * • Spring disk coupling K 35 • Werkzeugset, Bestellnummer: 11068265 12 * • Tool kit, order number: 11068265 *Siehe Abschnitt 3 MB107 - 11055718 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) 8 8 * 12 * *See section 3 16 4Montage / 9 TechnischeMounting Daten 9 Technische Daten 9.1 Technische Daten - elektrisch 9.2 • Schaltgenauigkeit: ±4 % (Δn = 2 [U/min]/s) ≤ +20 % (Δn = 1500 [U/min]/s) • Schaltdifferenz Rechts-/Linkslauf: ≤3 % • Schalthysterese: ≈40 % der Schaltdrehzahl • Schaltausgänge: 1 Ausgang, drehzahlgesteuert • Ausgangsschaltleistung: ≤6 A / 230 VAC ≤1 A / 125 VDC • Minimaler Schaltstrom: 50 mA • Störfestigkeit: EN 61000-6-2:2005 • Störaussendung: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Zulassung: CE Technische Daten - mechanisch • Baugröße (Flansch): ø87 mm • Wellenart: ø11 mm Vollwelle • Flansch: EURO-Flansch B10 • Schutzart DIN EN 60529: IP55 • Drehzahl (n): ≤1,25 · ns • Schaltdrehzahlbereich (ns): 850...4500 U/min (Δn = 2 [U/min]/s) • Betriebsdrehmoment: ≤2 Ncm • Trägheitsmoment Rotor: 0,35 kgcm² • Zulässige Wellenbelastung: ≤150 N axial ≤250 N radial • Werkstoffe: Gehäuse: Aluminium-Druckguss Welle: Edelstahl • Betriebstemperatur: -30...+130 °C • Masse ca.: 900 g • Anschluss: Klemmenkasten Prüfbedingungen für Schaltdrehzahl a) Drehzahl-Anstieg Δn = b) Δn =1500 [U/min]/s Drehzahl-Anstieg 2 [U/min]/s n ns´ ns b) a) t 17 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) MB107 - 11055718 Technical data 9 Technical data 9.1 Technical data - electrical ratings 9.2 • Switching accuracy: ±4 % (Δn = 2 rpm/s) ≤ +20 % (Δn = 1500 rpm/s) • Switching deviation cw-ccw rotation: ≤3 % • Switching hysteresis: ≈40 % of switching speed • Switching outputs: 1 output, speed control • Output switching capacity: ≤6 A / 230 VAC ≤1 A / 125 VDC • Minimum switching current: 50 mA • Interference immunity: EN 61000-6-2:2005 • Emitted interference: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Approval: CE 9 Technical data - mechanical design • Size (flange): ø87 mm • Shaft type: ø11 mm solid shaft • Flange: EURO flange B10 • Protection DIN EN 60529: IP55 • Speed (n): ≤1.25 · ns • Range of switching speed (ns): 850...4500 rpm (Δn = 2 rpm/s) • Operating torque: ≤2 Ncm • Rotor moment of inertia: 0.35 kgcm² • Shaft loading: ≤150 N axial ≤250 N radial • Materials: Housing: aluminium die-cast Shaft: stainless steel • Operating temperature: -30...+130 °C • Weight approx.: 900 g • Connection: Terminal box Test conditions for switching speed a) Speed rise Δn = 2 rpm/s b) Speed rise Δn = 1500 rpm/s n ns´ ns b) a) t MB107 - 11055718 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) 18 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) MB107 - 11055718 MB107 - 11055718 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1) Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. Technische Änderungen vorbehalten. Original language of this instruction is German. Technical modifications reserved. Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 [email protected] · www.baumer.com/motion Version: 75050 Baumer_FS90_II_DE-EN (16A1 - 05.04.2016) MB107 - 11055718