EUPEC TTW3C145N16

Technische Information / Technical Information
Netz-Thyristor-Modul
Phase Control Thyristor Module
TT W3C 145 N 16 (ISOPACK)
N
W3
Elektrische Eigenschaften / Electrical properties
Höchstzulässige Werte / Maximum rated values
Periodische Vorwärts- und Rückwärts-Spitzensperrspannung Tvj = - 40°C...Tvj max
repetitive peak forward off-state and reverse voltages
VDRM, VRRM
1600
V
Vorwärts-Stoßspitzensperrspannung
non-repetitive peak forward off-state voltage
Tvj = - 40°C...Tvj max
VDSM
1600
V
Rückwärts-Stoßspitzensperrspannung
non-repetitive peak reverse voltage
Tvj = + 25°C...Tvj max
VRSM
1700
V
ITRMSM
120
A
IRMS
145
170
40
59
108
131
A
A
A
A
A
A
ITSM
1250
1050
A
A
I²t
7800
5500
A²s
A²s
120
A/µs
1000
V/µs
1,87
V
0,95
V
Durchlaßstrom-Grenzeffektivwert (pro Element)
RMS on-state current (per chip)
Effektivstrom (pro Phase)
RMS current (per arm)
TC = 85°C
TC = 75°C
TA = 45°C, KM 11
TA = 45°C, KM 33
TA = 35°C, KM 14 (V L = 45l/s)
TA = 35°C, KM 33 (V L = 90l/s)
Stoßstrom-Grenzwert
surge current
Tvj = 25°C, t p = 10ms
Grenzlastintegral
I²t-value
Tvj = 25°C, t p = 10ms
Kritische Stromsteilheit
critical rate of rise of on-state current
DIN IEC 747-6
Kritische Spannungssteilheit
critical rate of rise of off-state voltage
Tvj = Tvj max, vD = 0,67 V DRM
Tvj = Tvj max, tp = 10ms
Tvj = Tvj max, tp = 10ms
(di/dt)cr
f = 50Hz, iGM = 0,6A, di G/dt = 0,6A/µs
(dv/dt)cr
8. Kennbuchstabe / 8th letter F
Charakteristische Werte / Characteristic values
Durchlaßspannung
on-state voltage
Tvj = Tvj max, iT = 200A
vT
Schleusenspannung
threshold voltage
Tvj = Tvj max
V(T0)
Ersatzwiderstand
slope resistance
Tvj =Tvj max
rT
Zündstrom
gate trigger current
Tvj = 25°C, vD = 6V
IGT
Zündspannung
gate trigger voltage
Tvj = 25°C, vD = 6V
Nicht zündender Steuerstrom
gate non-trigger current
Tvj = Tvj max, vD = 6V
Nicht zündende Steuerspannung
gate non-trigger voltage
max.
3,2
mΩ
max.
150
mA
VGT
max.
2,5
V
IGD
max.
max.
5,0
2,5
mA
mA
Tvj = Tvj max, vD = 0,5 V DRM
VGD
max.
0,2
V
Haltestrom
holding current
Tvj = 25°C, vD = 6V, R A = 5Ω
IH
max.
200
mA
Einraststrom
latching current
Tvj = 25°C, vD = 6V, R GK ≥ 20Ω
IL
max.
600
mA
Vorwärts- und Rückwärts-Sperrstrom
forward off-state and reverse currents
Tvj = Tvj max
iD, iR
max.
10
mA
Zündverzug
gate controlled delay time
DIN IEC 747-6
tgd
max.
1,2
µs
BIP PPE 4
rev.2
Tvj = Tvj max, vD = 0,5 V DRM
iGM = 0,6A, di G/dt = 0,6A/µs, t g = 10µs
vD = VDRM, vR = VRRM
Tvj = 25°C, iGM = 0,6A, di G/dt = 0,6A/µs
25. Okt 05
A 12/05
Seite/page 1(9)
Technische Information / Technical Information
Netz-Thyristor-Modul
Phase Control Thyristor Module
TT W3C 145 N 16 (ISOPACK)
N
W3
Elektrische Eigenschaften / Electrical properties
Charakteristische Werte / Characteristic values
Freiwerdezeit
circuit commutated turn-off time
Tvj = Tvj max, iTM = 50A
tq
vRM = 100V, V DM = 0,67 V DRM
dVD/dt = 20V/µs, -di T/dt = 10A/µs
typ.
7. Kennbuchstabe / 7th letter O
Isolations-Prüfspannung
insulation test voltage
RMS, f = 50Hz, t = 1min
VISOL
RMS, f = 50Hz, t = 1sec
190
µs
3,0
3,6
kV
kV
Thermische Eigenschaften / Thermal properties
pro Modul / per module, Θ = 180°sin
Innerer Wärmewiderstand
thermal resistance, junction to case
RthJC
max.
max.
max.
max.
0,070
0,420
0,065
0,390
°C/W
°C/W
°C/W
°C/W
RthCK
max. 0,033
max. 0,200
°C/W
°C/W
pro Element / per chip, Θ = 180°sin
pro Modul / per module, DC
pro Element / per chip, DC
Übergangs-Wärmewiderstand
thermal resistance, case to heatsink
pro Modul / per module
pro Element / per chip
Höchstzulässige Sperrschichttemperatur
max. junction temperature
Tvj max
Betriebstemperatur
operating temperature
Lagertemperatur
storage temperature
125
°C
Tc op
- 40...+125
°C
Tstg
- 40...+130
°C
Mechanische Eigenschaften / Mechanical properties
Gehäuse, siehe Anlage
case, see appendix
Seite 3
page 3
Si-Elemente mit Lötkontakt, glaspassiviert
Si-pellets with soldered contact, glass-passivated
Al2O3
Innere Isolation
internal insulation
Anzugsdrehmoment für mechanische Befestigung
mounting torque
Toleranz / tolerance ±15%
M1
6
Nm
Anzugsdrehmoment für elektrische Anschlüsse
terminal connection torque
Toleranz / tolerance +5% / -10%
M2
6
Nm
Gewicht
weight
G
typ.
Kriechstrecke
creepage distance
Schwingfestigkeit
vibration resistance
f = 50Hz
300
g
12,5
mm
50
m/s²
Temperatursensor / Temperature sensor
Nennwiderstand
rated resistance
TC = 25°C
Verlustleistung
power dissipation
TC = 25°C
R25
5
kΩ
20
mW
R100 = 493Ω ± 5%
P25
max.
Kühlkörper / heatsinks : KM 11; KM 14; KM 17; KM 33
BIP PPE 4
rev.2
25. Okt 05
Seite/page 2(9)
Technische Information / Technical Information
Netz-Thyristor-Modul
Phase Control Thyristor Module
TT W3C 145 N 16 (ISOPACK)
N
ϑ
BIP PPE 4
rev.2
25. Okt 05
Seite/page 3(9)
W3
Technische Information / Technical Information
Netz-Thyristor-Modul
Phase Control Thyristor Module
TT W3C 145 N 16 (ISOPACK)
N
Analytische Elemente des transienten Wärmewiderstandes ZthJC für DC
Analytical elements of transient thermal impedance Z thJC for DC
Pos. n
1
2
3
4
5
6
7
R thn [° C / W ] 0,15200 0,21100 0,02960
τ n [s]
0,31800 0,03870 0,00109
t 

−
R thn 1 − e τn 


n= 1


nmax
Analytische Funktion:
BIP PPE 4
rev.2
Z thJC =
∑
25. Okt 05
Seite/page 4(9)
W3
Technische Information / Technical Information
Netz-Thyristor-Modul
Phase Control Thyristor Module
TT W3C 145 N 16 (ISOPACK)
N
W3
0,45
180° sin
0,40
DC
0,35
ZthJC [°C/W]
0,30
0,25
0,20
0,15
0,10
0,05
0,00
0,001
0,01
0,1
1
10
t [s]
Transienter innerer Wärmewiderstand je Zweig / Transient thermal impedance per arm ZthJC = f(t)
Parameter: Stromflußwinkel / Current conduction angle Θ
BIP PPE 4
rev.2
25. Okt 05
Seite/page 5(9)
Technische Information / Technical Information
Netz-Thyristor-Modul
Phase Control Thyristor Module
TT W3C 145 N 16 (ISOPACK)
N
W3
140
130
120
110
100
TC [°C]
90
80
70
60
50
40
30
20
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
IRMS [A]
Höchstzulässige Gehäusetemperatur / Maximum allowable case temperatur TC = f(IRMS)
BIP PPE 4
rev.2
25. Okt 05
Seite/page 6(9)
Technische Information / Technical Information
Netz-Thyristor-Modul
Phase Control Thyristor Module
TT W3C 145 N 16 (ISOPACK)
N
W3
100
90
80
70
(Tvj - TSensor) [°C]
60
50
40
30
20
10
0
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
Ia / IRMS(Tc=85°C)
Differenz zwischen Sperrschicht- und Sensortemperatur / Difference between the values of junction and
sensor temperature (Tvj - TSensor) = f(Ia / IRMS(Tc=85°C))
Ia: Anlaufstrom / Starting current
IRMS: Effektivstrom (pro Phase) / RMS current (per arm)
BIP PPE 4
rev.2
25. Okt 05
Seite/page 7(9)
Technische Information / Technical Information
Netz-Thyristor-Modul
Phase Control Thyristor Module
TT W3C 145 N 16 (ISOPACK)
N
W3
RSensor [Ω]
10000
1000
100
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
TSensor [°C]
Sensorwiderstand / Sensor resistance RSensor = f(TSensor)
BIP PPE 4
rev.2
25. Okt 05
Seite/page 8(9)
Technische Information / Technical Information
Netz-Thyristor-Modul
Phase Control Thyristor Module
TT W3C 145 N 16 (ISOPACK)
N
W3
800
700
600
Ptot [W]
500
400
300
200
100
0
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
IRMS [A]
Gesamtverlustleistung pro Modul / Total power dissipation per module Ptot = f(IRMS)
IRMS: Effektivstrom (pro Phase) / RMS current (per arm)
BIP PPE 4
rev.2
25. Okt 05
Seite/page 9(9)
Nutzungsbedingungen
Die in diesem Produktdatenblatt enthaltenen Daten sind ausschließlich für technisch geschultes Fachpersonal bestimmt. Die
Beurteilung der Geeignetheit dieses Produktes für die von Ihnen anvisierte Anwendung sowie die Beurteilung der Vollständigkeit der
bereitgestellten Produktdaten für diese Anwendung obliegt Ihnen bzw. Ihren technischen Abteilungen.
In diesem Produktdatenblatt werden diejenigen Merkmale beschrieben, für die wir eine liefervertragliche Gewährleistung
übernehmen. Eine solche Gewährleistung richtet sich ausschließlich nach Maßgabe der im jeweiligen Liefervertrag enthaltenen
Bestimmungen. Garantien jeglicher Art werden für das Produkt und dessen Eigenschaften keinesfalls übernommen.
Sollten Sie von uns Produktinformationen benötigen, die über den Inhalt dieses Produktdatenblatts hinausgehen und
insbesondere eine spezifische Verwendung und den Einsatz dieses Produktes betreffen, setzen Sie sich bitte mit dem für Sie
zuständigen Vertriebsbüro in Verbindung (siehe www.eupec.com, Vertrieb&Kontakt). Für Interessenten halten wir Application
Notes bereit.
Aufgrund der technischen Anforderungen könnte unser Produkt gesundheitsgefährdende Substanzen enthalten. Bei Rückfragen
zu den in diesem Produkt jeweils enthaltenen Substanzen setzen Sie sich bitte ebenfalls mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro
in Verbindung.
Sollten Sie beabsichtigen, das Produkt in gesundheits- oder lebensgefährdenden oder lebenserhaltenden Anwendungsbereichen
einzusetzen, bitten wir um Mitteilung. Wir weisen darauf hin, dass wir für diese Fälle
- die gemeinsame Durchführung eines Risiko- und Qualitätsassessments;
- den Abschluss von speziellen Qualitätssicherungsvereinbarungen;
- die gemeinsame Einführung von Maßnahmen zu einer laufenden Produktbeobachtung dringend empfehlen und gegebenenfalls die
Belieferung von der Umsetzung solcher Maßnahmen abhängig machen.
Soweit erforderlich, bitten wir Sie, entsprechende Hinweise an Ihre Kunden zu geben.
Inhaltliche Änderungen dieses Produktdatenblatts bleiben vorbehalten.
Terms & Conditions of usage
The data contained in this product data sheet is exclusively intended for technically trained staff. You and your technical
departments will have to evaluate the suitability of the product for the intended application and the completeness of the product
data with respect to such application.
This product data sheet is describing the characteristics of this product for which a warranty is granted. Any such warranty is
granted exclusively pursuant the terms and conditions of the supply agreement. There will be no guarantee of any kind for the
product and its characteristics.
Should you require product information in excess of the data given in this product data sheet or which concerns the specific
application of our product, please contact the sales office, which is responsible for you (see www.eupec.com, sales&contact). For
those that are specifically interested we may provide application notes.
Due to technical requirements our product may contain dangerous substances. For information on the types in question please
contact the sales office, which is responsible for you.
Should you intend to use the Product in health or live endangering or life support applications, please notify. Please note, that for
any such applications we urgently recommend
- to perform joint Risk and Quality Assessments;
- the conclusion of Quality Agreements;
- to establish joint measures of an ongoing product survey,
and that we may make delivery depended on the realization
of any such measures.
If and to the extent necessary, please forward equivalent notices to your customers.
Changes of this product data sheet are reserved.