MB221T1 - 11105054 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MHAP 200 - HDmag Lagerloser Drehgeber - absolut Magnetische Abtastung Encoder without bearings - absolute Magnetic sensing Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Allgemeine Hinweise .................................................................................................................................................... 1 Sicherheitshinweise ...................................................................................................................................................... 3 Vorbereitung ...................................................................................................................................................................... 5 3.1 Lieferumfang ......................................................................................................................................................... 5 3.1.1 Geberrad je nach Version ....................................................................................................................... 5 3.1.2 Abtastkopf ........................................................................................................................................................ 7 3.2 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ........................................................ 7 3.3 Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ................................................. 8 3.4 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ........................................................ 8 Montage ................................................................................................................................................................................. 9 4.1 Montage des Geberrades .............................................................................................................................. 9 4.1.1 Version: Schraubmontage (MHAP 200 B5 G) .............................................................................. 9 4.1.2 Version: Spannsatzmontage (MHAP 200 B5 Z) .......................................................................... 9 4.1.3 Version: Heißschrumpfmontage (MHAP 200 B5 H) ............................................................... 10 4.1.4 Version: Klemmringmontage (MHAP 200 B5 K) ...................................................................... 10 4.2 Montage des Abtastkopfes ..........................................................................................................................11 Abmessungen ................................................................................................................................................................ 12 5.1 Version: Schraubmontage (MHAP 200 B5 G) .................................................................................. 12 5.2 Version: Spannsatzmontage (MHAP 200 B5 Z) .............................................................................. 12 5.3 Version: Heißschrumpfmontage (MHAP 200 B5 H) ...................................................................... 13 5.4 Version: Klemmringmontage (MHAP 200 B5 K) ............................................................................. 13 Elektrischer Anschluss ........................................................................................................................................... 14 6.1 Anschluss Rundsteckverbinder ............................................................................................................... 14 6.1.1 Schritt 1 .......................................................................................................................................................... 14 6.1.2 Schritt 2 .......................................................................................................................................................... 15 6.2 Anschlusskabel ................................................................................................................................................. 15 6.3 Stiftbelegung Flanschdose ......................................................................................................................... 16 6.4 Ausgangssignale .............................................................................................................................................. 16 6.4.1 Beschreibung der Anschlüsse ........................................................................................................... 16 6.4.2 SSI-Datenübertragung ............................................................................................................................17 6.4.3 Zusätzlicher Inkremental-Ausgang ..................................................................................................17 Demontage ....................................................................................................................................................................... 18 7.1 Demontage des Abtastkopfes ................................................................................................................... 18 7.2 Demontage des Geberrades ..................................................................................................................... 19 Technische Daten ........................................................................................................................................................ 21 8.1 Technische Daten - elektrisch ................................................................................................................... 21 8.2 Technische Daten - elektrisch (SSI) ...................................................................................................... 21 8.3 Technische Daten - elektrisch (Rechteck) .......................................................................................... 21 8.4 Technische Daten - elektrisch (SinCos) .............................................................................................. 22 8.5 Technische Daten - mechanisch ............................................................................................................. 22 Zubehör .............................................................................................................................................................................. 25 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) MB221T1 - 11105054 Table of contents Table of contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 General notes .................................................................................................................................................................... 2 Security indications ...................................................................................................................................................... 4 Preparation .......................................................................................................................................................................... 5 3.1 Scope of delivery ................................................................................................................................................ 5 3.1.1 Encoder wheel depending on the version ....................................................................................... 5 3.1.2 Sensor head ................................................................................................................................................... 7 3.2 Required for mounting (not included in scope of delivery) ........................................................... 7 3.3 Required for dismounting (not included in scope of delivery) ..................................................... 8 3.4 Required tools (not included in scope of delivery) ............................................................................ 8 Mounting ............................................................................................................................................................................... 9 4.1 Mounting the encoder wheel ......................................................................................................................... 9 4.1.1 Version: Screw mounting (MHAP 200 B5 G) ................................................................................ 9 4.1.2 Version: Clamping set mounting (MHAP 200 B5 Z) .................................................................. 9 4.1.3 Version: Shrink fit mounting (MHAP 200 B5 H).......................................................................... 10 4.1.4 Version: Clamping ring mounting (MHAP 200 B5 K) ............................................................. 10 4.2 Mounting the sensor head ...........................................................................................................................11 Dimensions ...................................................................................................................................................................... 12 5.1 Version: Screw mounting (MHAP 200 B5 G) .................................................................................... 12 5.2 Version: Clamping set mounting (MHAP 200 B5 Z) ...................................................................... 12 5.3 Version: Shrink fit mounting (MHAP 200 B5 H) ............................................................................... 13 5.4 Version: Clamping ring mounting (MHAP 200 B5 K) ................................................................... 13 Electrical connection ................................................................................................................................................. 14 6.1 Connecting mating connector ................................................................................................................... 14 6.1.1 Step 1 .............................................................................................................................................................. 14 6.1.2 Step 2 .............................................................................................................................................................. 15 6.2 Connecting cable ............................................................................................................................................. 15 6.3 Pin assignment flange connector ............................................................................................................ 16 6.4 Output signals ................................................................................................................................................... 16 6.4.1 Terminal significance .............................................................................................................................. 16 6.4.2 SSI data transfer ....................................................................................................................................... 17 6.4.3 Additional incremental output ............................................................................................................. 17 Dismounting .................................................................................................................................................................... 18 7.1 Dismounting the sensor head ................................................................................................................... 18 7.2 Dismounting the encoder wheel .............................................................................................................. 19 Technical data ................................................................................................................................................................ 23 8.1 Technical data - electrical ratings ............................................................................................................ 23 8.2 Technical data - electrical ratings (SSI) ............................................................................................... 23 8.3 Technical data - electrical ratings (square-wave) ........................................................................... 23 8.4 Technical data - electrical ratings (SinCos) ....................................................................................... 24 8.5 Technical data - mechanical design ....................................................................................................... 24 Accessories ..................................................................................................................................................................... 25 MB221T1 - 11105054 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) 1 Allgemeine Hinweise 1 Allgemeine Hinweise 1.1Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren i Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung 1.2Der lagerlose Drehgeber MHAP 200 ... ist ein Präzisionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Personal gehandhabt werden darf. 1.3 Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C. 1.4 Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -20 °C bis +85 °C, am Gehäuse gemessen. 1.5 1.6 EU-Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien. Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie (ZVEI). 1.7Bei Rückfragen bzw. Nachlieferungen sind die auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Daten, insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt anzugeben. 1.8 1 Alle Bestandteile des Drehgebers sind nach länderspezifischen Vorschriften zu entsorgen. Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) MB221T1 - 11105054 General notes 1 General notes 1.1 Symbol guide: 1 Danger Warnings of possible danger General information for attention Informations to ensure correct product operation i Information Recommendation for product handling 1.2The encoder without bearings MHAP 200 ... is a precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. 1.3 1.4 1.5 The storage temperature range of the device is between -15 °C and +70 °C. The operating temperature range of the device is between -20 °C and +85 °C, measured at the housing. EU Declaration of Conformity meeting to the European Directives. 1.6 We grant a 2-year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI (Central Association of the German Electrical Industry). 1.7 In the event of queries or subsequent deliveries, the data on the device type label must be quoted, especially the type designation and the serial number. 1.8 Encoder components are to be disposed of according to the regulations prevailing in the respective country. MB221T1 - 11105054 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) 2 2Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise 2.1 Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. 2.2 Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung • Drehgeber nie senkrecht - das heißt auf das Magnetband - stellen. • Das Magnetband darf mechanisch nicht belastet werden. 2.3 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der Abtastung führen. • Niemals Gewalt anwenden. Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen. • Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen. 2.4 Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten Klebende Flüssigkeiten können den Abtastkopf und das Geberrad beschädigen. Die Demontage eines mit der Achse verklebten Drehgebers kann zu dessen Zerstörung führen. 2.5 Explosionsgefahr Den Drehgeber nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw. leicht entzündlichen Materialien verwenden. Durch eventuelle Funkenbildung können diese leicht Feuer fangen und/oder explodieren. 2.6 Zerstörungsgefahr durch Fremdfelder Fremdfelder können die Magnetisierung des Drehgebers zerstören. 3 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) MB221T1 - 11105054 Security indications 2 Security indications 2.1 Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. 2 • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. 2.2 Risk of destruction due to mechanical overload • Never set the encoder into a vertical position on the magnetic tape. • The magnetic tape must not be mechanically overloaded. 2.3 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks, e. g. due to hammer impacts, can lead to the destruction of the sensing system. • Never use force. Assembly is simple when correct procedure is followed. • Use suitable puller for disassembly. 2.4 Risk of destruction due to adhesive fluids Adhesive fluids can damage the sensor head and the encoder wheel. Dismounting an encoder, secured to a shaft by adhesive may lead to the destruction of the unit. 2.5 Explosion risk Do not use the encoder in areas with explosive and/or highly inflammable materials. They may explode and/or catch fire by possible spark formation. 2.6 Risk of destruction due to external magnetic fields External magnetic fields may destruct the magnetization of the encoder. MB221T1 - 11105054 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) 4 3Vorbereitung / Preparation 3 Vorbereitung 3 Preparation 3.1 Lieferumfang 3.1 Scope of delivery 3.1.1 Geberrad je nach Version 3.1.1 Encoder wheel depending on the version 1 1.1 1.4 1.2 1.5 1.3 1 Geberrad für Schraubmontage (MHAP 200 B5 G) 1 Encoder wheel for screw mounting (MHAP 200 B5 G) 1.1 Inkrementalspur 1.1 Incremental track 1.2 Absolutspur 1.2 Absolute track 1.3 Nulllage 1.3 Zero position 1.4 6x Befestigungsbohrung ø5,5 mm 1.4 6x fixing bore ø5.5 mm 1.5 3x Abdrückgewinde M5 1.5 3x jack-screw thread M5 2 2.1 2.6 2.2 2.5 2.3 2.4 2 Geberrad für Spannsatzmontage (MHAP 200 B5 Z) 2 Encoder wheel for clamping set mounting (MHAP 200 B5 Z) 2.1 Inkrementalspur 2.1 Incremental track 2.2 Absolutspur 2.2 Absolute track 2.3 Nulllage 2.3 Zero position 2.4 Spannelement(e) 2.4 Clamping element(s) 2.5 Druckring 2.5 Pressure ring 2.6 Befestigungsschraube ISO 4762, M5 2.6 Fixing screw ISO 4762, M5 M5 5 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) MB221T1 - 11105054 Vorbereitung / Preparation 3.1.1 Geberrad je nach Version 3.1.1 3 Encoder wheel depending on the version 3 3.1 3.4 3.2 3.3 3 Geberrad für Heißschrumpfmontage (MHAP 200 B5 H) 3 Encoder wheel for shrink fit mounting (MHAP 200 B5 H) 3.1 Inkrementalspur 3.1 Incremental track 3.2 Absolutspur 3.2 Absolute track 3.3 Nulllage 3.3 Zero position 3.4 3x Abdrückgewinde M6 3.4 3x jack-screw thread M6 4.5 4 4.4 4.1 øA 4.2 4.3 4 Geberrad für Klemmringmontage (MHAP 200 B5 K) 4 Encoder wheel for clamping ring mounting (MHAP 200 B5 K) 4.1 Inkrementalspur 4.1 Incremental track 4.2 Absolutspur 4.2 Absolute track 4.3 Nulllage 4.3 Zero position 4.4 Klemmring 4.4 Clamping ring 4.5 Klemmringschraube ISO 4762, M5x20 mm (øA = 70-85 mm), M5x25 mm (øA = 90-95 mm), M5x30 mm (øA = 100-150 mm) 4.5 Clamping ring screw ISO 4762, M5x20 mm (øA = 70-85 mm), M5x25 mm (øA = 90-95 mm), M5x30 mm (øA = 100-150 mm) MB221T1 - 11105054 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) 6 3Vorbereitung / Preparation 3.1 Lieferumfang 3.1 Scope of delivery 3.1.2 Abtastkopf 3.1.2 Sensor head 5.4 5 5.1 5.3 5.2 5 Abtastkopf mit FPGA-Signalverarbeitung 5 Sensor head with FPGA signal processing 5.1 Zyl. Bohrung für M6, ISO 4762 5.1 Cyl. bore for M6, ISO 4762 5.2 Flanschdose M23, 17-polig, Stiftkontakte, rechtsdrehend, siehe Abschnitt 6.3. 5.2 Flange connector M23, 17-pin, male, CW, see section 6.3. 5.3 Rundsteckverbinder M23, 17-polig, Buchsenkontakte, linksdrehend, siehe Abschnitt 6.1. 5.3 Mating connector M23, 17-pin, female, CCW, see section 6.1. 5.4 Abstandslehre 0,3 mm 5.4 Clearance gage 0.3 mm 3.2 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) 6 3.2 1.6 Required for mounting (not included in scope of delivery) 5.5 6x 2x 6 Anschlusskabel, siehe Abschnitt 6.2. 6 Connecting cable, see section 6.2. 1.6 Befestigungsschraube ISO 4762, M5x35 mm bei Geberradversion Schraubmontage, siehe 1 in Abschnitt 3.1.1. 1.6 Fixing screw ISO 4762, M5x35 mm for encoder wheel version screw mounting, see 1 in section 3.1.1. 5.5 Befestigungsschraube ISO 4762, M6x40 mm 5.5 Fixing screw ISO 4762, M6x40 mm 7 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) MB221T1 - 11105054 3 Vorbereitung / Preparation 3.3 Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) 3x 3.3 1.7 Required for dismounting (not included in scope of delivery) 3x 3.5 1.7 Abdrückschraube ISO 4762, M5x20 mm bei Geberradversion Schraubmontage, siehe 1 in Abschnitt 3.1.1. 1.6 Jack screw ISO 4762, M5x20 mm for encoder wheel version screw mounting, see 1 in section 3.1.1. 3.5 Abdrückschraube ISO 4762, M6x40 mm bei Geberradversion Heißschrumpfmontage, siehe 3 in Abschnitt 3.1.1. 3.5 Jack screw ISO 4762, M6x40 mm for encoder wheel version shrink fit mounting, see 3 in section 3.1.1. 3.4 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) Required tools (not included in scope of delivery) 4* und 5 mm 4* and 5 mm 24 und 27 mm 24 and 27 mm * Je nach Version des Geberrades 7 3.4 * Depending on the version of the encoder wheel Werkzeugset als Zubehör erhältlich, Bestellnummer: 11068265 MB221T1 - 11105054 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) 7 Tool kit available as accessory, order number: 11068265 8 4Montage / Mounting 4 Montage 4 Mounting 4.1 Montage des Geberrades 4.1 Mounting the encoder wheel 4.1.1 Version: Schraubmontage (MHAP 200 B5 G) 4.1.1 Version: Screw mounting (MHAP 200 B5 G) 1.2 * 1.1 * 1 * 4 mm 1.6 * Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque Mt = 3-4 Nm Lubricate motor shaft! Do not use magnetised tools! Motorwelle einfetten! Keine magnetischen Werkzeuge benutzen! 4.1.2 Version: Spannsatzmontage (MHAP 200 B5 Z) 4.1.2 2.2 * 2.1 * Version: Clamping set mounting (MHAP 200 B5 Z) 2 * 2.4 * 2.5 * 4 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque Mt = 3-4 Nm 2.6 * *Siehe Seite 5 oder 8 See page 5 or 8 Motorwelle einfetten! Keine magnetischen Werkzeuge benutzen! 9 Lubricate motor shaft! Do not use magnetised tools! Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) MB221T1 - 11105054 Montage / Mounting 4.1 Montage des Geberrades 4.1 Mounting the encoder wheel 4.1.3 Version: Heißschrumpfmontage (MHAP 200 B5 H) 4.1.3 Version: Shrink fit mounting (MHAP 200 B5 H) Das Geberrad auf +40...+120 °C erwärmen. 3.2 * 3.1 * 4 Warm up the encoder wheel to +40...+120 °C. 3 * = T - (≥20 °C) T = +40...+120 °C Lubricate motor shaft! Do not use induction ovens! Do not use magnetised tools! Motorwelle einfetten! Keine Induktionsöfen verwenden! Keine magnetischen Werkzeuge benutzen! 4.1.4 Version: Klemmringmontage (MHAP 200 B5 K) 4.1.4 Version: Clamping ring mounting (MHAP 200 B5 K) 4.4 * 4.5 * 4 mm 4 * 4.2 * 4.1 * Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque Mt = 3-4 Nm *Siehe Seite 6 See page 6 Motorwelle einfetten! Keine magnetischen Werkzeuge benutzen! MB221T1 - 11105054 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) Lubricate motor shaft! Do not use magnetised tools! 10 4Montage / Mounting 4.2 Montage des Abtastkopfes 4.2 Mounting the sensor head Geberrad Encoder wheel Befestigungsmöglichkeit für den Abtastkopf (Beispiel). Fixing element for the sensor head (example). 5.4 * 5.4 * Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque Mt = 3-4 Nm Typenschild Type label 5 mm 5 * 5.1 * 5.5 * 0 Luftspalt Air gap 0.3±0.2 mm 0 ±1 mm *Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Zulässiger Axialversatz zwischen Abtastkopf und Geberrad Permissible axial displacement between the sensor head and the encoder wheel 0 Unbedingt auf einen Luftspalt von nominell 0.3 ±0.2 mm zwischen Geberrad und Abtastkopf achten. Bei Montage auf Bündigkeit zwischen dem Geberrad und dem Abtastkopf achten (max. zulässiger Axialversatz während des Betriebes: ±1 mm). 11 Make sure there is an 0.3 ±0.2 mm nominally air gap between the encoder wheel and the sensor head. Check the flush alignment of the encoder wheel and the sensor head on mounting (max. permissible axial displacement during operation: ±1 mm). Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) MB221T1 - 11105054 Abmessungen / Dimensions 5 Abmessungen 5 Dimensions 5.1 Version: Schraubmontage (MHAP 200 B5 G) 5.1 Version: Screw mounting (MHAP 200 B5 G) 5 3x Abdrückgewinde M5 3x Jack-screw thread M5 Drehrichtung positiv Positive rotating direction 6x ø5.5 Nicht vorhanden wenn øA=180 Not present if øA=180 Nulllage Zero position øA = 50-180 øB = øA +15 (für/for øA=180+10) Luftspalt Air gap 5.2 Version: Spannsatzmontage (MHAP 200 B5 Z) 5.2 Version: Clamping set mounting (MHAP 200 B5 Z) Drehrichtung positiv Positive rotating direction øA = 70-150 Nulllage Zero position Luftspalt Air gap *Bei einem Luftspalt von 0,3 mm At an air gap of 0.3 mm MB221T1 - 11105054 All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) 12 5Abmessungen / Dimensions 5.3 Version: Heißschrumpfmontage (MHAP 200 B5 H) 5.3 Version: Shrink fit mounting (MHAP 200 B5 H) 3x Abdrückgewinde M6 3x Jack-screw thread M6 Drehrichtung positiv Positive rotating direction Nulllage Zero position øA = 50-180 øB = øA +15 (für/for øA=180+10) Luftspalt Air gap 5.4 Version: Klemmringmontage (MHAP 200 B5 K) 5.4 Version: Clamping ring mounting (MHAP 200 B5 K) Drehrichtung positiv Positive rotating direction øA = 70-150 Nulllage Zero position Luftspalt Air gap *Bei einem Luftspalt von 0,3 mm At an air gap of 0.3 mm 13 All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) MB221T1 - 11105054 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6 Elektrischer Anschluss 6 Electrical connection 6.1 Anschluss Rundsteckverbinder 6.1 Connecting mating connector 6.1.1 Schritt 1 6.1.1 Step 1 ≤ 25 mm Ansicht X Löteinsatz, Belegegung siehe Abschnitt 6.3. View X Insert with solder contacts, assignment see section 6.3. 6 * ø7-12 mm Kabelschirm Cable shield EMV-Ring EMC ring 6 Ansicht X View X 12 11 1 10 4 mm 2 16 13 9 3 8 4 14 15 7 6 17 5 Code 27 mm 5.3 * 24 mm *Siehe Seite 7 See page 7 Das Kabel muss abgeschirmt sein (ein gemeinsamer Schirm) und verdrillte Leitungspaare haben. Der Schirm muss beidseitig am Stecker aufgelegt sein. A twisted pair cable must be used, it has to be shielded (one combined shield). The shield have to be dispoced double-sided at the connector. Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabeldurchmesser zu verwenden. To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used. MB221T1 - 11105054 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) 14 6 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1 Anschluss Rundsteckverbinder 6.1 Connecting mating connector 6.1.2 Schritt 2 6.1.2 Step 2 5.3 * Handfest Hand-tight *Siehe Seite 7 See page 7 5.2 * 5 * Ansicht Y siehe Abschnitt 6.3. View Y see section 6.3. 6.2 Anschlusskabel 6.2 Connecting cable Es wird empfohlen ein geschirmtes, paarig verseiltes Kabel zu verwenden. Das Kabel sollte in einem Stück und getrennt von Motorkabeln verlegt werden. Aderendhülsen benutzen. A shielded twisted pair cable should be used. Continuous wiring without any splices or couplings should be used. Separate signal cables from power cables.Use core-end ferrules. Kabelabschluss: Cable terminating resistance: 1 ... 3 kΩ für Version: U bei UB = 10 ... 30 VDC 1 ... 3 kΩ for version: U bei UB = 10 ... 30 VDC 120 Ω für Version: R, P, U bei UB = 5 VDC 120 Ω for version: R, P, U bei UB = 5 VDC 15 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) MB221T1 - 11105054 6.3 6 Elektrischer Anschluss / Electrical connection Stiftbelegung Flanschdose Ansicht Y in Flanschdose, siehe Abschnitt 6.1.2. View Y in flange connector, see section 6.1.2. 11 1 2 3 12 16 13 17 4 8 15 14 5 7 6 9 10 6.3 Pin assignment flange connector Stiftbelegung Flanschdose M23, 17-polig, Stiftkontakte, rechtsdrehend. Pin assignment flange connector M23, 17-pin, male, CW. Nicht benutzen 7 +UB 13 B- * Do not use Nicht benutzen 8 SSI Clock+ 14 SSI Data+ 2 Do not use Nicht benutzen 9 SSI Clock15 A+ * 3 Do not use Nicht benutzen 10 16 A- * 4 Do not use Nicht benutzen Interner Schirm 11 17 SSI Data5 Do not use Internal shield Nicht benutzen 12 B+ * 6 Do not use * Nicht benutzen bei Version ohne zusätzlichen Inkrementalausgang * Do not use at version without additional incremental output 1 Betriebsspannung nicht auf Ausgänge legen! Zerstörungsgefahr! Spannungsabfälle in langen Leitungen berücksichtigen (Ein- und Ausgänge). Do not connect voltage supply to outputs! Danger of damage! Please, beware of possible voltage drop in long cable leads (inputs and outputs). Der Drehgeber muss immer aus der Folgelektronik (Umrichter, Steuerung, ...) versorgt werden bzw. mindestens eine sehr gute Masseverbindung (Hochfrequenz) haben, die für ein gleiches Potential zwischen Drehgeberversorgung und Drehgeberauswerteelektronik sorgt. The encoder must receive the power supply from the subsequent electronics (converter, control, ...). Alternative it is necessary to have an excellent bonding (high-frequency), which enables consistent potential between the encoder power supply and the encoder evaluation electronics. 6.4 Ausgangssignale 6.4 Output signals 6.4.1 Beschreibung der Anschlüsse 6.4.1 Terminal significance +UB; + ; ; GND; 0V ; A+; K1 A-; K1 B+; K2 B-; K2 MB221T1 - 11105054 Betriebsspannung (für den Drehgeber) Voltage supply (for the encoder) Masseanschluss (für die Signale) Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) Zusätzliches Ausgangssignal Kanal 1 Additional utput signal channel 1 Zusätzliches Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Additional output signal channel 1 inverted Zusätzliches Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) Additional output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1) Zusätzliches Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) invertiert Additional output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1) inverted Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) 16 6 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.4 Ausgangssignale 6.4 Output signals 6.4.2 SSI-Datenübertragung 6.4.2 SSI data transfer 6.4.2.1 Ohne Paritätsbit T 6.4.2.1 Without parity bit (0.5...10 µs) Clock Taktfrequenz Clock frequency: ≤2 MHz Tm (15 µs) Data Dn Dn-1 Dn-2 Dn-3 D3 D2 MSB D1 LSB 6.4.1.2 Mit Paritätsbit 6.4.1.2 With parity bit T (0.5...10 µs) Clock Taktfrequenz Clock frequency: ≤2 MHz Tm (15 µs) Data Dn Dn-1 Dn-2 Dn-3 MSB 6.4.3 D3 D2 D1 Pty Paritätsbit / Parity bit LSB Zusätzlicher Inkremental-Ausgang 6.4.3 6.4.3.1 Mit zusätzlichen Rechtecksignalen: (Elektrische Version R.... D und U.... D) Additional incremental output 6.4.3.1 With additional square-wave signals: (Electrical version R.... D und U.... D) Signalfolge bei positiver Drehrichtung, siehe Abschnitt 5. A+ Sequence for positive rotating direction, see section 5. B+ A- (A+ inv.) B- (A+ inv.) 90° 6.4.3.2 Mit zusätzlichen SinCos-Signalen: (Elektrische Version P.... D) 6.4.3.2 With additional SinCos signals: (Electrical version P.... D 2,5 V Signalfolge bei positiver Drehrichtung, siehe Abschnitt 5. Sequence for positive rotating direction, see section 5. 0,5 V 360°el. A+ A1 V [A+] - [A-] =Cos 90°el. 1 V [B+]- [B-] =Sin 17 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) MB221T1 - 11105054 Demontage / Dismounting 7 Demontage 7 Dismounting 7.1 Demontage des Abtastkopfes 7.1 Dismounting the sensor head 5.3 * 7 5.2 * 5 * 5 mm 5.1 * 5.5 * *Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB221T1 - 11105054 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) 18 7Demontage / Dismounting 7.2 Demontage des Geberrades 7.2 Dismounting the encoder wheel 7.2.1 Version: Schraubmontage (MHAP 200 B5 G) 7.2.1 Version: Screw mounting (MHAP 200 B5 G) 1 * 4 mm 1.6 * 4 mm 1.7 * 7.2.2 Version: Spannsatzmontage (MHAP 200 B5 Z) 2.6 * 7.2.2 Version: Clamping set mounting (MHAP 200 B5 Z) 4 mm 2 * 2.4 * 2.5 * *Siehe Seite 5 oder 8 See page 5 or 8 19 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) MB221T1 - 11105054 Demontage / Dismounting 7.2 Demontage des Geberrades 7.2 Dismounting the encoder wheel 7.2.3 Version: Heißschrumpfmontage (MHAP 200 B5 H) 7.2.3 Version: Shrink fit mounting (MHAP 200 B5 H) 7 3 * 5 mm 3.5 * 7.2.4 Version: Klemmringmontage (MHAP 200 B5 K) 7.2.4 Version: Clamping ring mounting (MHAP 200 B5 K) 4.5 * 4.4 * 4 mm 4* *Siehe Seite 6 oder 8 See page 6 or 8 MB221T1 - 11105054 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) 20 8 Technische Daten 8 Technische Daten 8.1 Technische Daten - elektrisch 8.2 8.3 • Störfestigkeit: EN 61000-6-2:2005 • Störaussendung: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Zulassung: CE Technische Daten - elektrisch (SSI) • Betriebsspannung: 4,5...30 VDC • Schnittstelle: SSI • Funktion: Singleturn • Schrittzahl je Umdrehung: ≤131072 / 17 Bit • Abtastprinzip: Magnetisch • Code: Gray oder Binär • Codeverlauf: CW werkseitig • Zusätzliche Ausgangssignale: Rechteck TTL (RS422) Rechteck universal HTL/TTL SinCos 1 Vss (Je nach Bestellung) Technische Daten - elektrisch (Rechteck) • Betriebsspannung (Signale): R...D: 4,5...30 VDC U...D: 5...30 VDC (TTL/RS422) (TTL/HTL)* • Betriebsstrom ohne Last: ≤300 mA • Impulse pro Umdrehung: 1...262144 (Je nach Bestellung) • Phasenverschiebung: 90° ±10° • Tastverhältnis: 40...60 % • Abtastprinzip: Magnetisch • Ausgabefrequenz: ≤2 MHz • Ausgangssignale: A+, A-, B+, B- • Ausgangsstufen: HTL TTL/RS422 (Je nach Bestellung) * Bei UB = 5 VDC: TTL/RS422; Bei UB = 10...30 VDC: HTL 21 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) MB221T1 - 11105054 8.4 8.5 8 Technische Daten - elektrisch (SinCos) • Betriebsspannung (Signale): P...D: • Betriebsstrom ohne Last: ≤300 mA • Sinusperioden pro Umdrehung: 1...16384 (Je nach Bestellung) • Phasenverschiebung: 90° ±5° • Abtastprinzip: Magnetisch • Ausgangssignale: A+, A-, B+, B- • Ausgangsstufe: SinCos 1 Vss • Differenz der SinCos-Amplitude: ≤20 mV • Oberwellen typ.: -40 dB • Überlagerter Gleichanteil: ≤20 mV • Bandbreite: 400 kHz (-3 dB) 4,5...30 VDC Technische Daten - mechanisch • Abtastkopf: FPGA-Signalverarbeitung • Baugröße (Flansch): ø203,1 mm • Wellenart: ø50...180 mm (durchgehende Hohlwelle) (Je nach Bestellung) • Axiale Toleranz: ±1 mm (Rad/Kopf) • Radiale Toleranz: 0,1...0,5 mm (Rad/Kopf) • Schutzart DIN EN 60529: IP67 (Kopf) IP68 (Rad) • Betriebstemperatur: -20...+85 °C • Betriebsdrehzahl: ≤4000 U/min • Widerstandsfähigkeit: IEC 60068-2-6:2007 Vibration 30 g, 55-2000 Hz IEC 60068-2-27:2008 Schock 300 g, 2 ms • Teilungsgenauigkeit der Maßverkörperung: ±200 “ • Anschluss: Flanschdose M23, 17-polig MB221T1 - 11105054 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) 22 8 Technical data 8 Technical data 8.1 Technical data - electrical ratings • Interference immunity: EN 61000-6-2:2005 • Emitted interference: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Approval:CE 8.2 Technical data - electrical ratings (SSI) • Voltage supply: 4.5...30 VDC • Interface:SSI • Function:Singleturn 8.3 • Steps per turn: ≤131072 / 17 bit • Sensing method: Magnetic • Code: Gray or binary • Code sequence: CW default • Additional output signals: Square-wave TTL (RS422) Square-wave universal HTL/TTL SinCos 1 Vpp (As ordered) Technical data - electrical ratings (square-wave) • Voltage supply (Signals): R...D: U...D: • Consumption w/o load: ≤300 mA • Pulses per revolution: 1...262144 (As ordered) • Phase shift: 90° ±10° • Duty cycle: 40...60 % • Sensing method: Magnetic • Output frequency: ≤2 MHz • Output signals: A+, A-, B+, B- 4,5...30 VDC 5...30 VDC (TTL/RS422) (TTL/HTL)* • Output stages: HTL TTL/RS422 (As ordered) * At UB = 5 VDC: TTL/RS422; At UB = 10...30 VDC: HTL 23 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) MB221T1 - 11105054 8.4 8.5 8 Technical data - electrical ratings (SinCos) • Voltage supply (Signals): P...D: • Consumption w/o load: ≤300 mA • Sinewave cycles per turn: 1...16384 (As ordered) • Phase shift: 90° ±5° • Sensing method: Magnetic • Output signals: A+, A-, B+, B- • Output stage: SinCos 1 Vpp • Difference of SinCos amplitude: ≤20 mV • Harmonics typ.: -40 dB • DC offset: ≤20 mV • Bandwidth: 400 kHz (-3 dB) 4,5...30 VDC Technical data - mechanical design • Sensor head: FPGA signal processing • Size (flange): ø203.1 mm • Shaft type: ø50...180 mm (through hollow shaft) (As ordered) • Axial tolerance: ±1 mm (wheel/head) • Radial tolerance: 0.1...0.5 mm (wheel/head) • Protection DIN EN 60529: IP67 (head) IP68 (wheel) • Operating temperature: -20...+85 °C • Operating speed: ≤4000 rpm • Resistance:IEC 60068-2-6:2007 Vibration 30 g, 55-2000 Hz IEC 60068-2-27:2008 Shock 300 g, 2 ms • Accuracy of magnetic measure: ±200 ″ • Connection: Flange connector M23, 17-pin MB221T1 - 11105054 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) 24 9Zubehör / Accessories 9 9 Zubehör • Werkzeugset, Bestellnummer: 11068265 7 * • Diverse Interpolatoren/Splitter/ Vervielfacher auf Anfrage Accessories • Tool kit, order number: 11068265 • Various interpolators/splitters/ multipliers on request *Siehe Abschnitt 3 25 7 * Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) *See section 3 MB221T1 - 11105054 MB221T1 - 11105054 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) MB221T1 - 11105054 MB221T1 - 11105054 Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1) Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1 - 18.04.2016) Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. Technische Änderungen vorbehalten. Original language of this instruction is German. Technical modifications reserved. Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 [email protected] · www.baumer.com/motion MB221T1 - 11105054